Wednesday, November 30, 2016

25. Kitaab Ul Hajj (pilgrimage)

⭐WALIDIEN KI TARF SE HAJJ-E-BADAL KIYA JASAKHTA HAI:

📢Ek Aurath Ae aur Muhammed("Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") se puchi Ya Rasool Allah! Allah ka fariza Hajj mere walid kay liye Ada karna zaroori hogaya hai- lekin wo bohath budhay hai sawari per baith nahi sakhtay hai- kiya mein unki tarf se Hajj-e-Badal karskhati hoon?

Aap() Farmaay, Haan.

⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1513, IBN MAJAH: 2907, SUNAN ANNASA'i: 5395]

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ الْفَضْلُ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ، فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَتَنْظُرُ إِلَيْهِ، وَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إِلَى الشِّقِّ الآخَرِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا، لاَ يَثْبُتُ عَلَى الرَّاحِلَةِ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ

📢Narrated By 'Abdullah bin Abbas : Al-Fadl (his brother) was riding behind Allah's Apostle and a woman from the tribe of Khath'am came and Al-Fadl started looking at her and she started looking at him. The Prophet turned Al-Fadl's face to the other side. The woman said, "O Allah's Apostle! The obligation of Hajj enjoined by Allah on His devotees has become due on my father and he is old and weak, and he cannot sit firm on the Mount; may I perform Hajj on his behalf?" The Prophet replied, "Yes, you may." That happened during the Hajj-al-Wida (of the Prophet).


📢حضرت عبد اللہ بن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے کہا: حضرت فضل بن عباس (حجۃ الوداع میں) رسول اللہﷺ کے ساتھ اونٹ پر پیچھے سوار تھے اتنےمیں خثعم قبیلے کی ایک (خوبصورت) عورت آئی اور حضرت فضل رضی اللہ عنہ اس کی طرف دیکھنے لگے اور وہ عورت حضرت فضل رضی اللہ عنہ کو (جو گورے چٹے خوبصورت تھے ) دیکھنے لگی نبی ﷺ حضرت فضل رضی اللہ عنہ کا منہ (بار بار ) دوسری طرف پھیرنے لگے اس عورت نے کہا: یا رسول اللہﷺ! اللہ کا فریضۂ حج میری والد کےلیے ادا کرنا ضروری ہوگیا ہے،لیکن وہ بہت بوڑھے ہوچکے ہیں اور انٹنی پر بیٹھ نہیں سکتے، کیا میں ان کی طرف سے حج کرسکتی ہوں؟ آپﷺ نے فرمایا: ہاں۔ یہ حجۃ الوداع کا واقعہ ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ BUDHE SAFAR NA KARSAKHNE WALE WALIDEN KI TARF SE HAJJ-E- BADAL KIYA JASKHTA HAI:



📢 Ek Shaqhs Aya Aur Arz kiya Ya Rasool Allah ("Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam"), meri Maa budhi hochuki hai, aur wo ount per nahi baithsakhti hai, toh mujhe dar hai kahin meri wajhese wo mar na jaey, Muhammed("Salla Allaahu ,alaiyhi wa salaam") Puche kiya teri Maa per kharz hoga to tu ada nahi karega? Wo shaqhs bola kyun nahi, Muhammed() Farmaay, kay phir Allah ziyada mustahaiq hai kay uska Kharz ada kiya jaey, to tu Apni maa ki tarf se Hajj kar.

⭐ [SUNAN AN NASAI : 5394]

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ، أَنَّهُ كَانَ رَدِيفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي عَجُوزٌ كَبِيرَةٌ إِنْ حَمَلْتُهَا لَمْ تَسْتَمْسِكْ وَإِنْ رَبَطْتُهَا خَشِيتُ أَنْ أَقْتُلَهَا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّكَ دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَحُجَّ عَنْ أُمِّكَ ‏"‏‏

📢 He was riding behind the Messenger of Allah [SAW], when a man came and said: "O Messenger of Allah, my mother is an old woman; if I put her on a mount she cannot sit firmly, and if I tie her, I fear that I may kill her." He said: "Do you think that if your mother owed a debt you would pay it off for her?" He said: "Yes." He said: "Then perform Hajj on behalf of your mother."


📢 - وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے سواری پر سوار تھے تو آپ کے پاس ایک شخص آیا اور اس نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میری ماں بہت بوڑھی ہو چکی ہیں، اگر میں انہیں سواری پر چڑھا دوں تو وہ بیٹھی نہیں رہ سکتیں، اور اگر میں انہیں (سواری پر بٹھا کر) باندھ دوں تو ڈرتا ہوں کہ کہیں ان کی جان نہ لے بیٹھوں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا خیال ہے اگر تمہاری ماں پر قرض ہوتا تو تم اسے ادا کرتے؟“ اس نے کہا: جی ہاں (میں ادا کرتا) آپ نے فرمایا: ”تو تم اپنی ماں کی جانب سے حج کرو“۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1516]

وَقَالَ أَبَانُ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مَعَهَا أَخَاهَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، فَأَعْمَرَهَا مِنَ التَّنْعِيمِ، وَحَمَلَهَا عَلَى قَتَبٍ‏.‏ وَقَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ شُدُّوا الرِّحَالَ فِي الْحَجِّ، فَإِنَّهُ أَحَدُ الْجِهَادَيْنِ‏.‏

Narrated 'Aishah:
The Prophet (ﷺ) sent my brother, 'Abdur Rahman with me to Tan'im for the 'Umra, and he made me ride on the packsaddle (of a camel). 'Umar said, "Be ready to travel for Hajj as it (Hajj) is one of the two kind of Jihad".

 نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے ساتھ ان کے بھائی عبدالرحمٰن کو بھیجا اور انہوں نے عائشہ رضی اللہ عنہا کو تنعیم سے عمرہ کرایا اور پالان کی پچھلی لکڑی پر ان کو بٹھا لیا ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ حج کے لیے پالانیں باندھو کیونکہ یہ بھی ایک جہاد ہے ۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐PALAN PER HAJJ KIYA JASAKHTA HAI:


📢 Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Palan per tashreef legae the, usi per Apka Asbab bhi lada hua tha.


⭐[SAHIB AL BUQHARI:2: 1517]

وَقَالَ أَبَانُ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مَعَهَا أَخَاهَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، فَأَعْمَرَهَا مِنَ التَّنْعِيمِ، وَحَمَلَهَا عَلَى قَتَبٍ‏.‏ وَقَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ شُدُّوا الرِّحَالَ فِي الْحَجِّ، فَإِنَّهُ أَحَدُ الْجِهَادَيْنِ

📢 Narrated By Thumama bin 'Abdullah bin Anas : Anas performed the Hajj on a pack-saddle and he was not a miser. Anas said, Allah's Apostle performed Hajj on a pack-saddle and the same Mount was carrying his baggage too."



📢 حضرت ثمامہ بن عبد اللہ بن انس سے روایت ہے انہوں نے کہا: حضرت انس رضی اللہ عنہ نے ایک پالان پر حج کےلیے تشریف لے گئے، اور وہ بخیل نہیں تھےاور بیان کیا کہ رسول اللہﷺ نے بھی ایک پالان پرسوار ہوکر حج کیا اسی پرآپﷺ کا اسباب بھی لدا تھا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐AFZAL AMAL:


📢Muhammed("Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Afzal Amal ye hai :


1. Allah aur Rasool per Imaan lana.

2. Jihaad.
3. Hajj mabroor.
(Mabrur lafz se murad Naiki hai, wo Hajj Jisme Az Awal ta Aqhir Naikiya hi Nakiya ki gai ho- gunaah ka shuba bhi na ho Aisa Hajj kismat walou ko naseeb hota hai).

⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1519]

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏‏.‏ قِيلَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ جِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قِيلَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ حَجٌّ مَبْرُورٌ ‏".

📢Narrated By Abu Huraira : The Prophet was asked, "Which is the best deed?" He said, "To believe in Allah and His Apostle." He was then asked, "Which is the next (in goodness)?" He said, "To participate in Jihad in Allah's Cause." He was then asked, "Which is the next?" He said, "To perform Hajj-Mabrur."


📢حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے کہا :نبی ﷺ سے پوچھا گیا کون سا عمل افضل ہے ؟ آ پ ﷺنے فرمایا: اللہ اور رسول پر ایمان لانا، پوچھا پھر کون سا ؟ فر مایا: اللہ کی راہ میں جہاد کرنا ،پو چھا پھر کون سا ؟ فرمایا :مبرور (مقبول ) حج ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ORAT KAY LIYE AFZAL JIHAD "HAJJ MABROOR" HAI:




[SAHIH AL BUQHARI:2: 1520]

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، أَخْبَرَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَرَى الْجِهَادَ أَفْضَلَ الْعَمَلِ، أَفَلاَ نُجَاهِدُ قَالَ ‏ "‏ لاَ، لَكِنَّ أَفْضَلَ الْجِهَادِ حَجٌّ مَبْرُورٌ ‏"

Narrated `Aisha:

(the mother of the faithful believers) I said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! We consider Jihad as the best deed." The Prophet (ﷺ) said, "The best Jihad (for women) is Hajj Mabrur. "


ہم سے عبدالرحمٰن بن مبارک نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے خالد بن عبداللہ طحان نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں حبیب بن ابی عمرہ نے خبر دی ، انہیں عائشہ بنت طلحہ نے اور انہیں ام المؤمنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ انہوں نے پوچھا یا رسول اللہ ! ہم دیکھتے ہیں کہ جہاد سب نیک کاموں سے بڑھ کر ہے ۔ پھر ہم بھی کیوں نہ جہاد کریں ؟ حضور صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ نہیں بلکہ سب سے افضل جہاد حج ہے جو مبرور ہو ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐HAJJ SE GUNAAH SE PAAK HOJATA HAI INSAAN:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Jis shaqhs ne Allah kay liye Is shaan kay saath Hajj kiya kay na koi fahesh baath hui aur na koi Gunaah toh wo us din ki tarha wapis hoga jaise uski maa ne ussay janna tha.

(Yani Gunaahou se paak hogaya)

[SAHIH AL BUQHARI:2: 1521, SAHIH MUSIM: 3129]


حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا سَيَّارٌ أَبُو الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ حَجَّ لِلَّهِ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ‏"‏‏.

📢Narrated By Abu Huraira : The Prophet (p.b.u.h) said, "Whoever performs Hajj for Allah's pleasure and does not have sexual relations with his wife, and does not do evil or sins then he will return (after Hajj free from all sins) as if he were born anew."


📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے نبیﷺسے سنا آپﷺ فرماتے تھے جو کوئی اللہ کےلیے حج کرے، اور (اس میں) کوئی فحش بات نہیں ہوئی اور نہ کوئی گناہ تو وہ ایسا پاک ہوکر لوٹے گا جیسےاس دن پاک تھا جس دن اس کو اس کی ماں جنا تھا ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


MIQAT MADINA, NAJD, AUR SHAM WALAY LOGOU KA:



[SAHIH AL BUQHARI:2: 1522]


حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ أَتَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ فِي مَنْزِلِهِ وَلَهُ فُسْطَاطٌ وَسُرَادِقٌ، فَسَأَلْتُهُ مِنْ أَيْنَ يَجُوزُ أَنْ أَعْتَمِرَ قَالَ فَرَضَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنًا، وَلأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلأَهْلِ الشَّأْمِ الْجُحْفَةَ‏.

Narrated Zaid bin Jubair:

I went to visit `Abdullah bin `Umar at his house which contained many tents made of cotton cloth and these were encircled with Suradik (part of the tent). I asked him from where, should one assume Ihram for Umra. He said, "Allah's Messenger (ﷺ) had fixed as Miqat (singular of Mawaqit) Qarn for the people of Najd, Dhul-Hulaifa for the people of Medina, and Al-Juhfa for the people of Sham."


ہم سے مالک بن اسماعیل نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے زہیر نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ مجھ سے زید بن جبیر نے بیان کیا کہ وہ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کی قیام گاہ پر حاضر ہوئے ۔ وہاں قنات کے ساتھ شامیانہ لگا ہوا تھا ( زید بن جبیر نے کہا کہ ) میں نے پوچھا کہ کس جگہ سے عمرہ کا احرام باندھنا چاہئے ۔ عبداللہ رضی اللہ عنہ نے جواب دیا کہ رسول صلی اللہ علیہ وسلم نے نجد والوں کے لیے قرن ، مدینہ والوں کے لیے ذولحلیفہ اور شام والوں کے لیے حجفہ مقرر کیا ہے ۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐






[SAHIH AL BUKHARI: 1523]

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنْ وَرْقَاءَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ أَهْلُ الْيَمَنِ يَحُجُّونَ وَلاَ يَتَزَوَّدُونَ وَيَقُولُونَ نَحْنُ الْمُتَوَكِّلُونَ، فَإِذَا قَدِمُوا مَكَّةَ سَأَلُوا النَّاسَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى‏}‏‏.‏ رَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلاً

Narrated Ibn `Abbas:

The people of Yemen used to come for Hajj and used not to bring enough provisions with them and used to say that they depend on Allah. On their arrival in Medina they used to beg the people, and so Allah revealed, "And take a provision (with you) for the journey, but the best provision is the fear of Allah." (2.197)

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ یمن کے لوگ راستہ کا خرچ ساتھ لائے بغیر حج کے لیے آ جاتے تھے ۔ کہتے تو یہ تھے کہ ہم توکل کرتے ہیں لیکن جب مکہ آتے تو لوگوں سے مانگنے لگتے ۔ اس پر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی ” اور توشہ لے لیا کرو کہ سب سے بہتر توشہ تو تقویٰ ہی ہے ۔ “ اس کو ابن عیینہ نے عمرو سے بواسطہ عکرمہ مرسلاً نقل کیا ہے ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐





[SAHIH AL BUKHARI: 1524]

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلأَهْلِ الشَّأْمِ الْجُحْفَةَ، وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنَ الْمَنَازِلِ، وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، هُنَّ لَهُنَّ وَلِمَنْ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِهِنَّ، مِمَّنْ أَرَادَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، وَمَنْ كَانَ دُونَ ذَلِكَ فَمِنْ حَيْثُ أَنْشَأَ، حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ مِنْ مَكَّةَ

Narrated Ibn `Abbas:

Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) made Dhul-Huiaifa as the Miqat for the people of Medina; Al-Juhfa for the people of Sham; Qarn-al-Manazil for the people of Najd; and Yalamlam for the people of Yemen; and these Mawaqit are for the people at those very places, and besides them for those who come thorough those places with the intention of performing Hajj and `Umra; and whoever is living within these boundaries can assume lhram from the place he starts, and the people of Mecca can assume Ihram from Mecca.


 ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے مدینہ والوں کے احرام کے لیے ذوالحلیفہ ، شام والوں کے لیے حجفہ ، نجد والوں کے قرن منزل ، یمن والوں کے یلملم متعین کیا ۔ یہاں سے ان مقامات والے بھی احرام باندھیں اور ان کے علاوہ وہ لوگ بھی جو ان راستوں سے آئیں اور حج یا عمرہ کا ارادہ رکھتے ہوں ۔ لیکن جن کا قیام میقات اور مکہ کے درمیان ہے تو وہ احرام اسی جگہ سے باندھیں جہاں سے انہیں سفر شروع کرنا ہے ۔ یہاں تک کہ مکہ کے لوگ مکہ ہی سے احرام باندھیں ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐




[SAHIH AL BUKHARI: 1525]

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، وَأَهْلُ الشَّأْمِ مِنَ الْجُحْفَةِ، وَأَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَبَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ وَيُهِلُّ أَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ ‏"‏‏

Narrated Nafi`:

`Abdullah bin `Umar said, "Allah's Messenger (ﷺ) said, 'The people of Medina should assume lhram from Dhul-Hulaifa; the people of Sham from Al-Juhfa; and the people of Najd from Qarn." And `Abdullah added, "I was informed that Allah's Messenger (ﷺ) had said, 'The people of Yemen should assume Ihram from Yalamlam.' "


عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا مدینہ کے لوگ ذولحلیفہ سے احرام باندھیں ، شام کے لوگ حجفہ سے اور نجد کے لوگ قرن منازل سے ۔ عبداللہ نے کہا کہ مجھے معلوم ہوا ہے ۔ کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اور یمن کے لوگ یلملم سے احرام باندھیں ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐






[SAHIH AL BUKHARI: 1526]

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ وَقَّتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلأَهْلِ الشَّأْمِ الْجُحْفَةَ، وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنَ الْمَنَازِلِ، وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، فَهُنَّ لَهُنَّ وَلِمَنْ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِ أَهْلِهِنَّ، لِمَنْ كَانَ يُرِيدُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، فَمَنْ كَانَ دُونَهُنَّ فَمُهَلُّهُ مِنْ أَهْلِهِ، وَكَذَاكَ حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ يُهِلُّونَ مِنْهَا

Narrated Ibn `Abbas:

Allah's Messenger (ﷺ) had fixed Dhul Hulaifa as the Miqat for the people of Medina; Al-Juhfa for the people of Sham; and Qarn Ul-Manazil for the people of Najd; and Yalamlam for the people of Yemen. So, these (above mentioned) are the Mawaqit for all those living at those places, and besides them for those who come through those places with the intention of performing Hajj and `Umra and whoever lives within these places should assume Ihram from his dwelling place, and similarly the people of Mecca can assume lhram from Mecca.


 حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مدینہ والوں کے لیے ذولحلیفہ کو میقات مقرر کیا ، شام والوں کے لیے حجفہ ، نجد والوں کے لیے قرن منازل اور یمن والوں کے لیے یلملم ۔ یہ میقات ان ملک والوں کے ہیں اور ان لوگوں کے لیے بھی جو ان ملکوں سے گزر کر حرم میں داخل ہوں اور حج یا عمرہ کا ارادہ رکھتے ہوں ۔ لیکن جو لوگ میقات کے اندر رہتے ہوں ۔ یہاں تک کہ مکہ کے لوگ احرام مکہ ہی سے باندھیں ۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐





[SAHIH AL BUKHARI: 1528]

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مُهَلُّ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ذُو الْحُلَيْفَةِ، وَمُهَلُّ أَهْلِ الشَّأْمِ مَهْيَعَةُ وَهِيَ الْجُحْفَةُ، وَأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ زَعَمُوا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَلَمْ أَسْمَعْهُ ‏"‏ وَمُهَلُّ أَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمُ ‏"

Narrated Salim bin `Abdullah from his father:

I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "The Miqat for the people of Medina is Dhul-Hulaifa; for the people of Sham is Mahita; (i.e. Al-Juhfa); and for the people of Najd is Qarn. And said Ibn `Umar, "They claim, but I did not hear personally, that the Prophet (ﷺ) said, "The Miqat for the people of Yemen is Yalamlam."


( دوسری سند ) اور امام بخاری نے کہا کہ مجھ سے احمد نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے عبداللہ بن وہب نے بیان کیا ، کہا کہ مجھے یونس نے خبر دی ، انہیں ابن شہاب نے ، انہیں سالم بن عبداللہ نے اور ان سے ان کے والد نے بیان کیاکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا ، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تھا کہ مدینہ والوں کے لیے احرام باندھنے کی جگہ ذولحلیفہ اور شام والوں کے لیے مہیعہ یعنی حجفہ اور نجد والوں کے لیے قرن منازل ۔ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا کہ لوگ کہتے تھے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ یمن والے احرام یلملم سے باندھیں لیکن میں نے اسے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے نہیں سنا ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



[SAHIH AL BUKHARI: 1529]

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلأَهْلِ الشَّأْمِ الْجُحْفَةَ، وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنًا، فَهُنَّ لَهُنَّ وَلِمَنْ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِ أَهْلِهِنَّ، مِمَّنْ كَانَ يُرِيدُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَمَنْ كَانَ دُونَهُنَّ فَمِنْ أَهْلِهِ حَتَّى إِنَّ أَهْلَ مَكَّةَ يُهِلُّونَ مِنْهَا

Narrated Ibn `Abbas:

The Prophet (ﷺ) fixed Dhul-Hulaifa as the Miqat for the people of Medina, Al-Juhfa, for the people of Sham, Yalamlam for the people of Yemen, and Qarn for the people of Najd. And these Mawaqit are for those living at those very places, and besides them for those who come through those places with the intention of performing Hajj and Umra; and whoever is living inside these places can assume lhram from his own dwelling place, and the people of Mecca can assume lhram from Mecca.

 ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے مدینہ والوں کے لیے ذولحلیفہ میقات ٹھہرایا اور شام والوں کے لیے حجفہ ، یمن والوں کے لیے یلملم اور نجد والوں کے لیے قرن منازل ۔ یہ ان ملکوں کے لوگوں کے لیے ہیں اور دوسرے ان تمام لوگوں کے لیے بھی جو ان ملکوں سے گزریں ۔ اور حج اور عمرہ کا ارادہ رکھتے ہوں ۔ لیکن جو لوگ میقات کے اندر رہتے ہوں ۔ تو وہ اپنے شہروں سے احرام باندھیں ، تاآنکہ مکہ کے لوگ مکہ ہی سے احرام باندھیں ۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐




[SAHIH AL BUKHARI: 1530]

حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضى الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلأَهْلِ الشَّأْمِ الْجُحْفَةَ، وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنَ الْمَنَازِلِ، وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، هُنَّ لأَهْلِهِنَّ وَلِكُلِّ آتٍ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِهِمْ مِمَّنْ أَرَادَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَمَنْ كَانَ دُونَ ذَلِكَ، فَمِنْ حَيْثُ أَنْشَأَ حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ مِنْ مَكَّةَ

Narrated Ibn `Abbas:

The Prophet (p.b.u.h) fixed Dhul-Hulaifa as the Miqat for the people of Medina, Al-Juhfa for the people of Sham, Qarn-al-Manazil for the people of Najd, and Yalamlam for the people of Yemen; and these Mawaqit are for those living at those very places, and besides them for those whom come through them with the intention of performing Hajj and Umra; and whoever is living within these Mawaqit should assume lhram from where he starts, and the people of Mecca can assume Ihram from Mecca.


ہم سے معلی بن اسد نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے وہیب بن خالد نے بیان کیا ، ان سے عبداللہ بن طاؤس نے بیان کیا ، ان سے ان کے باپ نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہمانے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے مدینہ والوں کے لیے ذوالحلیفہ کو میقات مقرر کیا ، شام والوں کے لیے حجفہ ، نجد والوں کے لیے قرن منازل او ریمن والوں کے لیے یلملم ۔ یہ ان ملکوں کے باشندوں کے میقات ہیں اور تمام ان دوسرے مسلمانوں کے بھی جو ان ملکوں سے گزر کر آئیں اور حج اور عمرہ کا ارادہ رکھتے ہوں ۔ لیکن جو لوگ میقات کے اندر رہتے ہیں تو ( وہ احرام وہیں سے باندھیں ) جہاں سے سفر شروع کریں تاآنکہ مکہ کے لوگ احرام مکہ ہی سے باندھیں ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐





[SAHIH AL BUKHARI: 1531]

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا فُتِحَ هَذَانِ الْمِصْرَانِ أَتَوْا عُمَرَ فَقَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّ لأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنًا، وَهُوَ جَوْرٌ عَنْ طَرِيقِنَا، وَإِنَّا إِنْ أَرَدْنَا قَرْنًا شَقَّ عَلَيْنَا‏.‏ قَالَ فَانْظُرُوا حَذْوَهَا مِنْ طَرِيقِكُمْ‏.‏ فَحَدَّ لَهُمْ ذَاتَ عِرْقٍ

Narrated Ibn `Umar:

When these two towns (Basra and Kufa) were captured, the people went to `Umar and said, "O the Chief of the faithful believers! The Prophet (ﷺ) fixed Qarn as the Miqat for the people of Najd, it is beyond our way and it is difficult for us to pass through it." He said, "Take as your Miqat a place situated opposite to Qarn on your usual way. So, he fixed Dhatu-Irq (as their Miqat)."


ہم سے علی بن مسلم نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے عبداللہ بن نمیر نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے عبیداللہ عمری نے نافع سے بیان کیا اور ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ جب یہ دو شہر ( بصرہ اور کوفہ ) فتح ہوئے تو لوگ حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے پاس آئے اور کہا کہ یا امیرالمؤمنین رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے نجد کے لوگوں کے لیے احرام باندھنے کی جگہ قرن منازل قرار دی ہے اور ہمارا راستہ ادھر سے نہیں ہے ، اگر ہم قرن کی طرف جائیں تو ہمارے لیے بڑی دشواری ہو گی ۔ اس پر حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ پھر تم لوگ اپنے راستے میں اس کے برابر کوئی جگہ تجویز کر لو ۔ چنانچہ ان کے لیے ذات عرق کی تعیین کر دی ۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐




[SAHIH AL BUKHARI: 1533]

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَخْرُجُ مِنْ طَرِيقِ الشَّجَرَةِ، وَيَدْخُلُ مِنْ طَرِيقِ الْمُعَرَّسِ، وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ يُصَلِّي فِي مَسْجِدِ الشَّجَرَةِ، وَإِذَا رَجَعَ صَلَّى بِذِي الْحُلَيْفَةِ بِبَطْنِ الْوَادِي، وَبَاتَ حَتَّى يُصْبِحَ

Narrated Ibn `Umar:

Allah's Messenger (ﷺ) used to go (for Hajj) via Ash-Shajara way and return via Muarras way; and no doubt, whenever Allah's Messenger (ﷺ) went to Mecca, he used to offer the prayer in the Mosque of Ash-Shajara; and on his return, he used to offer the prayer at Dhul-Hulaifa in the middle of the valley, and pass the night there till morning.


ہم سے ابراہیم بن المنذر نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے انس بن عیاض نے بیان کیا ، ان سے عبیداللہ عمری نے بیان کیا ، ان سے نافع نے بیان کیا اور ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم شجرہ کے راستے سے گزرتے ہوئے ” معرس “ کے راستے سے مدینہ آتے ۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب مکہ جاتے تو شجرہ کی مسجد میں نماز پڑھتے لیکن واپسی میں ذوالحلیفہ کے نشیب میں نماز پڑھتے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم رات وہیں گزارتے تاآنکہ صبح ہو جاتی ۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐





[SAHIH AL BUKHARI: 1534]

حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، وَبِشْرُ بْنُ بَكْرٍ التِّنِّيسِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ إِنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِوَادِي الْعَقِيقِ يَقُولُ ‏ "‏ أَتَانِي اللَّيْلَةَ آتٍ مِنْ رَبِّي فَقَالَ صَلِّ فِي هَذَا الْوَادِي الْمُبَارَكِ وَقُلْ عُمْرَةً فِي حَجَّةٍ ‏"‏‏.

Narrated `Umar:

In the valley of Al-`Aqiq I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "To night a messenger came to me from my Lord and asked me to pray in this blessed valley and to assume Ihram for Hajj and `Umra together.


حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے سنا ، وہ بیان کرتے تھے کہ میں نے عمر رضی اللہ عنہ سے سنا ، ان کا بیان تھا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے وادی عقیق میں سنا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تھا کہ رات میرے پاس میرے رب کا ایک فرشتہ آیا اور کہا کہ اس ” مبارک وادی “ میں نماز پڑھ اور اعلان کر کہ عمرہ حج میں شریک ہو گیا ۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐




[SAHIH AL BUKHARI: 1542]

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَلْبَسُ الْقُمُصَ وَلاَ الْعَمَائِمَ وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ وَلاَ الْبَرَانِسَ وَلاَ الْخِفَافَ، إِلاَّ أَحَدٌ لاَ يَجِدُ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ، وَلاَ تَلْبَسُوا مِنَ الثِّيَابِ شَيْئًا مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ أَوْ وَرْسٌ ‏"‏‏

Narrated `Abdullah bin `Umar:

A man asked, "O Allah's Messenger (ﷺ)! What kind of clothes should a Muhrim wear?" Allah's Messenger (ﷺ) replied, "He should not wear a shirt, a turban, trousers, a headcloak or leather socks except if he can find no slippers, he then may wear leather socks after cutting off what might cover the ankles. And he should not wear clothes which are scented with saffron or Wars (kinds of Perfumes) .


ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں امام مالک نے خبر دی ، انہیں نافع نے اور انہیں عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ ایک شخص نے پوچھا کہ یا رسول اللہ ! محرم کو کس طرح کا کپڑا پہننا چاہئے ؟ آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا نہ کرتہ پہنے ، نہ عمامہ باندھے ، نہ پاجامہ پہنے ، نہ باران کوٹ ، نہ موزے ۔ لیکن اگر اس کے پاس جوتی نہ ہو تو وہ موزے اس وقت پہن سکتا ہے جب ٹخنوں کے نیچے سے ان کو کاٹ لیا ہو ۔ ( اور احرام میں ) کوئی ایسا کپڑا نہ پہنو جس میں زعفران یا ورس لگا ہوا ہو ۔ ابوعبداللہ امام بخاری رحمہ اللہ نے کہا کہ محرم اپنا سر دھو سکتا ہے لیکن کنگھا نہ کرے ۔ بدن بھی نہ کھجلانا چاہئے او جوں سر اور بدن سے نکال کر زمین پر ڈالی جا سکتی ہے ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐




[SAHIH AL BUKHARI: 1545]

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ انْطَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ، بَعْدَ مَا تَرَجَّلَ وَادَّهَنَ وَلَبِسَ إِزَارَهُ وَرِدَاءَهُ، هُوَ وَأَصْحَابُهُ، فَلَمْ يَنْهَ عَنْ شَىْءٍ مِنَ الأَرْدِيَةِ وَالأُزْرِ تُلْبَسُ إِلاَّ الْمُزَعْفَرَةَ الَّتِي تَرْدَعُ عَلَى الْجِلْدِ، فَأَصْبَحَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ، رَكِبَ رَاحِلَتَهُ حَتَّى اسْتَوَى عَلَى الْبَيْدَاءِ، أَهَلَّ هُوَ وَأَصْحَابُهُ وَقَلَّدَ بَدَنَتَهُ، وَذَلِكَ لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ، فَقَدِمَ مَكَّةَ لأَرْبَعِ لَيَالٍ خَلَوْنَ مِنْ ذِي الْحَجَّةِ، فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَلَمْ يَحِلَّ مِنْ أَجْلِ بُدْنِهِ لأَنَّهُ قَلَّدَهَا، ثُمَّ نَزَلَ بِأَعْلَى مَكَّةَ عِنْدَ الْحَجُونِ، وَهْوَ مُهِلٌّ بِالْحَجِّ، وَلَمْ يَقْرَبِ الْكَعْبَةَ بَعْدَ طَوَافِهِ بِهَا حَتَّى رَجَعَ مِنْ عَرَفَةَ، وَأَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ يُقَصِّرُوا مِنْ رُءُوسِهِمْ ثُمَّ يَحِلُّوا، وَذَلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ بَدَنَةٌ قَلَّدَهَا، وَمَنْ كَانَتْ مَعَهُ امْرَأَتُهُ فَهِيَ لَهُ حَلاَلٌ، وَالطِّيبُ وَالثِّيَابُ‏.‏


Narrated `Abdullah bin `Abbas:

The Prophet (ﷺ) with his companions started from Medina after combing and oiling his hair and putting on two sheets of lhram (upper body cover and waist cover). He did not forbid anyone to wear any kind of sheets except the ones colored with saffron because they may leave the scent on the skin. And so in the early morning, the Prophet (ﷺ) mounted his Mount while in Dhul-Hulaifa and set out till they reached Baida', where he and his companions recited Talbiya, and then they did the ceremony of Taqlid (which means to put the colored garlands around the necks of the Budn (camels for sacrifice). And all that happened on the 25th of Dhul-Qa'da. And when he reached Mecca on the 4th of Dhul-Hijja he performed the Tawaf round the Ka`ba and performed the Tawaf between Safa and Marwa. And as he had a Badana and had garlanded it, he did not finish his Ihram. He proceeded towards the highest places of Mecca near Al-Hujun and he was assuming the Ihram for Hajj and did not go near the Ka`ba after he performed Tawaf (round it) till he returned from `Arafat. Then he ordered his companions to perform the Tawaf round the Ka`ba and then the Tawaf of Safa and Marwa, and to cut short the hair of their heads and to finish their Ihram. And that was only for those people who had not garlanded Budn. Those who had their wives with them were permitted to contact them (have sexual intercourse), and similarly perfume and (ordinary) clothes were permissible for them


عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہمانے بیان کیا کہ حجتہ الوداع میں ظہر اور عصر کے درمیان ہفتہ کے دن نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کنگھا کرنے اور تیل لگانے اور ازار اور رداء پہننے کے بعد اپنے صحابہ کے ساتھ مدینہ سے نکلے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس وقت زعفران میں رنگے ہوئے ایسے کپڑے کے سوا جس کا رنگ بدن پر لگتا ہو کسی قسم کی چادر یا تہبند پہننے سے منع نہیں کیا ۔ دن میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم ذوالحلیفہ پہنچ گئے ( اور رات وہیں گزاری ) پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم سوار ہوئے اور بیداء سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھیوں نے لبیک کہا اور احرام باندھا اور اپنے اونٹوں کو ہار پہنایا ۔ ذی قعدہ کے مہینے میں اب پانچ دن رہ گئے تھے پھر جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم مکہ پہنچے تو ذی الحجہ کے چار دن گزر چکے تھے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے بیت اللہ کا طواف کیا اور صفا اور مروہ کی سعی کی ، آپ صلی اللہ علیہ وسلم ابھی حلال نہیں ہوئے کیونکہ قربانی کے جانور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کی گردن میں ہار ڈال دیا تھا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم حجون پہاڑ کے نزدیک مکہ کے بالائی حصہ میں اترے ۔ حج کا احرام اب بھی باقی تھا ۔ بیت اللہ کے طواف کے بعد پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم وہاں اس وقت تک تشریف نہیں لے گئے جب تک میدان عرفات سے واپس نہ ہو لیے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے ساتھیوں کو حکم دیا تھا کہ وہ بیت اللہ کا طواف کریں اور صفا و مروہ کے درمیان سعی کریں ، پھر اپنے سروں کے بال ترشوا کر حلال ہو جائیں ۔ یہ فرمان ان لوگوں کے لیے تھا جن کے ساتھ قربانی کے جانور نہیں تھے ۔ اگر کسی کے ساتھ اس کی بیوی تھی تو وہ اس سے ہمبستر ہو سکتا تھا ۔ اسی طرح خوشبودار اور ( سلے ہوئے ) کپڑے کا استعمال بھی اس کے لیے جائز تھا ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



[SAHIH AL BUKHARI: 1548]

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ الظُّهْرَ أَرْبَعًا، وَالْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ، وَسَمِعْتُهُمْ يَصْرُخُونَ بِهِمَا جَمِيعًا

Narrated Anas:

The Prophet (ﷺ) offered four rak`at of the Zuhr prayer in Medina and two rak`at of the `Asr prayer in Dhul-Hulaifa and I heard them (the companions of the Prophet) reciting Talbiya together loudly to the extent of shouting.


ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا ، ان سے ابوایوب نے ، ان سے ابوقلابہ نے اور ان سے انس بن مالک نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز ظہر مدینہ منورہ میں چار رکعت پڑھی ۔ لیکن نماز عصر ذوالحلیفہ میں دو رکعت پڑھی ۔ میں نے خود سنا کہ لوگ بلند آواز سے حج اور عمرہ دونوں کے لیے لبیک کہہ رہے تھے ۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐





[SAHIH AL BUKHARI: 1549]

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ تَلْبِيَةَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لاَ شَرِيكَ لَكَ‏

Narrated `Abdullah bin `Umar:

The Talbiya of Allah's Messenger (ﷺ) was : 'Labbaika Allahumma labbaik, Labbaika la sharika Laka labbaik, Inna-l-hamda wan-ni'mata Laka walmulk, La sharika Laka' (I respond to Your call O Allah, I respond to Your call, and I am obedient to Your orders, You have no partner, I respond to Your call All the praises and blessings are for You, All the sovereignty is for You, And You have no partners with you.


 عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا تلبیہ یہ تھا «لبيك اللهم لبيك ،‏‏‏‏ لبيك لا شريك لك لبيك ،‏‏‏‏ إن الحمد والنعمة لك والملك ،‏‏‏‏ لا شريك لك‏» ” حاضر ہوں اے اللہ ! حاضر ہوں میں ، تیرا کوئی شریک نہیں ۔ حاضر ہوں ، تمام حمد تیرے ہی لیے ہے اور تمام نعمتیں تیری ہی طرف سے ہیں ، بادشاہت تیری ہی ہے تیرا کوئی شریک نہیں ۔ “

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐






[SAHIH AL BUKHARI: 1551]

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ مَعَهُ بِالْمَدِينَةِ الظُّهْرَ أَرْبَعًا، وَالْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ بَاتَ بِهَا حَتَّى أَصْبَحَ، ثُمَّ رَكِبَ حَتَّى اسْتَوَتْ بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ، حَمِدَ اللَّهَ وَسَبَّحَ وَكَبَّرَ، ثُمَّ أَهَلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ، وَأَهَلَّ النَّاسُ بِهِمَا، فَلَمَّا قَدِمْنَا أَمَرَ النَّاسَ فَحَلُّوا، حَتَّى كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ أَهَلُّوا بِالْحَجِّ قَالَ وَنَحَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَدَنَاتٍ بِيَدِهِ قِيَامًا، وَذَبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ بَعْضُهُمْ هَذَا عَنْ أَيُّوبَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَنَسٍ

Narrated Anas bin Malik:

Allah's Messenger (ﷺ) offered four rak`at of Zuhr prayer at Medina and we were in his company, and two rak`at of the `Asr prayer at Dhul-Hulaifa and then passed the night there till it was dawn; then he rode, and when he reached Al-Baida', he praised and glorified Allah and said Takbir (i.e. Al hamdu-li l-lah and Subhanallah(1) and Allahu-Akbar). Then he and the people along with him recited Talbiya with the intention of performing Hajj and Umra. When we reached (Mecca) he ordered us to finish the lhram (after performing the Umra) (only those who had no Hadi (animal for sacrifice) with them were asked to do so) till the day of Tarwiya that is 8th Dhul-Hijja when they assumed Ihram for Hajj. The Prophet sacrificed many camels (slaughtering them) with his own hands while standing. While Allah's Apostle was in Medina he sacrificed two horned rams black and white in color in the Name of Allah."


 انس نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ، مدینہ میں ہم بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھے ظہر کی نماز چار رکعت پڑھی اور ذوالحلیفہ میں عصر کی نماز دو رکعت ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم رات کو وہیں رہے ۔ صبح ہوئی تو مقام بیداء سے سواری پر بیٹھتے ہوئے اللہ تعالیٰ کی حمد ، اس کی تسبیح اور تکبیر کہی ۔ پھر حج اور عمرہ کے لیے ایک ساتھ احرام باندھا اور لوگوں نے بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ دونوں کا ایک ساتھ احرام باندھا ( یعنی قران کیا ) جب ہم مکہ آئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے حکم سے ( جن لوگوں نے حج تمتع کا احرام باندھا تھا ان ) سب نے احرام کھول دیا ۔ پھر آٹھویں تاریخ میں سب نے حج کا احرام باندھا ۔ انہوں نے کہا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے ہاتھ سے کھڑے ہو کر بہت سے اونٹ نحر کئے ۔ حضور اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ( عیدالاضحی کے دن ) مدینہ میں بھی دو چتکبرے سینگوں والے مینڈھے ذبح کئے تھے ۔ ابوعبداللہ امام بخاری نے کہا کہ بعض لوگ اس حدیث کو یوں روایت کرتے ہیں ایوب سے ، انہوں نے ایک شخص سے ، انہوں نے انس سے ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


[SAHIH AL BUKHARI: 1556]

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُهِلَّ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَةِ، ثُمَّ لاَ يَحِلَّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا ‏"‏ فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ، وَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي، وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ، وَدَعِي الْعُمْرَةَ ‏"‏‏.‏ فَفَعَلْتُ فَلَمَّا قَضَيْنَا الْحَجَّ أَرْسَلَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرْتُ فَقَالَ ‏"‏ هَذِهِ مَكَانَ عُمْرَتِكِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَطَافَ الَّذِينَ كَانُوا أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ حَلُّوا، ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى، وَأَمَّا الَّذِينَ جَمَعُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا‏

Narrated Aisha:

(the wife of the Prophet (p.b.u.h) We set out with the Prophet (ﷺ) in his last Hajj and we assumed Ihram for Umra. The Prophet (ﷺ) then said, "Whoever has the Hadi with him should assume Ihram for Hajj along with `Umra and should not finish the Ihram till he finishes both." I was menstruating when I reached Mecca, and so I neither did Tawaf round the Ka`ba nor Tawaf between Safa and Marwa. I complained about that to the Prophet (ﷺ) on which he replied, "Undo and comb your head hair, and assume Ihram for Hajj (only) and leave the Umra." So, I did so. When we had performed the Hajj, the Prophet sent me with my brother `Abdur-Rahman bin Abu Bakr to Tan`im. So I performed the `Umra. The Prophet (ﷺ) said to me, "This `Umra is instead of your missed one." Those who had assumed Ihram for `Umra (Hajj-atTamattu) performed Tawaf round the Ka`ba and between Safa and Marwa and then finished their Ihram. After returning from Mina, they performed another Tawaf (between Safa and Marwa). Those who had assumed Ihram for Hajj and `Umra together (Hajj-al-Qiran) performed only one Tawaf (between Safa and Marwa).


ان سے نبی کریم کی زوجہ مطہرہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ ہم حجتہ الوداع میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ روانہ ہوئے ۔ پہلے ہم نے عمرہ کا احرام باندھا لیکن نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جس کے ساتھ قربانی ہو تو اسے عمرہ کے ساتھ حج کا بھی احرام باندھ لینا چاہئے ۔ ایسا شخص درمیان میں حلال نہیں ہو سکتا بلکہ حج اور عمرہ دونوں سے ایک ساتھ حلال ہو گا ۔ میں بھی مکہ آئی تھی اس وقت میں حائضہ ہو گئی ، اس لیے نہ بیت اللہ کا طواف کر سکی اور نہ صفا اور مروہ کی سعی ۔ میں نے اس کے متعلق نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے شکوہ کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اپنا سر کھول ڈال ، کنگھا کر اور عمرہ چھوڑ کر حج کا احرام باندھ لے ۔ چنانچہ میں نے ایسا ہی کیا پھر جب ہم حج سے فارغ ہو گئے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے میرے بھائی عبدالرحمٰن بن ابی بکر کے ساتھ تنعیم بھیجا ۔ میں نے وہاں سے عمرہ کا احرام باندھا ( اور عمرہ ادا کیا ) آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ یہ تمہارے اس عمرہ کے بدلے میں ہے ۔ ( جسے تم نے چھوڑ دیا تھا ) حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ جن لوگوں نے ( حجۃ الوداع میں ) صرف عمرہ کا احرام باندھا تھا ، وہ بیت اللہ کا طواف صفا اور مروہ کی سعی کر کے حلال ہو گئے ۔ پھر منیٰ سے واپس ہونے پر دوسرا طواف ( یعنی طواف الزیارۃ ) کیا لیکن جن لوگوں نے حج اور عمرہ کا ایک ساتھ احرام باندھا تھا ، انہوں نے صرف ایک ہی طواف کیا یعنی طواف الزیارۃ کیا ۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

 Hajj-at-Tamattu', Hajj-al-Qiran, and Hajj-al-Ifrad:






[SAHIH AL BUKHARI: 1561]

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نُرَى إِلاَّ أَنَّهُ الْحَجُّ، فَلَمَّا قَدِمْنَا تَطَوَّفْنَا بِالْبَيْتِ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْىَ أَنْ يَحِلَّ، فَحَلَّ مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْىَ، وَنِسَاؤُهُ لَمْ يَسُقْنَ فَأَحْلَلْنَ، قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ فَحِضْتُ فَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ، فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، يَرْجِعُ النَّاسُ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ وَأَرْجِعُ أَنَا بِحَجَّةٍ قَالَ ‏"‏ وَمَا طُفْتِ لَيَالِيَ قَدِمْنَا مَكَّةَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاذْهَبِي مَعَ أَخِيكِ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَهِلِّي بِعُمْرَةٍ ثُمَّ مَوْعِدُكِ كَذَا وَكَذَا ‏"‏‏.‏ قَالَتْ صَفِيَّةُ مَا أُرَانِي إِلاَّ حَابِسَتَهُمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَقْرَى حَلْقَى، أَوَمَا طُفْتِ يَوْمَ النَّحْرِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ بَأْسَ، انْفِرِي ‏"‏‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ فَلَقِيَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُصْعِدٌ مِنْ مَكَّةَ، وَأَنَا مُنْهَبِطَةٌ عَلَيْهَا، أَوْ أَنَا مُصْعِدَةٌ وَهْوَ مُنْهَبِطٌ مِنْهَا

Narrated Al-Aswad:

' Aisha said, We went out with the Prophet (from Medina) with the intention of performing Hajj only and when we reached Mecca we performed Tawaf round the Ka`ba and then the Prophet (ﷺ) ordered those who had not driven the Hadi along with them to finish their Ihram. So the people who had not driven the Hadi along with them finished their Ihram. The Prophet's wives, too, had not driven the Hadi with them, so they too, finished their Ihram." `Aisha added, "I got my menses and could not perform Tawaf round the Ka`ba." So when it was the night of Hasba (i.e. when we stopped at Al-Muhassab), I said, 'O Allah's Messenger (ﷺ)! Everyone is returning after performing Hajj and `Umra but I am returning after performing Hajj only.' He said, 'Didn't you perform Tawaf round the Ka`ba the night we reached Mecca?' I replied in the negative. He said, 'Go with your brother to Tan`im and assume the Ihram for `Umra, (and after performing it) come back to such and such a place.' On that Safiya said, 'I feel that I will detain you all.' The Prophet (ﷺ) said, 'O 'Aqra Halqa! Didn't you perform Tawaf of the Ka`ba on the day of sacrifice? (i.e. Tawaf-al-ifada) Safiya replied in the affirmative. He said, (to Safiya). 'There is no harm for you to proceed on with us.' " `Aisha added, "(after returning from `Umra), the Prophet (ﷺ) met me while he was ascending (from Mecca) and I was descending to it, or I was ascending and he was descending."


عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ ہم حج کے لیے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نکلے ۔ ہماری نیت حج کے سوا اور کچھ نہ تھی ۔ جب ہم مکہ پہنچے تو ( اور لوگوں نے ) بیت اللہ کا طواف کیا ۔ آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم کا حکم تھا کہ جو قربانی اپنے ساتھ نہ لایا ہو وہ حلال ہو جائے ۔ چنانچہ جن کے پاس ہدی نہ تھی وہ حلال ہو گئے ۔ ( افعال عمرہ کے بعد ) آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم کی ازواج مطہرات ہدی نہیں لے گئی تھیں ، اس لیے انہوں نے بھی احرام کھول ڈالے ۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ میں حائضہ ہو گئی تھیں اس لیے بیت اللہ کا طواف نہ کر سکی ( یعنی عمرہ چھوٹ گیا اور حج کرتی چلی گئی ) جب محصب کی رات آئی ، میں نے کہا یا رسول اللہ ! اور لوگ تو حج اور عمرہ دونوں کر کے واپس ہو رہے ہیں لیکن میں صرف حج کر سکی ہوں ۔ اس پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جب ہم مکہ آئے تھے تو تم طواف نہ کر سکی تھی ؟ میں نے کہا کہ نہیں ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اپنے بھائی کے ساتھ تنعیم تک چلی جا اور وہاں سے عمرہ کا احرام باندھ ( پھر عمرہ ادا کر ) ہم لوگ تمہارا فلاں جگہ انتظار کریں گے اور صفیہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ معلوم ہوتا ہے میں بھی آپ ( لوگوں ) کو روکنے کا سبب بن جاؤں گی ۔ آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا «عقرى حلقى» کیا تو نے یوم نحر کا طواف نہیں کیا تھا ؟ انہوں نے کہا کیوں نہیں میں تو طواف کر چکی ہوں ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا پھر کوئی حرج نہیں چل کوچ کر ۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ پھر میری ملاقات نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے ہوئی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم مکہ سے جاتے ہوئے اوپر کے حصہ پر چڑھ رہے تھے اور میں نشیب میں اتر رہی تھی یا یہ کہا کہ میں اوپر چڑھ رہی تھی اور آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم اس چڑھاؤ کے بعد اتر رہے تھے ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐





[SAHIH AL BUKHARI: 1563]

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ شَهِدْتُ عُثْمَانَ وَعَلِيًّا ـ رضى الله عنهما ـ وَعُثْمَانُ يَنْهَى عَنِ الْمُتْعَةِ وَأَنْ يُجْمَعَ بَيْنَهُمَا‏.‏ فَلَمَّا رَأَى عَلِيٌّ، أَهَلَّ بِهِمَا لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ قَالَ مَا كُنْتُ لأَدَعَ سُنَّةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِقَوْلِ أَحَدٍ

Narrated Marwan bin Al-Hakam:

I saw `Uthman and `Ali. `Uthman used to forbid people to perform Hajj-at-Tamattu` and Hajj-al- Qiran (Hajj and `Umra together), and when `Ali saw (this act of `Uthman), he assumed Ihram for Hajj and `Umra together saying, "Lubbaik for `Umra and Hajj," and said, "I will not leave the tradition of the Prophet (ﷺ) on the saying of somebody."


 حضرت عثمان اور علی رضی اللہ عنہما کو میں نے دیکھا ہے ۔ عثمان رضی اللہ عنہ حج اور عمرہ کو ایک ساتھ ادا کرنے سے روکتے تھے لیکن حضرت علی رضی اللہ عنہ نے اس کے باوجود دونوں کا ایک ساتھ احرام باندھا اور کہا «لبيك بعمرة وحجة» آپ نے فرمایا تھا کہ میں کسی ایک شخص کی بات پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی حدیث کو نہیں چھوڑ سکتا ۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐HAJJ MEIN JISKAN QURBAANI NA HO:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Jiskan Qurbaani ki Taqaath na ho toh wo 3 roze Hajj mein rakhay aur 7 roze Ghar wapis honay per roze rakhay, Qurbaani mein Bakri bhi kafi hai.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2:1572]


📢Narrated By Ibn 'Umar : During the last Hajj (Hajj-al-Wada') of Allah's Apostle he performed 'Umra and Hajj. He drove a Hadi along with him from Dhul-Hulaifa. Allah's Apostle started by assuming Ihram for 'Umra and Hajj. And the people, too, performed the 'Umra and Hajj along with the Prophet. Some of them brought the Hadi and drove it along with them, while the others did not. So, when the Prophet arrived at Mecca. he said to the people, "Whoever among you has driven the Hadi, should not finish his Ihram till he completes his Hajj. And whoever among you has not (driven) the Hadi with him, should perform Tawaf of the Ka'ba and the Tawaf between Safa and Marwa, then cut short his hair and finish his Ihram, and should later assume Ihram for Hajj; but he must offer a Hadi (sacrifice); and if anyone cannot afford a Hadi, he should fast for three days during the Hajj and seven days when he returns home. The Prophet performed Tawaf of the Ka'ba on his arrival (at Mecca); he touched the (Black Stone) corner first of all and then did Ramal (fast walking with moving of the shoulders) during the first three rounds round the Ka'ba, and during the last four rounds he walked. After finishing Tawaf of the Ka'ba, he offered a two Rakat prayer at Maqam Ibrahim, and after finishing the prayer he went to Safa and Marwa and performed seven rounds of Tawaf between them and did not do any deed forbidden because of Ihram, till he finished all the ceremonies of his Hajj and sacrificed his Hadi on the day of Nahr (10th day of Dhul-Hijja). He then hastened onwards (to Mecca) and performed Tawaf of the Ka'ba and then everything that was forbidden because of Ihram became permissible. Those who took and drove the Hadi with them did the same as Allah's Apostle did.


📢حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہﷺ نے حجۃ الوداع میں تمتع کیا یعنی عمرہ کرکے پھر حج کیا اور ذوالحلیفہ سے آپﷺ اپنے ساتھ قربانی لے گئے تھے اور آپﷺنے پہلےعمرے کا احرام باندھا، پھر حج کےلیے لبیک پکارا۔ لوگوں نے بھی آپﷺکے ساتھ تمتع کیا یعنی عمرہ کرکے حج کیا اب لوگوں میں دو طرح کے لوگ تھے بعض توقربانی ساتھ لے چلے تھے اور بعض قربانی اپنے ساتھ نہیں لائے تھے۔جب نبیﷺ مکہّ میں پہنچے تو آپﷺ نے لوگوں سے فرمایا تم میں سے جوقربانی ساتھ لایا ہو وہ احرام میں جن چیزوں سے پرہیز کرتا ہے پرہیز رکھے حج پُوراہوئے تک اور جو قربانی ساتھ نہیں لایا تو بیت اللہ کا طواف اور صفا مروہ میں دوڑکر کر بال کترائے اور احرام کھول ڈالے۔جو شخص قربانی ساتھ لایا ہو اس کے لیے حج پورا ہونے تک کوئی بھی ایسی چیز حلال نہیں ہوسکتی جسے اس نے اپنے اوپر حرام کرلیا ہے لیکن جن کے ساتھ قربانی نہیں ہے تو وہ بیت اللہ کا طواف کرلیں اور صفا و مروہ کی سعی کرکے بال ترشوالیں اور حلال ہوجائیں، پھر حج کےلیے (از سر نو آٹھویں ذی الحجہ کو احرام باندھیں) ایسا شخص اگر قربانی نہ پائے تو تین دن کے روزے حج ہی کے دنوں میں اور سات دن کے روزے گھر واپس آکر رکھے۔ جب آپﷺمکہ پہنچے تو سب سے پہلے آپﷺنے طواف کیا پھر حجر اسور کو بوسہ دیا تین چکروں میں آپﷺنے رمل کیا اور باقی چار میں معمولی رفتار چلے ، پھر بیت اللہ کا طواف پورا کرکے مقام ابراہیم کے پاس دو رکعت نماز پڑھی سلام پھیر کر آپﷺ صفا پہاڑی کی طرف آئے اور صفا اور مروہ کی سعی بھی سات چکروں میں پوری کی۔ جن چیزوں کو حرام کرلیا تھا ان سے اس وقت تک آپﷺحلال نہیں ہوئے جب تک کہ حج بھی پورا نہ کرلیا اور یوم النحر میں قربانی کا جانور بھی ذبح نہ کرلیا ، پھر آپﷺ مکہ واپس آئے اور بیت اللہ کا جب طواف افاضہ کرلیا تو ہر وہ چیز آپﷺکے لیے حلال ہوگئی جو احرام کی وجہ سے حرام تھی جو لوگ اپنے ساتھ ہدی لے کر گئے تھے انہوں نے بھی اسی طرح کیا جیسے رسول اللہﷺنے کیا تھا


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐




⭐[SAHIH AL BUKHARI:2:1573]

حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ إِذَا دَخَلَ أَدْنَى الْحَرَمِ أَمْسَكَ عَنِ التَّلْبِيَةِ، ثُمَّ يَبِيتُ بِذِي طُوًى، ثُمَّ يُصَلِّي بِهِ الصُّبْحَ وَيَغْتَسِلُ، وَيُحَدِّثُ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ‏

Narrated Nafi`:

On reaching the sanctuary of Mecca, Ibn `Umar used to stop, reciting Talbiya and then he would pass the night at Dhi-Tuwa and then offer the Fajr prayer and take a bath. He used to say that the Prophet (ﷺ) used to do the same.


عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما حرم کی سرحد کے قریب پہنچتے تو تلبیہ کہنا بند کر دیتے ۔ رات ذی طویٰ میں گزارتے ، صبح کی نماز وہیں پڑھتے اور غسل کرتے ( پھر مکہ میں داخل ہوتے ) آپ بیان کرتے تھے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم بھی اسی طرح کیا کرتے تھے ۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐




⭐[SAHIH AL BUKHARI: 1575]

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُ مِنَ الثَّنِيَّةِ الْعُلْيَا، وَيَخْرُجُ مِنَ الثَّنِيَّةِ السُّفْلَى


Narrated Ibn `Umar:

Allah's Messenger (ﷺ) used to enter Mecca from the high Thaniya and used to leave Mecca from the low Thaniya.


ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مکہ میں بلند گھاٹی ( یعنی جنت المعلیٰ ) کی طرف سے داخل ہوتے اور نکلتے ”ثنیہ سفلیٰ“ کی طرف سے یعنی نیچے کی گھاٹی ( باب شبیکہ ) کی طرف سے ۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐KABATULLAH KI TAMEER SAHIH BUNIYAD PER NAHI HUI:

📢Ayesha(RA) se Nabi kareem(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") farmaay, Ae Ayesha(r) kiya tujhe maloom hai kay Jabh teri qoum ne kaba ki tameer ki toh Buniyad Ibrahim(AS) ko chodhdiya tha- Ayesha(RA) ne Arz kiya Ya Rasool Allah ap kyun nahi buniyad ibrahim per banadetay?

Aap() Farmaay, Agar tumhari qoum ka zamana kufr se bilkul nazdik na hota toh Beshak mein Aisa kardeta.

⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1583, SAHIH MUSLIM: 3078]


📢Narrated By 'Aisha : (The wife of the Prophet) that Allah's Apostle said to her, "Do you know that when your people (Quraish) rebuilt the Ka'ba, they decreased it from its original foundation laid by Abraham?" I said, "O Allah's Apostle! Why don't you rebuild it on its original foundation laid by Abraham?" He replied, "Were it not for the fact that your people are close to the Pre-Islamic Period of ignorance (i.e. they have recently become Muslims) I would have done so." The sub-narrator, 'Abdullah (bin 'Umar) stated: 'Aisha 'must have heard this from Allah's Apostle for in my opinion Allah's Apostle had not placed his hand over the two corners of the Ka'ba opposite Al-Hijr only because the Ka'ba was not rebuilt on its original foundations laid by Abraham.


📢نبی ﷺکی زوجہ محترمہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہﷺنے ان سے کہا: کیا تو نے نہیں دیکھا جب تمہاری قوم (قریش ) نے کعبہ کی تعمیر کی تو بنیاد ابراہیم کو چھوڑ دیا تھا، میں نے عرض کیا یا رسول اللہﷺ!:پھر آپﷺ بنیاد ابراہیم پر اس کو کیوں نہیں بنا دیتے؟ آپﷺ نے فرمایا: اگر تمہاری قوم کا زمانہ کفر سے بالکل قریب نہ ہوتا تو بیشک میں ایسا ہی کرتا۔حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: اگر حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے یہ حدیث رسول اللہﷺسے سنی ہے تو میں سمجھتا ہوں یہی وجہ تھی کہ رسول اللہ ﷺحطیم کے متّصل جو دیواروں کے کونے ہیں ان کونہیں چومتے تھے کیونکہ خانہ کعبہ ابراہیمی بنیادوں پر پورا نہ ہوا تھا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐




⭐[SAHIH AL BUKHARI: 1587]


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ‏ "‏ إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَّمَهُ اللَّهُ، لاَ يُعْضَدُ شَوْكُهُ، وَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهُ، وَلاَ يَلْتَقِطُ لُقَطَتَهُ إِلاَّ مَنْ عَرَّفَهَا ‏"

Narrated Ibn `Abbas:

On the Day of the Conquest of Mecca, Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah has made this town a sanctuary. Its thorny bushes should not be cut, its game should not be chased, and its fallen things should not be picked up except by one who would announce it publicly."


ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فتح مکہ پر فرمایا تھا کہ اللہ تعالیٰ نے اس شہر ( مکہ ) کو حرمت والا بنایا ہے ( یعنی عزت دی ہے ) پس اس کے ( درختوں کے ) کانٹے تک بھی نہیں کاٹے جا سکتے یہاں کے شکار بھی نہیں ہنکائے جا سکتے ۔ اور ان کے علاوہ جو اعلان کر کے ( مالک تک پہنچانے کا ارادہ رکھتے ہوں ) کوئی شخص یہاں کی گری پڑی چیز بھی نہیں اٹھا سکتا ہے ۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐KABATULLAH KI TABAAE KI PAISHANGOI KA BAYAN:

📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, kaba ko Do patli pindliyou wala Haqeer Habshi tabha kardega.


⭐[SAAHIH AL BUQHARI:2: 1591]


📢Narrated By Abu Huraira : The Prophet;; said, "Dhus-Suwaiqa-tain (literally: One with two lean legs) from Ethiopia will demolish the Ka'ba."


📢حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبیﷺنے فرمایا: ایک چھوٹی پنڈلیوں والاحبشی کعبہ کو تباہ کرے گا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐10 MOHRAM KA ROZA:

📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Ramzaan kay roze Farz hone se phele musalmaan Ashura ka roza rakhtay the, Ashura kay din hi Jahaliyat kay Zamane mein Kabatullah ko parda pinhaya jata tha phir jabh Allahtala ne Ramzaan kay roze farz kardiye toh Muhammed() Farmaay, Abh jiska Jee chahay Ashura ka roza rakhay aur jiska Jee chaha chodh dien.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1592, SAHIH MUSLIM: 2499]


📢Narrated By 'Aisha : The people used to fast on 'Ashura (the tenth day of the month of Muharram) before the fasting of Ramadan was made obligatory. And on that day the Ka'ba used to be covered with a cover. When Allah made the fasting of the month of Ramadan compulsory, Allah's Apostle said, "Whoever wishes to fast (on the day of 'Ashura') may do so; and whoever wishes to leave it can do so."


📢حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے انہوں نے کہا: لوگ رمضان کے روزے فرض ہونے سے پہلے عاشوراء (دسویں محرم )کو روزہ رکھا کرتے تھے اور اسی دن کعبہ کو پردہ پہنایا جاتا۔ جب رمضان کے روزے فرض ہوئے تو رسول اللہﷺ نے فرمایا: تم میں جس کا جی چاہے اب عاشورہ کا روزہ رکھے اور جس کا جی چاہے چھوڑ دے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐QAYAMATH SE PHELE KABATULLAH KA HAJJ BAND HOJAEGA:

📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Baitullah ka Hajj aur Umra yajuj majooj kay nikalne kay badh bhi hota rahega, Qayamath Us waqt takh Khayam na hogi Jabh takh Baitullah ka Hajj band na hojaey.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1593]


📢Narrated By Abu Said Al-Khudri : The Prophet said "The people will continue performing the Hajj and 'Umra to the Ka'ba even after the appearance of Gog and Magog."Narrated Shu'ba extra: The Hour (Day of Judgment) will not be established till the Hajj (to the Ka'ba) is abandoned.


📢حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبیﷺ نے فرمایا: یاجوج اور ماجوج نکلنے کے بعد بھی خانہ کعبہ کا حج اور عمرہ ہوتا رہے گا۔ عبد الرحمٰن نے اس حدیث کو شعبہ سے یوں روایت کیا: قیامت اس وقت تک قائم نہیں ہوگی جب تک خانہ کعبہ کا حج موقوف نہ ہوگا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



⭐KABBATULLAH KO GIRANE KA BAYAN:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Goya meri Nazrou kay samne 2patli tangou walay siya admi hai Jo khana-e-kaba kay ek ek pathar ukhad phenkingay.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1595]


📢Narrated By Abu Huraira : The Prophet;; said, "Dhus-Suwaiqa-tain (literally: One with two lean legs) from Ethiopia will demolish the Ka'ba."


📢حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبیﷺنے فرمایا: ایک چھوٹی پنڈلیوں والاحبشی کعبہ کو تباہ کرے گا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐HIJRE ASWAD KO BOSA DENA IMAAN MEIN SE HAI:


📢Umar(RA) Hijre Aswad kay paas Ae aur Ussay bosa diye aur Farmaay mein khoob janta hoon kay tu sirf ek pathar hai- na kisi ko nuqsaan pohanchaskhta hai aur na nafa.

Agar Muhammed() ko tujhe Bosa detay huay mein na dekhta toh mein bhi kabhi tujhe bosa nahi deta.

⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1597]


📢Narrated By 'Abis bin Rabia : 'Umar came near the Black Stone and kissed it and said "No doubt, I know that you are a stone and can neither benefit anyone nor harm anyone. Had I not seen Allah's Apostle kissing you I would not have kissed you."


📢حضرت عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ حجر اسود کے پاس آئے ، اسکو چوما پھر کہنے لگے: میں جانتا ہوں تو ایک پتھر ہے ، نہ کسی کو نقصان پہنچاسکتا ہے اور نہ نفع، اور اگر میں نے رسول اللہﷺ کو نہ دیکھا ہوتا تجھ کو چومتے ہوئے تو میں کبھی تجھ کو نہ چومتا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐







⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1598]

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَبِلاَلٌ، وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ، فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا فَتَحُوا، كُنْتُ أَوَّلَ مَنْ وَلَجَ، فَلَقِيتُ بِلاَلاً فَسَأَلْتُهُ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ، بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ

Narrated Salim that his father said:

"Allah's Messenger (ﷺ), Usama bin Zaid, Bilal, and `Uthman bin abu Talha entered the Ka`ba and then closed its door. When they opened the door I was the first person to enter (the Ka`ba). I met Bilal and asked him, "Did Allah's Messenger (ﷺ) offer a prayer inside (the Ka`ba)?" Bilal replied in the affirmative and said, "(The Prophet (ﷺ) offered the prayer) in between the two right pillars."


ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا ، ان سے ابن شہاب نے ، ان سے سالم نے اور ان سے ان کے باپ نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور اسامہ بن زید اور بلال و عثمان بن ابی طلحہ رضی اللہ عنہم چاروں خانہ کعبہ کے اندر گئے اور اندر سے دروازہ بند کر لیا ۔ پھر جب دروازہ کھولا تو میں پہلا شخص تھا جو اندر گیا ۔ میری ملاقات بلال رضی اللہ عنہ سے ہوئی ۔ میں نے پوچھا کہ کیا نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ( اندر ) نماز پڑھی ہے ؟ انہوں نے بتلایا کہ ” ہاں ! دونوں یمنی ستونوں کے درمیان آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز پڑھی ہے ۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐




⭐[SAHIH AL BUKHARI: 1600]

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَهُ مَنْ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ أَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْكَعْبَةَ قَالَ لاَ‏

Narrated Isma'li bin Abu Khalid:

`Abdullah bin Abu `Aufa said, "Allah's Messenger (ﷺ) performed the `Umra. He performed Tawaf of the Ka`ba and offered two rak`at behind the Maqam (Abraham's place) and was accompanied by those who were screening him from the people." Somebody asked `Abdullah, "Did Allah's Messenger (ﷺ) enter the Ka`ba?" `Abdullah replied in the negative.


انہیں عبداللہ ابن ابی اوفی نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے عمرہ کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کعبہ کا طواف کر کے مقام ابراہیم کے پیچھے دو رکعتیں پڑھیں ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ کچھ لوگ تھے جو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے اور لوگوں کے درمیان آڑ بنے ہوئے تھے ۔ ان میں سے ایک صاحب نے ابن ابی اوفی سے پوچھا کیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کعبہ کے اندر تشریف لے گئے تھے تو انہوں نے بتایا کہ ”نہیں ۔“


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐




⭐[SAHIH AL BUKHARI: 1602]


حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ـ هُوَ ابْنُ زَيْدٍ ـ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ إِنَّهُ يَقْدَمُ عَلَيْكُمْ، وَقَدْ وَهَنَهُمْ حُمَّى يَثْرِبَ‏.‏ فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَرْمُلُوا الأَشْوَاطَ الثَّلاَثَةَ، وَأَنْ يَمْشُوا مَا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ، وَلَمْ يَمْنَعْهُ أَنْ يَأْمُرَهُمْ أَنْ يَرْمُلُوا الأَشْوَاطَ كُلَّهَا إِلاَّ الإِبْقَاءُ عَلَيْهِمْ


Narrated Ibn `Abbas:

When Allah's Messenger (ﷺ) and his companions came to Mecca, the pagans circulated the news that a group of people were coming to them and they had been weakened by the Fever of Yathrib (Medina). So the Prophet ordered his companions to do Ramal in the first three rounds of Tawaf of the Ka`ba and to walk between the two corners (The Black Stone and Yemenite corner). The Prophet (ﷺ) did not order them to do Ramal in all the rounds of Tawaf out of pity for them.


ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا ، ان سے ایوب سختیانی نے ، ان سے سعید بن جبیر نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ ( عمرۃ القضاء 7 ھ میں ) جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ( مکہ ) تشریف لائے تو مشرکوں نے کہا کہ محمد (صلی اللہ علیہ وسلم) آئے ہیں ، ان کے ساتھ ایسے لوگ آئے ہیں جنہیں یثرب ( مدینہ منورہ ) کے بخار نے کمزور کر دیا ہے ۔ اس لیے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حکم دیا کہ طواف کے پہلے تین چکروں میں رمل ( تیز چلنا جس سے اظہار قوت ہو ) کریں اور دونوں یمانی رکنوں کے درمیان حسب معمول چلیں اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ حکم نہیں دیا کہ سب پھیروں میں رمل کریں اس لیے کہ ان پر آسانی ہو ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐TAWAAF:

📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Tawaaf shuru karte waqt Hijr Aswaad ko Bosa dete aur 7chakarou mein se phele 3chakkarou mein Ramal kartay.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1603]


📢Narrated By Salim : That his father said, I saw Allah's Apostle arriving at Mecca; he kissed the Black Stone Corner first while doing Tawaf and did ramal in the first three rounds of the seven rounds (of Tawaf).


📢حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہﷺ کو دیکھا آپﷺ جب مکہ میں آتے، تو طواف شروع کرتے وقت پہلے حجر اسود کو چومتے اور سات پھیروں میں سے پہلے تین پھیروں میں رمل (دوڑ کر چلتے) کرتے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐ 




⭐[SAHIH AL BUKHARI: 1604]

حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَعَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَةَ أَشْوَاطٍ وَمَشَى أَرْبَعَةً فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ‏.‏ تَابَعَهُ اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ فَرْقَدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏

Narrated `Abdullah bin `Umar:

The Prophet (ﷺ) did Ramal in (first) three rounds (of Tawaf), and walked in the remaining four, in Hajj and Umra.

 ابن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے پہلے تین چکروں میں رمل کیا اور بقیہ چار چکروں میں حسب معمول چلے ، حج اور عمرہ دونوں میں ۔ سریج کے ساتھ اس حدیث کو لیث نے روایت کیا ہے ۔ کہا کہ مجھ سے کثیر بن فرقد نے بیان کیا ، ان سے نافع نے اور ان سے ابن عمر رضی اللہ عنہما نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے حوالہ سے ۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐SAWAARI PER SE HAJJ KAY ARKAAN POORAY KARNA:

📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Apni Ountni per sawar hokar kaba ka) tawaaf kare the aur phir Jabhi Aap() Hijre Aswaad kay samne pohanchtay toh kisi cheez se uski tarf ishara karte the.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1612]


📢Narrated By Ibn Abbas : The Prophet performed Tawaf of the Ka'ba riding a camel, and every time he came in front of the Corner (having the Black Stone), he pointed towards it with something he had with him and said Takbir.


📢حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے اونٹ پر سوار ہوکر طوا ف کیا جب بھی آپﷺ حجرِ اسود کے سا٘منے آتے تو جو چیز آپﷺ کے پاس تھی اس سے اشارہ کرتے اور اللہ اکبر کہتے۔



⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐




⭐[SAHIH AL BUKHARI: 1613]

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ طَافَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْبَيْتِ عَلَى بَعِيرٍ، كُلَّمَا أَتَى الرُّكْنَ أَشَارَ إِلَيْهِ بِشَىْءٍ كَانَ عِنْدَهُ وَكَبَّرَ‏.‏ تَابَعَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ‏.‏

Narrated Ibn `Abbas:

The Prophet (ﷺ) performed Tawaf of the Ka`ba riding a camel, and every time he came in front of the Corner (having the Black Stone), he pointed towards it with something he had with him and said Takbir.


 ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے بیت اللہ کا طواف ایک اونٹنی پر سوار رہ کر کیا ۔ جب بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم حجراسود کے سامنے پہنچتے تو کسی چیز سے اس کی طرف اشارہ کرتے اور تکبیر کہتے ۔ خالد طحان کے ساتھ اس حدیث کو ابراہیم بن طہمان نے بھی خالد حذاء سے روایت کیا ہے ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐







[SAHIH AL BUKHARI: 1614: 1615]


حَدَّثَنَا أَصْبَغُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،، ذَكَرْتُ لِعُرْوَةَ، قَالَ فَأَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ أَوَّلَ، شَىْءٍ بَدَأَ بِهِ حِينَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ تَوَضَّأَ، ثُمَّ طَافَ، ثُمَّ لَمْ تَكُنْ عُمْرَةً، ثُمَّ حَجَّ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ـ رضى الله عنهما ـ مِثْلَهُ، ثُمَّ حَجَجْتُ مَعَ أَبِي الزُّبَيْرِ ـ رضى الله عنه ـ فَأَوَّلُ شَىْءٍ بَدَأَ بِهِ الطَّوَافُ، ثُمَّ رَأَيْتُ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارَ يَفْعَلُونَهُ، وَقَدْ أَخْبَرَتْنِي أُمِّي أَنَّهَا أَهَلَّتْ هِيَ وَأُخْتُهَا وَالزُّبَيْرُ وَفُلاَنٌ وَفُلاَنٌ بِعُمْرَةٍ، فَلَمَّا مَسَحُوا الرُّكْنَ حَلُّوا‏


Narrated `Urwa:

`Aisha said, "The first thing the Prophet (ﷺ) did on reaching Mecca, was the ablution and then he performed Tawaf of the Ka`ba and that was not `Umra (alone), (but Hajj-al-Qiran). `Urwa added: Later Abu Bakr and `Umar did the same in their Hajj." And I performed the Hajj with my father Az- Zubair, and the first thing he did was Tawaf of the Ka`ba. Later I saw the Muhajirin (Emigrants) and the Ansar doing the same. My mother (Asma') told me that she, her sister (`Aisha), Az-Zubair and such and such persons assumed Ihram for `Umra, and after they passed their hands over the Black Stone Corner (of the Ka`ba) they finished the Ihram. (i.e. After doing Tawaf of the Ka`ba and Sa`i between Safa-Marwa.


ہم سے اصبغ بن فرج نے بیان کیا ، ان سے عبداللہ بن وہب نے بیان کیا کہ مجھے عمرو بن حارث نے محمد بن عبدالرحمٰن ابوالاسود سے خبر دی ، انہوں نے کہا کہ میں نے عروہ سے ( حج کا مسئلہ ) پوچھا تو انہوں نے فرمایا کہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے مجھے خبر دی تھی کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب ( مکہ ) تشریف لائے تو سب سے پہلا کام آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ کیا کہ وضو کیا پھر طواف کیا اور طواف کرنے سے عمرہ نہیں ہوا ۔ اس کے بعد ابوبکر اور عمر رضی اللہ عنہما نے بھی اسی طرح حج کیا ۔ پھر عروہ نے کہا کہ میں نے اپنے والد زبیر رضی اللہ عنہ کے ساتھ حج کیا ، انہوں نے بھی سب سے پہلے طواف کیا ۔ مہاجرین اور انصار کو بھی میں نے اسی طرح کرتے دیکھا تھا ۔ میری والدہ ( اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہا ) نے بھی مجھے بتایا کہ انہوں نے اپنی بہن ( عائشہ رضی اللہ عنہا ) اور زبیر اور فلاں فلاں کے ساتھ عمرہ کا احرام باندھا تھا ۔ جب ان لوگوں نے حجراسود کو بوسہ دے لیا تو احرام کھول ڈالا تھا ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐HAJJ KAY ARKAAN:

📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") ne (Makkah) anay kay badh subse phele Hajj aur umra ka tawaaf kiya tha uskay phele 3 chakkarou mein Ap () ne saiee (Rameel) ki aur baqhi char mein Hasb mamooli chaal chalien-phir Tawaaf ki 2 rakaath Namaaz padhi aur safa marwa ki saiee ki.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1616]


📢Narrated By 'Abdullah bin 'Umar : When Allah's Apostle performed Tawaf of the Ka'ba for Hajj or 'Umra, he used to do Ramal during the first three rounds, and in the last four rounds he used to walk; then after the Tawaf he used to offer two Rakat and then performed Tawaf between Safa and Marwa.


📢حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ حج یا عمرے میں مکّہ آتے ہی پہلے طواف کرتے۔ پہلے تین پھیروں میں دوڑ کر چلتے اور چار میں معمولی چال سے ،پھر طواف کی دو رکعت نماز پڑھی۔ پھر صفا و مروہ کی سعی کی۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐






[SAHIH AL BUKHARI: 1617]

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ الطَّوَافَ الأَوَّلَ يَخُبُّ ثَلاَثَةَ أَطْوَافٍ، وَيَمْشِي أَرْبَعَةً، وَأَنَّهُ كَانَ يَسْعَى بَطْنَ الْمَسِيلِ إِذَا طَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ‏.‏

Narrated Ibn `Umar:

When the Prophet (ﷺ) performed the Tawaf of the Ka`ba, he did Ramal during the first three rounds and in the last four rounds he used to walk and while doing Tawaf between Safa and Marwa, he used to run in the midst of the rain water passage.


 عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب بیت اللہ کا پہلا طواف ( یعنی طواف قدوم ) کرتے تو اس کے تین چکروں میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم دوڑ کر چلتے اور چار میں معمول کے موافق چلتے پھر جب صفا اور مروہ کی سعی کرتے تو ”بطن مسیل“ ( وادی ) میں دوڑ کر چلتے ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐TAWAAF MARD AUR AURATH KA SAATH KARNA:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") ki paak Biwiyou ne bhi mardou kay saath tawaaf kiye the.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1618]


📢Ibn Juraij said:"Ata informed us that when Ibn Hisham forbade women to perform Tawaf with men he said to him, How do you forbid them while the wives of the prophet(s.a.w.) used to perform Tawaf with the men?' I said ,'Was this before decreeing the use of the evil or after it?'Ata took an oath and said ,"I saw it after the order of evil.'I said, 'How did they mix with the men?' Ata said, 'The women never mixed with the men and Aisha(R.A.) used to perform Tawaf seperately and never mixed with the men.(Once it happened that Aisha was performing the Twaf and a woman said to her,'O Mother of believers! Let us touch the black stone.'Aisha said to her,'Go yourself' and she herself refused to do so. The wives of Prophet(s.a.w.) used to come out at night, in disguise and used to perform Tawaf with the men.But whenever they intended to enter the Ka'abah , they would stay outside till the men had gone out.I and Ubaid Bin Umair used to visit Aisha(r.A.) while she was residing at Jauf Thabir."I asked what was her veil? Ata said , " She was wearing an old turkish veil, and that was the only thing(veil) which was a screen between us and her. I saw a pink cover on her."


📢عطاء بن ابی رباح نے خبر دی کہ جب ابن ہشام (جب وہ ہشام بن عبد الملک کی طرف سے مکہ کا حاکم تھا) نے عورتوں کو مردوں کے ساتھ طواف کرنے سے منع کردیا تو اس سے انہوں نے کہا: تم کس دلیل پر عورتوں کو اس سے منع کررہے ہو؟ جب کہ رسول اللہ ﷺکی ازواج مطہرات نے مردوں کے ساتھ طواف کیا تھا۔ ابن جریج نے پوچھا یہ پردہ کے بعد کا واقعہ ہے یا اس سے پہلے کا ؟ انہوں نے کہا: میری عمر کی قسم! میں نے انہیں پردہ کی آیت نازل ہونے کے بعد دیکھا۔ اس پر ابن جریج نے پوچھا کہ پھر مرد عورت مل جل جاتے تھے ۔ انہوں نے فرمایا: اختلاط ن


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



⭐ZAMZAM KA PANI KHADAY KHADAY PIYE NABI(
ﷺ):


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Zamzam ka pani khaday
khaday piye.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1637, 7:5617, SAHIH MUSLIM: 5023, SUNAN AN NASA'i: 2967]


📢Narrated By Ibn Abbas : I gave Zam-zam water to Allah's Apostle and he drank it while standing. 'Asia (a sub-narrator) said that 'Ikrima took the oath that on that day the Prophet had not been standing but riding a camel.



📢حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے رسول اللہﷺ کو زمزم کا پانی پلایا،آپﷺنے کھڑے کھڑے پیا ۔ راوی عاصم نے کہا: میں نے عکرمہ سے اس کا ذکر کیا تو انہوں نے قسم کھاکر کہا: اس دن تو آپﷺ اونٹ پر سوار تھے۔



⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ZAM ZAM KI FAZILATH:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Zamzam Jis maqsad se piya jaey wo pora hota hai.


⭐[IBN MAJAH: 3062]


📢It was narrated that Jabir bin ‘Abdullah said:

“I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: ‘The water of Zamzam is for whatever it is drunk for.’”

📢میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: زمزم کا پانی اس مقصد اور فائدے کے لیے ہے جس کے لیے وہ پیا جائے ۱؎۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐TAWAAF BA WADU KARNA:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Kabatullah ka tawaaf Wadu karkay kiye.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1641]


📢Narrated By 'Urwa : 'Aisha said, "The first thing the Prophet did on reaching Mecca, was the ablution and then he performed Tawaf of the Ka'ba and that was not 'Umra (alone), (but Hajj-al-Qiran). 'Urwa added: Later Abu Bakr and 'Umar did the same in their Hajj." And I performed the Hajj with my father Az-Zubair, and the first thing he did was Tawaf of the Ka'ba. Later I saw the Muhajirin (Emigrants) and the Ansar doing the same. My mother (Asma') told me that she, her sister ('Aisha), Az-Zubair and such and such persons assumed Ihram for 'Umra, and after they passed their hands over the Black Stone Corner (of the Ka'ba) they finished the Ihram. (i.e. After doing Tawaf of the Ka'ba and Sa'i between Safa-Marwa.


📢عروہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: مجھ سے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ جب نبیﷺ مکہ میں تشریف لائے تو پہلا کام آپﷺ نے یہ کیا کہ وضو کیا پھر طواف کیا، طواف کرنے سے عمرہ نہیں ہوا پھرآپ ﷺکے بعد حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ اور حضرت عمررضی اللہ عنہ نے بھی ایسا ہی حج کیا۔ پھر عروہ نے کہا: میں نے اپنے والد حضرت زبیر رضی اللہ عنہ کے ساتھ حج کیا، انہوں نے بھی پہلا جو کام کیا وہ طواف تھا، اس کے بعد میں نے مہاجرین اور انصار سب کو ایسا ہی کرتے دیکھا اور مجھ سے میری والدہ (اسماء ) نے بیان کیا انہوں نے اور اُن کی بہن حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا اور حضرت زبیر رضی اللہ عنہ اور فلاں فلاں لوگوں نے عمرے کا احرام باندھا، جب انہوں نے حجرِ اسود کو چُوما اس وقت احرام کھولا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐HAIZA AURATH BAITULLAH KA TAWAAF NA KARE:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay,Halath-e-Haiz waliya Baitullah kay Tawaaf kay siva saray arkaan bajlaey.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1650]


📢Narrated `Aisha: I was menstruating when I reached Mecca. So, I neither performed Tawaf of the Ka`ba, nor the Tawaf between Safa and Marwa. Then I informed Allah's Apostle about it. He replied, Perform all the ceremonies of Hajj like the other pilgrims, but do not perform Tawaf of the Ka`ba till you get clean (from your menses).


📢میں مکہ آئی تو اس وقت میں حائضہ تھی۔ اس لیے بیت اللہ کا طواف نہ کر سکی اور نہ صفا مروہ کی سعی۔ انہوں نے بیان کیا کہ میں نے اس کی شکایت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے کی تو آپ نے فرمایا کہ جس طرح دوسرے حاجی کرتے ہیں تم بھی اسی طرح (ارکان حج) ادا کر لو ہاں بیت اللہ کا طواف پاک ہونے سے پہلے نہ کرنا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ARFA KAY DIN JISKA DIL CHAHAY ROZA RAKHAY YA NA RAKHAY:

📢Sahaba bayan Farmaay, kay Arfa kay Din humay shak hua(Aap(S) roza hai ya nahi) roze kay mutaliq usliye mein ne Aap(
) kay Paas peenay ko kuch bheja issay Aap() ne piliya.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:3: 1658]


📢Narrated By Um Al-Fadl bint Al Harith : On the day of 'Arafat, some people who were with me, differed about the fasting of the Prophet (p.b.u.h) some said that he was fasting while others said that he was not fasting. So I sent a bowl full of milk to him while he was riding his camel, and he drank that milk.


📢حضرت امّ الفضل بنت حارث رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ کچھ لوگوں نے جو ان کے پاس تھے اس میں اختلاف کیا کہ آیا نبیﷺ عرفہ کے دن روزے سے ہیں یا نہیں ۔ بعض نے کہا: وہ روزہ دار ہیں ، اور بعض نے کہا: نہیں۔ بالآخر میں نے ایک پیالہ دُودھ کا آپﷺکے پاس بھیجا۔آپﷺ اُونٹ پر سوار تھے،آپﷺ نے اس کو پی لیا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐QURBAANI KA CHAMDA SADQA KARNE KA HUKOOM:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Qurbaani kay janwarou ki jhole aur unkay chamday sadqa karnay ka hukoom farmaay.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:3: 1707]


📢Narrated By 'Ali : Allah's Apostle ordered me to give in charity the skin and the coverings of the Budn which I had slaughtered.


📢حضرت علی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: رسول اللہﷺنے مجھ کو یہ حکم دیا کہ قربانی کے اونٹ جن کو میں نے نحر کیا ان کی جھولیں (وہ کپڑا جو سردی سے بچاؤ کےلیے جانور کے جسم پر ڈالا جاتا ہے) اور کھالیں فقروں کو خیرات کر دوں ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐MUHAMMED(
) KI BAHADURI:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") ne 7ountou ko khaday karkay Apnay haath se Naher kiye aur mina mein 2 chit Gabar singdaar maindou ki Qurbaani ki.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:3: 1712]


📢Narrated By Sahl bin Bakkar : The narration of Anas abridged, saying, "The Prophet slaughtered seven Budn (camels) while standing, with his own hands. On the day of 'Id-ul-Adha he slaughtered (sacrificed) two horned rams, black and white in colour.


📢حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے مختصر طور سے حدیث بیان کی اور کہا: نبی ﷺ نے سات اونٹوں کو کھڑا کرکے اپنے ہاتھ سے نحر کیا اور مدینے میں دو چتکبر ے سینگ دار مینڈھے قربانی کئے ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐HAJJ MEIN KOI ARKAAN AGAY PICHAY HOJAEY TOH KOI HARJ NAHI :


📢Muhammed("Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") se pucha gaya kay Ya Rasool Allah, Rami se phele mein ne Tawaaf karliya , toh Aap() ne Farmaaya kay Koi Harj nahi, phir pucha gaya kay, Qurbaani se phele mein ne sar mundwaliya, toh Aap() ne farmaaya kay koi Harj nahi, phir pucha gaya kay Qurbaani ko rami se bhi phele karliya, tabhi Aap() yehi Farmaay kay koi Harj nahi.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:3: 1721]


📢Narrated By Ibn Abbas : A man said to the Prophet "I performed the Tawaf-al-Ifada before the Rami (throwing pebbles at the Jamra)." The Prophet replied, "There is no harm." The man said, "I had my head shaved before slaughtering." The Prophet replied, "There is no harm." He said, "I have slaughtered the Hadi before the Rami." The Prophet replied, "There is no harm."


📢حضرت عبد اللہ بن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: ایک شخص نے نبیﷺ سے عرض کیا :میں نے رمی سے پہلے طواف الزیارۃ کرلیا آپﷺنے فرمایا: کوئی حرج نہیں۔ اُس نے کہا: میں نےقربانی سے پہلے سر منڈایا، آپﷺنے فرمایا: کوئی حرج نہیں اس نے کہا: میں نے رمی سے پہلے قربانی کی، آپﷺنے فرمایا: کو ئی حرج نہیں۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐HAJJ MEIN SAR KA MUNDWANA:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") ne Hajjatul vida kay mouqe per Apna sar mundwaya tha.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:3: 1726, SAHIH MUSLIM: 2983]



📢Narrated By Ibn Umar : Allah's Apostle (p.b.u.h) (got) his head shaved after performing his Hajj.


📢نافع سے مروی ہے کہ حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہ کہتے تھے رسول اللہ ﷺ نے اپنے حج میں سر منڈایا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐SAR MUNDWANA YA BAAL KATNA DONO BHI JAYEZ:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Hukoom farmaay kay Baitullah ka tawaaf karo aur safa wo marwa ki saee karnay kay badh Ihram kholdien phir sar mundwaye ya baal katwalien.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:3: 1731, SAHIH MUSLIM: 2870, 2990]


📢Narrated By Ibn Abbas : When the Prophet came to Mecca, he ordered his Companions to perform Tawaf round the Ka'ba and between Safa and Marwa, to finish their Ihram and get their hair shaved off or cut short.


📢حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے کہا: جب نبیﷺ مکہّ میں تشریف لائے تو آپﷺ نے اپنےا صحاب کو یہ حکم دیا کہ بیت اللہ اور اور صفا و مروہ کا طواف کرکے احرام کھول ڈالیں اور سرمنڈا ئیں یا بال کترا ئیں۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐TAWAAF UL ZIYARATH 10 ZIL HAJJA KO KIYA JATA HAI:

📢Muhammed("Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") 10 zilhajja ko Tawaaf ul Ziyarath kiye.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:3: 1732]


📢Narrated Nafi that Ibn Umar(R.A.) performed only one Tawaf.He would take an afternoon nap and then return to Mina.That was on the day of Nahr(slaughtering).


📢نافع سے روایت ہے کہ حضرت ابن عمررضی اللہ عنہ نے صرف ایک طواف زیارہ کیا پھر قیلولہ کیا ،پھر منیٰ کو آئے یعنی یوم النحر (دسویں تاریخ کو)۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐MUHAMMED(S) EK RASTE SE JATAY AUR DOSRE RASTE SE WAPIS HOTAY:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Makkah mein Buland ghati (yani Jannath ul moula) ki tarf se daqil hote aur nikaltay saniya salfa ki tarf se yani nechay ki ghati ki tarf se.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1575, SAHIH MUSLIM: 2886]


📢Narrated Ibn `Umar: Allah's Apostle used to enter Mecca from the high Thaniya and used to leave Mecca from the low Thaniya.


📢رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مکہ میں بلند گھاٹی (یعنی جنت المعلیٰ) کی طرف سے داخل ہوتے اور نکلتے ”ثنیہ سفلیٰ“ کی طرف سے یعنی نیچے کی گھاٹی (باب شبیکہ) کی طرف سے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐RAMAL KA TARIQA:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Tawaaf shuru karte waqt Hijre Aswaad ko Bosa dete aur 7chakarou mein se phele 3chakkarou mein rameel kartay.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1603, SAHIH MUSLIM: 2806]


📢Narrated Salim that his father said: I saw Allah's Apostle arriving at Mecca; he kissed the Black Stone Corner first while doing Tawaf and did ramal in the first three rounds of the seven rounds (of Tawaf).


📢میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا۔ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم مکہ تشریف لاتے تو پہلے طواف شروع کرتے وقت حجر اسود کو بوسہ دیتے اور سات چکروں میں سے پہلے تین چکروں میں رمل کرتے تھے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐NAMAAZIEN MILAKAR PADHNA:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") ne Magrib aur Isha ek saath milakar padhay the har namaaz Alag Alag takbeer kay saath na un donou kay phelay koi Nafil wo sunnath padhi thi aur na unkay badh.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:3: 1673, SAHIH MUSLIM: 2956]


📢Narrated By Ibn 'Umar : The Prophet offered the Maghrib and 'Isha prayers together at Jam' (i.e. Al-Muzdalifa) with a separate Iqama for each of them and did not offer any optional prayer in between them or after each of them.


📢حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: نبی ﷺنے مزدلفہ میں مغرب اور عشاء ملاکر پڑھی۔ ہر ایک کےلئے الگ الگ اقامت ہوئی، لیکن ان کے درمیان میں کوئی سنت نہیں پڑھی اور نہ انکے بعد۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐MAKKAH KI HURUMATH:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") ne Fattah Mecca kay din Farmaay the kay, Allahtala ne is shaher ko(mecca) ko hurumath wala banaya hai(yani Izzath di hai) pus Iskay Darqatou kay kante bhi nahi katay jaskhtay hai (thorns of Trees) yahan kay Shikar bhi nahi Hakale jaskhtay aur unkay Elawa jo Elaan karkay (Malik takh pohancha ne ka irada rakhtay ho) yahan koi Shaqhs Giri padhi cheez bhi nahi uthaskhta hai.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1587, SAHIH MUSLIM: 3139]


📢Narrated Ibn `Abbas: On the Day of the Conquest of Mecca, Allah's Apostle said, Allah has made this town a sanctuary. Its thorny bushes should not be cut, its game should not be chased, and its fallen things should not be picked up except by one who would announce it publicly.


📢رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فتح مکہ پر فرمایا تھا کہ اللہ تعالیٰ نے اس شہر (مکہ) کو حرمت والا بنایا ہے (یعنی عزت دی ہے) پس اس کے (درختوں کے) کانٹے تک بھی نہیں کاٹے جا سکتے یہاں کے شکار بھی نہیں ہنکائے جا سکتے۔ اور ان کے علاوہ جو اعلان کر کے (مالک تک پہنچانے کا ارادہ رکھتے ہوں) کوئی شخص یہاں کی گری پڑی چیز بھی نہیں اٹھا سکتا ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐HAJJ KAY LIYE QURBAANI KO HONA:

📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Jiskay saath Qurbaani ho wo Hajj kare aur Jo Qurbaani na lae wo Umra karke Ihram kholdien.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2800]


📢It was narrated that Aishah [may Allah be pleased with her], the wife of Messenger of Allah (SAW), said: “We set out with the Messenger of Allah (SAW) during the year of Farewell pilgrimage, and some of us entered Ihram for Umrah and some of us entered Ihram for Hajj. When we came to Makkah, the Messenger of Allah (SAW) said: ‘Whoever entered Ihram for Umrah and did not bring a sacrificial animal, let him exit Ihram, Whoever entered Ihram for Umrah and did bring a sacrificial animal, let him not exit Ihram until he has offered his sacrifice. And whoever entered Ihram for Hajj, let him complete his Hajj.’” Aishah [may Allah be pleased with her] said: “My menses began, and I continued to menstruate until the Day of Arafah, and I only entered Ihram for Umrah. The Messenger of Allah (SAW) told me to undo my hair and combs it, and enters Ihram for Hajj, and to forget about Umrah. I did that, until, when I completed my Hajj, the Messenger of Allah (SAW) sent Abdul- Rahman bin Abi Bakr with me and told me to perform Umrah from At-Tanim, to make up for the Umrah that I had abandoned when the time of Hajj came.”


📢حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نبی ﷺکی زوجہ مطہرہ سے روایت ہے وہ فرماتی ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺکے ساتھ حجۃ الوداع کے لئے نکلے تو ہم میں سے کسی نے عمرہ کا احرام باندھا اور کسی نے حج کا احرام باندھا جب ہم مکہ آئے تو رسول اللہﷺ نے فرمایا جس نے عمرہ کا احرام باندھا ہے اور قربانی ساتھ نہیں لایا تو وہ احرام کھول دے اور جس نے عمرہ کا احرام باندھا ہے اور قربانی ساتھ لایا ہے تو وہ احرام نہ کھولے یہاں تک کہ اپنی قربانی نہ کرلے۔اور جس نے صرف حج کا احرام باندھا ہے وہ


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐HAJJ KAY LIYE QURBAANI KO HONA:

📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Jiskay saath Qurbaani ho wo Hajj kare aur Jo Qurbaani na lae wo Umra karke Ihram kholdien.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2800]


📢A'isha (Allah be pleased with her) said: We proceeded with the Messenger of Allah (may peace be upon him) during the year of the Farewell Pilgrimage. There were those amongst us who had put on Ihram for Umra, and those who had put on Ihram both for Hajj and Umra, and those amongst us who had put on Ihram for Hajj (only), while the Messenger of Allah (may peace be upon him) had put on Ihram for Hajj (only). He who put on Ihram for Umra put it off (after performing Umra), and he who had put on Ihram for Hajj or for both Hajj and 'Umra did not put it off before the day of sacrifice (10th of Dhu'I-Hijja).


📢یحیی بن یحیی، مالک، ابی اسود، محمد بن عبدالرحمن بن نوفل، عروہ، سیدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے انہوں نے فرمایا کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ حجة الوادع کے سال نکلے تو ہم میں سے کچھ نے عمرہ کا احرام باندھا اور کچھ نے حج اور عمرہ دونوں کا احرام باندھا ہوا تھا تو جنہوں نے عمرہ کا احرام باندھا ہوا تھا وہ تو حلال ہو گئے احرام کھول دیا اور جنہوں نے حج کا احرام باندھا تھا یا حج اور عمرہ دونوں کا اکٹھا احرام باندھا تھا تو وہ یوم النحر قربانی والے دن سے پہلے حلال نہیں ہوئے احرام نہیں کھولے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐BIWIYOU KAY SAATH ACHA SALUK:


Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Apne Biwiyou ki Jabh wo farmaish karti toh Aap() Manletay the, aur Apni biwiyou ki khateerdari karte the aap aur unki farmasih pori kardetay the, Jabh takh Allahtala k nafarmaani na ho.


[SAHIH MUSLIM: 2793]



⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐OUNT AUR GAI KI QURBAANI MEIN 7 HESSAY:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") ne Hukoom Farmaaya hai kay Ount aur Gai ki Qurbaani mein 7, 7 admi sharik hojaey.


⭐[SAHIH MUSLIM: 3024]


📢It was narrated that Jabir bin Abdullah said: “In the year of Al-Hudaybiyah we offered the sacrifice with the Messenger of Allah (SAW); a camel on behalf of seven, and a cow on behalf of seven.”


📢حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہےوہ فرماتے ہیں کہ ہم نے رسول اللہ ﷺکے ساتھ حدبییہ والے سال سات آدمیوں کی طرف سے ایک اونٹ نحر(ذبح) کیا اور سات آدمیوں کیطرف سے ایک گائے بھی ذبح کی۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



📢Muhammed("Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") ne Ayesha(RA) ki tarf se 1 gai(cow) ki Qurbaani di.

⭐[SAHIH MUSLIM: 3030]


📢Jabir bin Abdullah said: “The Messenger of Allah (SAW) sacrificed on the behalf of his wives” - in the Hadith of Ibn Bakr: “On the behalf of Aishah - a cow during his Hajj.”


📢حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے وہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺنے اپنی ازواج مطہرات کی طرف سے نحرکیا ، اور ابوبکر کی حدیث میں ہے کہ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی طرف سے اپنے حج میں ایک گائے ذبح کی۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ARFA KI FAZILATH:


📢Muhammed("Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Arfa se badhkar koi aisa din nahi jisme Allahtala bandou ko aag se itna Azad karta ho Jitna Arfa kay din azad karta hai, aur Allahtala khareeb hota hai aur Farishtou per bandou ka haal dekhkar Faqhar karta hai aur Farmaata hai kay ye kis irade se jama huay hai.


⭐[SAHIH MUSLIM: 3126]


📢It was narrated that Ibn Al-Musayyab said: “Aishah said: ‘The Messenger Of Allah (SAW) said: ‘There is no day when Allah ransoms more slaves from the fire than the day of Arafat. He draws near, then He boasts about them before the Angles and Says: ‘What do these people want?””


📢حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے وہ فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ تعالی عرفہ کے دن سے زیادہ کسی دن اپنے بندوں کو دوزخ سے آزاد نہیں کرتا اور اللہ اپنے بندوں کے قریب ہوتا ہے اور فرشتوں کے سامنے اپنے بندوں پر فخر کرتا ہے کہ یہ بندے کس ارادے سے آئے ہیں؟


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐UMRA GUNAAHOU KA KUFARA:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Ek Umra se Dosre Umra kufara hojata hai bech kay gunaahou ka aur Hajj Maqbool kay badh Jannath kay siva aur kuch nahi.


⭐[SAHIH MUSLIM: 3127]


📢It was narrated from Abu Hurairah that The Messenger Of Allah (SAW) said: “From one Umrah to the next is an expiation for whatever(of sin) comes in between, and an accepted Hajj (Al-Hajjul-Mabrur) brings no reward but Paradise.”


📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ایک عمرہ کے بعد دوسرا عمرہ درمیانی گناہوں کا کفارہ ہے اور حج مبرور ( نیکیوں والا حج ) کا بدلہ صرف جنت ہے۔



⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐MAKKAH MEIN HATIYAR KA UTHANA JAYEZ NAHI:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Halaal nahi kisi ko Makkah mein Hatiyar uthana.


⭐[SAHIH MUSLIM: 3144]


📢Jabir (Allah be pleased with him) reported:

I heard Allah's Apostle (ﷺ) say: It is not permissible for any one of you to carry weapons in Mecca.

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐AURTOU KA AFZAL JIHAAD HAJJ:


📢Ayesha(RA) Farmaay, Ya Rasool Allah! Hum dekhtay hai kay Sub kaamou se badhkar naik Amal Jihaad hai, phir kyun na hum bhi kare Jihaad? Aap(
"Salla Allaahu ,alaiyhi wa salaam") ne Farmaaya, kay Nahi balke subse Afzal Jihaad Hajj mabrur hai(Aurtou kay liye).


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1520,1861, SUNAN AN NASA'i: 2629, IBN MAJAH: 2901]


📢Narrated `Aisha: (the mother of the faithful believers) I said, O Allah's Apostle! We consider Jihad as the best deed. The Prophet said, The best Jihad (for women) is Hajj Mabrur.


📢انہوں نے پوچھا یا رسول اللہ! ہم دیکھتے ہیں کہ جہاد سب نیک کاموں سے بڑھ کر ہے۔ پھر ہم بھی کیوں نہ جہاد کریں؟ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ نہیں بلکہ سب سے افضل جہاد حج ہے جو مبرور ہو۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐MUHAMMED(
) JIHAAD KIYE 19:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") ne 19Jihaad kiye aur Hujurath kay badh Apne Ek Hajj kiye Jissay Hajjatul Vida kahete hai.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2881]


📢It was narrated that Abu Ishaq said: “I asked Zaid bin Arqam: ‘How many times did you go out on military campaigns with the Messenger of Allah (SAW)?’ He said: ‘Seventeen.’” He said: “And Zaid bin Arqam told me that the Messenger of Allah (SAW) went out on nineteen campaigns, and after he emigrated he performed Hajj only once the Farewell Pilgrimage.”Abu Ishaq said: “And he performed another while he was in Makkah.”



📢حضرت ابواسحاق سے روایت ہے وہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت زید بن ارقم رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا کہ آپ نے رسول اللہ ﷺکے ساتھ کتنے غزوات کئے ہیں؟ انہوں نے فرمایا کہ سترہ غزوات ۔ راوی کہتے ہیں کہ حضرت زید بن ارقم رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے مجھ سے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺنے انیس غزوات میں شرکت کی۔ اور آپ ﷺنے ہجرت کے بعد ایک حج کیا اور وہ حجۃ الوداع ہے۔ راوی ابو اسحاق کہتے ہیں کہ مکہ میں آپ ﷺنے رہتے ہوئے ایک اور حج بھی کیا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐SAFA WO MARWA KAY TAWAAF KAY BAGAIR NA HAJJ HOTA HAI AUR NA UMRA:


📢Muhmmmed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Safa wo Marwa Allah ki Nishaaniyou mein se hai, Jabh takh Safa wo Marwa ka tawaaf na kare na Hajj hota hai pora aur na hi Umra hota hai.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2923]


📢It was narrated from Hisham bin Urwah that his father said: “I said to Aishah: ‘I think that if a man does not go between As-Safa and Al-Marwah, it does not matter.’ She said: ‘Why?’ I said: ‘Because Allah, the Most High, says: “Verily, As-Safa and Al-Marwah are of the Symbols of Allah. So it is not a sin on him who performs Hajj or Umrah of the House to perform the going (Tawaf) between them (As-Safa and Al-Marwah). And whoever does good voluntarily, then verily, Allah is All-Recogniser, All-Knower.” She said: ‘A person’s Hajj or Umrah is not complete if he does not go between As-Safa and Al-Marwah. If it was as you say, then it would be: “It is not sin on him if he does not go between them.” Do you know what that was revealed about? That was revealed about the Ansar (the people of Yathrib) who during the Jahiliyyah used to enter Ihram for two idols by the sea shore, which were called Isaf and Nailah. Then they would come and run between As-Safa and Al-Marwah, then they would shave their heads. When Islam came, they did not like to go between them, because of what they used to do during the Jahiliyyah.’ She said: “Then Allah, the Mighty and Sublime, revealed: “Verily, As-Safa and Al-Marwah are of the symbols of Allah …’ then they went between them.”’”


📢حضرت عروہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے وہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے عرض کیا کہ میرا خیال ہے کہ کوئی آدمی اگر صفا ومروہ کے درمیان طواف نہ کرے تو کوئی نقصان نہیں حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کہنے لگی کیوں؟ میں نے عرض کیا قرآن مجید میں اللہ تعالی فرماتے ہیں صفا اور مروہ اللہ کے شعائر میں سے ہیں جو آدمی بیت اللہ کا حج یا عمرہ کرے اور صفا و مروہ کا طواف کرلے تو کوئی حرج نہیں۔حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کہنے لگی : اللہ تعالیٰ اس آ


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐TAAQ MARTABA:

📢 Mohammed (
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") ne farmaya "Dhelay se Istenaja taaq martaba hai, aur jamrat ki kankariyan bhi taaq martaba, aur Al Safa wo Al Marwa ke darmiyaan Sai taaq martaba hai, aur Tawaaf bhi taaq martaba hai, Aur jab tum me se koi Istenaja kare toh usey chahiye ke taaq martaba karey.


⭐ [SAHIH MUSLIM : 2982]


📢 Odd number of stones are to be used for cleaning (the private parts after answering the call of nature), and casting of pebbles at the Jamrat is to be done by odd numbers (seven), and (the number) of circuits between al-Safa' and al-Marwa is also odd (seven), and the number of circuits (around the Ka'ba) is also odd (seven). Whenever any one of you is required to use stones (for cleaning the private parts) he should use odd number of stones (three, five or seven).


📢 - حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا: ڈھیلے سے استنجا طاق مرتبہ ہے ، اور جمرات کی کنکریاں بھی طاق مرتبہ ، اور صفا و مروہ کے درمیان سعی بھی طاق مرتبہ ، اور طواف بھی طاق مرتبہ ہے۔ اور جب تم میں سے کوئی استنجاکرے تو اسے چاہیے کہ طاق مرتبہ کرے۔



⭐⭐⭐⭐
⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

1 comment: