Wednesday, November 30, 2016

24. Kitaab Ul Zakat (Obligatory Charity Tax)

SUBSE PHELE TAWHEED KI DAWAT:


حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ زَكَرِيَّاءَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مُعَاذًا ـ رضى الله عنه ـ إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ ‏ "‏ ادْعُهُمْ إِلَى شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدِ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً فِي أَمْوَالِهِمْ، تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ وَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ ‏"


⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1395]

Narrated Ibn `Abbas: The Prophet (ﷺ) sent Mu`adh to Yemen and said, "Invite the people to testify that none has the right to be worshiped but Allah and I am Allah's Messenger (ﷺ), and if they obey you to do so, then teach them that Allah has enjoined on them five prayers in every day and night (in twenty-four hours), and if they obey you to do so, then teach them that Allah has made it obligatory for them to pay the Zakat from their property and it is to be taken from the wealthy among them and given to the poor."


حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے جب معاذ رضی اللہ عنہ کو یمن ( کا حاکم بنا کر ) بھیجا تو فرمایا کہ تم انہیں اس کلمہ کی گواہی کی دعوت دینا کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور یہ کہ میں اللہ کا رسول ہوں ۔ اگر وہ لوگ یہ بات مان لیں تو پھر انہیں بتانا کہ اللہ تعالیٰ نے ان پر روزانہ پانچ وقت کی نمازیں فرض کی ہیں ۔ اگر وہ لوگ یہ بات بھی مان لیں تو پھر انہیں بتانا کہ اللہ تعالیٰ نے ان کے مال پر کچھ صدقہ فرض کیا ہے جو ان کے مالدار لوگوں سے لے کر انہیں کے محتاجوں میں لوٹا دیا جائے گا ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐JANNAT MEIN LEJANAY WALAY AAMAAL:

📢 Ek Shaqhs aya aur arz kiye Ya Rasool Allah mjhe koi Aisa kaam bataeye jisper Agar mein Humeshgi karo toh Jannath me Daqil hojaou- 
Aap() Farmaay, Farz Namaaz khayam kar, Farz Zakaath dien aur Ramzaan kay roze rakh.


⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1396]

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ ابْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، رضى الله عنه أَنَّ رَجُلاً، قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ‏.‏ قَالَ مَا لَهُ مَا لَهُ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرَبٌ مَالَهُ، تَعْبُدُ اللَّهَ، وَلاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصِلُ الرَّحِمَ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، وَأَبُوهُ، عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُمَا سَمِعَا مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، بِهَذَا‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَخْشَى أَنْ يَكُونَ، مُحَمَّدٌ غَيْرَ مَحْفُوظٍ إِنَّمَا هُوَ عَمْرٌو

📢 Narrated By Abu Aiyub : A man said to the Prophet "Tell me of such a deed as will make me enter Paradise." The people said, "What is the matter with him? What is the matter with him?" The Prophet said, "He has something to ask. (What he needs greatly) The Prophet said: (In order to enter Paradise) you should worship Allah and do not ascribe any partners to Him, offer prayer perfectly, pay the Zakat and keep good relations with your Kith and kin."


📢 حضرت ابو ایوب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے نبیﷺسےعرض کیا مجھے کوئی ایسا کام بتائیے جو مجھے جنت میں لے جائے۔لوگ کہنے لگے اس کو کیا ہوا ہے کیا ہوا؟ (اس کے پوچھنے کی کونسی ضرورت ہے) نبی ﷺ نے فرمایا: یہ تو بڑی ضروری بات ہے۔ سنو! اللہ کی عبادت کرو ، اور اس کا کوئی شریک نہ ٹھہراؤ۔نماز قائم کرو، اور زکاۃ دو۔اور صلہ رحمی کرو۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐[SAHIH AL BUKHARI:2:1401]


حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ قَالَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بَايَعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى إِقَامِ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ


Narrated Jarir bin `Abdullah: I gave the pledge of allegiance to the Prophet (ﷺ) for offering prayer perfectly, giving Zakat, and giving good advice to every Muslim.


رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے نماز قائم کرنے ‘ زکوٰۃ دینے اور ہر مسلمان کے ساتھ خیر خواہی کرنے پر بیعت کی تھی ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐JANWAAROU KI ZAKAATH ADA NA KARNE WALOU KI SAZA:


📢 Muhammed(
) Farmaay, kay ount(camel) Qayamat kay din apne maalikon kay paas Jinho ne unka haq zakaath ada nahi kiya kay ussay ziyada mote tazay hokar Aengay Jaise duniye me the) aur unhay Apne khiraou se rondingay- Bakriya bhi Apnay un maalikou kay paas Jinho ne unkay haq nahi diye the phele se ziyada moti taazi hokar aengay aur unhay Apnay khirou se rondingay aur Apnay singou se maringay- Muhammed() Farmaay kay uska haq ye bhi hai kay ussay pani hi per (yani jahan wo charhaagaah mein charhay ho) doha jaey.
Aap() Farmaay, kay koi Shaqhs Qayamath kay din us tarha na ae kay wo apni gardan per ek aisi bakri uthaey huway ho Jo chillarahi ho aur wo mjhse kaherai hai kay Ae Muhammed() mjhe Azab se bachaeye , mein ussay ye Jawaab donga kay tere liye mein kuch nahi karsakhta (mera kaam pohanchana tha Allah kay ehekaamaath) so mein ne pohanchadiya.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1402, SAHIH MUSLIM: 2161]

حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ هُرْمُزَ الأَعْرَجَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَأْتِي الإِبِلُ عَلَى صَاحِبِهَا، عَلَى خَيْرِ مَا كَانَتْ، إِذَا هُوَ لَمْ يُعْطِ فِيهَا حَقَّهَا، تَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا، وَتَأْتِي الْغَنَمُ عَلَى صَاحِبِهَا عَلَى خَيْرِ مَا كَانَتْ، إِذَا لَمْ يُعْطِ فِيهَا حَقَّهَا، تَطَؤُهُ بِأَظْلاَفِهَا، وَتَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ وَمِنْ حَقِّهَا أَنْ تُحْلَبَ عَلَى الْمَاءِ ‏"‏‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَلاَ يَأْتِي أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِشَاةٍ يَحْمِلُهَا عَلَى رَقَبَتِهِ لَهَا يُعَارٌ، فَيَقُولُ يَا مُحَمَّدُ‏.‏ فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ بَلَّغْتُ‏.‏ وَلاَ يَأْتِي بِبَعِيرٍ، يَحْمِلُهُ عَلَى رَقَبَتِهِ لَهُ رُغَاءٌ، فَيَقُولُ يَا مُحَمَّدُ‏.‏ فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ بَلَّغْتُ ‏"

📢 Narrated By Abu Huraira(
رضی اللہ عنہ) : The Prophet(ﷺ) said, "(On the Day of Resurrection) camels will come to their owner in the best state of health they have ever had (in the world), and if he had not paid their Zakat (in the world) then they would tread him with their feet; and similarly, sheep will come to their owner in the best state of health they have ever had in the world, and if he had not paid their Zakat, then they would tread him with their hooves and would butt him with their horns." The Prophet added, "One of their rights is that they should be milked while water is kept in front of them." The Prophet added, "I do not want anyone of you to come to me on the Day of Resurrection, carrying over his neck a sheep that will be bleating. Such a person will (then) say, 'O Muhammad! (please intercede for me,) I will say to him. 'I can't help you, for I conveyed Allah's Message to you.' Similarly, I do not want anyone of you to come to me carrying over his neck a camel that will be grunting. Such a person (then) will say "O Muhammad! (please intercede for me)." I will say to him, "I can't help you for I conveyed Allah's message to you."

 ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے سنا ‘ آپ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اونٹ ( قیامت کے دن ) اپنے مالکوں کے پاس جنہوں نے ان کا حق ( زکوٰۃ ) نہ ادا کیا کہ اس سے زیادہ موٹے تازے ہو کر آئیں گے ( جیسے دنیا میں تھے ) اور انہیں اپنے کھروں سے روندیں گے ۔ بکریاں بھی اپنے ان مالکوں کے پاس جنہوں نے ان کے حق نہیں دئیے تھے پہلے سے زیادہ موٹی تازی ہو کر آئیں گی اور انہیں اپنے کھروں سے روندیں گی اور اپنے سینگوں سے ماریں گی ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اس کا حق یہ بھی ہے کہ اسے پانی ہی پر ( یعنی جہاں وہ چراگاہ میں چر رہی ہوں ) دوہا جائے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ کوئی شخص قیامت کے دن اس طرح نہ آئے کہ وہ اپنی گردن پر ایک ایسی بکری اٹھائے ہوئے ہو جو چلا رہی ہو اور وہ (شخص) مجھ سے کہے کہ اے محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ! مجھے عذاب سے بچائیے میں اسے یہ جواب دوں گا کہ تیرے لیے میں کچھ نہیں کر سکتا ( میرا کام پہنچانا تھا ) سو میں نے پہنچا دیا ۔ اسی طرح کوئی شخص اپنی گردن پر اونٹ لیے ہوئے قیامت کے دن نہ آئے کہ اونٹ چلا رہا ہو اور وہ خود مجھ سے فریاد کرے ‘ اے محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ! مجھے بچائیے اور میں یہ جواب دے دوں کہ تیرے لیے میں کچھ نہیں کر سکتا ۔ میں نے تجھ کو ( خدا کا حکم زکوٰۃ ) پہنچا دیا تھا ۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐SONA CHANDI KI ZAKAATH NA ADA KARNE KI SAZA:


📢Muhammed(
) Farmaay, kay Jissay Allah ne maal diya aur usnay uski Zakaat nahi ada ki toh Qayamat kay din uska maal nihayath zaherilay Ganjay sanp ki shakal iqhtiyar karlega-uski Ankhon kay paas 2 Siya nuqhte hongay , jaise sanp kay hote hai phir wo sanp iskay donou jadou se ussay pakadlega aur kahega kay mein tera maal aur khazana hoon.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1403]

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً، فَلَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهُ مُثِّلَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ، لَهُ زَبِيبَتَانِ، يُطَوَّقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ثُمَّ يَأْخُذُ بِلِهْزِمَتَيْهِ ـ يَعْنِي شِدْقَيْهِ ـ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا مَالُكَ، أَنَا كَنْزُكَ ‏"‏ ثُمَّ تَلاَ ‏{‏لاَ يَحْسِبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ‏}‏ الآيَةَ

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً، فَلَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهُ مُثِّلَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ، لَهُ زَبِيبَتَانِ، يُطَوَّقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ثُمَّ يَأْخُذُ بِلِهْزِمَتَيْهِ ـ يَعْنِي شِدْقَيْهِ ـ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا مَالُكَ، أَنَا كَنْزُكَ ‏"‏ ثُمَّ تَلاَ ‏{‏لاَ يَحْسِبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ‏}‏ الآيَةَ


📢Narrated By Abu Huraira : Allah's Apostle said, "Whoever is made wealthy by Allah and does not pay the Zakat of his wealth, then on the Day of Resurrection his wealth will be made like a bald-headed poisonous male snake with two black spots over the eyes. The snake will encircle his neck and bite his cheeks and say, 'I am your wealth, I am your treasure.' " Then the Prophet recited the holy verses: 'Let not those who withhold...' (to the end of the verse).


📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے کہا رسول اللہﷺ نے فرمایا: اللہ جس کو مال دے اور وہ اس کی زکوٰۃ ادا نہ کرے تو قیامت کے دن اس کا مال ایک گنجے سانپ کی شکل بن کر جس کی آنکھوں کے پاس دو سیاہ نقطے ہوں گے اس کے گلے کا طوق ہوجائے گا پھر اس کی دونوں باچھیں پکڑ کر کہےگا میں تیرا مال ہوں،میں تیرا خزانہ ہوں۔اس کے بعدآپﷺ نےسورت آلِ عمران کی یہ آیت پڑھی جن لوگوں کو اللہ نے اپنے فضل سے مال دیا ہے اور وہ اس میں بخل کرتے ہیں تو اپنے لیے یہ بخیلی بہتر نہ سمجھیں بلکہ ان کے حق میں بُری ہے جس کے لیے وہ بخیلی کرتے ہیں وہ قیامت کے دن قریب میں ان کے گلے کا طوق ہونے والا ہے۔



⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

AYAT KI TAFSEER/ ZAKAT MAAL KO PAAK KARDETI HAI:




⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1404]

وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبِ بْنِ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ أَخْبِرْنِي قَوْلَ اللَّهِ، ‏{‏وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلاَ يُنْفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ‏}‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ مَنْ كَنَزَهَا فَلَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهَا فَوَيْلٌ لَهُ، إِنَّمَا كَانَ هَذَا قَبْلَ أَنْ تُنْزَلَ الزَّكَاةُ فَلَمَّا أُنْزِلَتْ جَعَلَهَا اللَّهُ طُهْرًا لِلأَمْوَالِ‏

Narrated Khalid bin Aslam: We went out with 'Abdullah bin 'Umar and a bedouin said (to 'Abdullah), "Tell me about Allah's saying: "And those who hoard up gold and silver (Al-Kanz - money, gold, silver etc., the Zakat of which has not been paid) and spend it not in the Way of Allah (V.9:34)." Ibn 'Umar said, "Whoever hoarded them and did not pay the Zakat thereof, then woe to him. But these holy Verses were revealed before the Verses of Zakat. So when the Verses of Zakat were revealed, Allah made Zakat a purifier of the property."

 ہم عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے ساتھ کہیں جا رہے تھے ۔ ایک اعرابی نے آپ سے پوچھا کہ مجھے اللہ تعالیٰ کے اس فرمان کی تفسیر بتلائیے ” جو لوگ سونے اور چاندی کا خزانہ بنا کر رکھتے ہیں ۔ “ حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما نے اس کا جواب دیا کہ اگر کسی نے سونا چاندی جمع کیا اور اس کی زکوٰۃ نہ دی تو اس کے لیے «ويل» ( خرابی ) ہے ۔ یہ حکم زکوٰۃ کے احکام نازل ہونے سے پہلے تھا لیکن جب اللہ تعالیٰ نے زکوٰۃ کا حکم نازل کر دیا تو اب وہی زکوٰۃ مال و دولت کو پاک کر دینے والی ہے 


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


ZAKAT :




⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1405]

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ الأَوْزَاعِيُّ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ ‏"

Narrated Abu Saeed: Allah's Messenger (ﷺ) said, "No Zakat is due on property mounting to less than five Uqiyas (of silver), and no Zakat is due on less than five camels, and there is no Zakat on less than five Wasqs." (A Wasqs equals 60 Sa's) & (1 Sa=3 K gms App.)


اسحاق بن یزید نے حدیث بیان کی ‘ انہوں نے کہا کہ ہمیں شعیب بن اسحاق نے خبر دی ‘ انہوں نے کہا کہ ہمیں امام اوزاعی نے خبر دی ‘ انہوں نے کہا کہ مجھے یحییٰ بن ابی کثیر نے خبر دی کہ عمرو بن یحییٰ بن عمارہ نے انہیں خبر دی اپنے والد یحییٰ بن عمارہ بن ابوالحسن سے اور انہوں نے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے انہوں نے بیان کیا کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا پانچ اوقیہ سے کم چاندی میں زکوٰۃ نہیں ہے اور پانچ اونٹوں سے کم میں زکوٰۃ نہیں ہے اور پانچ وسق سے کم ( غلہ ) میں زکوٰۃ نہیں ہے ۔


NISAAB:

https://islamqa.info/en/answers/64/minimum-amount-nisaab-required-to-pay-zakat-in-dollars

https://islamqa.info/en/answers/71267/the-nisaab-of-camels-cattle-and-sheep

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐MAAL KI ZAKAAT ADA NA KARNE KI SAZA:

📢Muhammed(
) Farmaay, khazane jama karne walou ko Is pathar ki basharath ho Jo jahannum ki Aag mein tapaya Jaega aur iski chaati bhatni per rakh diya jaega Jo Mohanday ki tarf se paar hojaega aur mohanday ki patli haddi per rakhdiya Jaega toh seenay ki tarf paar hojaega- Is tarha wo pathar barbar dhalakta rahega.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1407]

حَدَّثَنَا عَيَّاشٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ جَلَسْتُ‏.‏ وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلاَءِ بْنُ الشِّخِّيرِ، أَنَّ الأَحْنَفَ بْنَ قَيْسٍ، حَدَّثَهُمْ قَالَ جَلَسْتُ إِلَى مَلإٍ مِنْ قُرَيْشٍ، فَجَاءَ رَجُلٌ خَشِنُ الشَّعَرِ وَالثِّيَابِ وَالْهَيْئَةِ حَتَّى قَامَ عَلَيْهِمْ فَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ بَشِّرِ الْكَانِزِينَ بِرَضْفٍ يُحْمَى عَلَيْهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، ثُمَّ يُوضَعُ عَلَى حَلَمَةِ ثَدْىِ أَحَدِهِمْ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ نُغْضِ كَتِفِهِ، وَيُوضَعُ عَلَى نُغْضِ كَتِفِهِ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ حَلَمَةِ ثَدْيِهِ يَتَزَلْزَلُ، ثُمَّ وَلَّى فَجَلَسَ إِلَى سَارِيَةٍ، وَتَبِعْتُهُ وَجَلَسْتُ إِلَيْهِ، وَأَنَا لاَ أَدْرِي مَنْ هُوَ فَقُلْتُ لَهُ لاَ أُرَى الْقَوْمَ إِلاَّ قَدْ كَرِهُوا الَّذِي قُلْتَ‏.‏ 

📢Narrated By Al-Ahnaf bin Qais : While I was sitting with some people from Quraish, a man with very rough hair, clothes, and appearance came and stood in front of us, greeted us and said, "Inform those who hoard wealth, that a stone will be heated in the Hell-fire and will be put on the nipples of their breasts till it comes out from the bones of their shoulders and then put on the bones of their shoulders till it comes through the nipples of their breasts the stone will be moving and hitting." After saying that, the person retreated and sat by the side of the pillar, I followed him and sat beside him, and I did not know who he was. I said to him, "I think the people disliked what you had said." He said, "These people do not understand anything,

📢احنف بن قیس نے بیان کیا کہ میں قریش کی ایک مجلس میں بیٹھا ہوا تھا۔ اتنے میں سخت بال ، موٹے کپڑے اور شکل سیدھی سادی حالت میں ایک آدمی آیا اور کھڑے ہوکر سلام کیا اور کہا کہ خزانہ جمع کرنے والوں کو اس پتھر کی بشارت ہو جو جہنم کی آگ میں تپایا جائے گا اور اس کی چھاتی کی بھٹنی پر رکھ دیاجائے گا جو مونڈھے کی طرف سے پار ہوجائے گا اور مونڈھے کی پتلی ہڈی پر رکھ دیا جائے گا تو سینے کی طرف پار ہوجائے گا ۔ اس طرح وہ پتھر برابر ڈھلکتا رہے گا ۔ یہ کہہ کر وہ صاحب چلے گئے اور ایک ستوں کے پاس ٹیک لگا کر بیٹھ گئے ۔ میں بھی ان کے ساتھ چلا اور ان کے قریب بیٹھ گیا ۔اب تک مجھے یہ معلوم نہ تھا کہ یہ کون صاحب ہیں۔ میں نے ان سے کہا کہ میرا خیال ہے کہ آپ کی بات قوم نے پسند نہیں کی ۔ انہوں نے کہا: یہ سب تو بے وقوف ہیں۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐AKHIRATH KI MOHABBATH AUR DUNIYA KE MAAL SE BEPARWAEE:


📢Muhammed(
) Farmaay, Agar mere paas Ahad pahad kay baraber sona ho mein uskay siva dost nahi rakhta kay sirf 3Dinar bachakar Baqhi tamaam ka tamaam (Allah kay raste mein) dien dalo.
Abu Zar(رضی اللہ عنہ) Farmaay, inlogou ko kuch maloom nahi' ye duniya Jama karnay ki Fikar kartay hai- Hargees nahi Allah ki kasam na me unki Duniya unse mangta hoon aur na Deen ka koi masla unse puchta hoon yahan takh kay mein Allah se ja milo.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1408]

قَالَ إِنَّهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ شَيْئًا‏.‏ قَالَ لِي خَلِيلِي ـ قَالَ قُلْتُ مَنْ خَلِيلُكَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ أَتُبْصِرُ أُحُدًا ‏"‏‏.‏ قَالَ فَنَظَرْتُ إِلَى الشَّمْسِ مَا بَقِيَ مِنَ النَّهَارِ وَأَنَا أُرَى أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرْسِلُنِي فِي حَاجَةٍ لَهُ، قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا أُنْفِقُهُ كُلَّهُ إِلاَّ ثَلاَثَةَ دَنَانِيرَ ‏"‏‏.‏ وَإِنَّ هَؤُلاَءِ لاَ يَعْقِلُونَ، إِنَّمَا يَجْمَعُونَ الدُّنْيَا‏.‏ لاَ وَاللَّهِ لاَ أَسْأَلُهُمْ دُنْيَا، وَلاَ أَسْتَفْتِيهِمْ عَنْ دِينٍ حَتَّى أَلْقَى اللَّهَ‏.‏

📢although my friend told me." I asked, "Who is your friend?" He said, "The Prophet said (to me), 'O Abu Dhar! Do you see the mountain of Uhud?' And on that I (Abu Dhar) started looking towards the sun to judge how much remained of the day as I thought that Allah's Apostle wanted to send me to do something for him and I said, 'Yes!' He said, 'I do not love to have gold equal to the mountain of Uhud unless I spend it all (in Allah's cause) except three Dinars (pounds). These people do not understand and collect worldly wealth. No, by Allah, Neither I ask them for worldly benefits nor am I in need of their religious advice till I meet Allah, The Honorable, The Majestic."


📢مجھ سے میرے خلیل نے کہا تھا -میں نے پوچھا کہ آپ کے خلیل کون ہیں ؟ انہوں نے جواب دیا کہ رسول اللہﷺ- اے ابو ذر رضی اللہ عنہ! کیا تو احد پہاڑ دیکھتا ہے ؟ حضرت ابو ذر رضی اللہ عنہ کا بیان تھا کہ اس وقت میں نے سورج کی طرف نظر اٹھاکر دیکھا کہ کتنا دن ابھی باقی ہے ۔ کیونکہ مجھے (آپﷺکی بات سے) یہ خیال گزرا کہ آپﷺاپنے کسی کام کےلیے مجھے بھیجیں گے۔ میں نے جواب دیا کہ جی ہاں(احد پہاڑ میں نے دیکھا ہے) آپﷺنے فرمایا: میں نہیں چاہتا کہ میرے پاس اُحد پہاڑ کے برابر سونا ہو،اگر ہو تو میں سب اللہ کی راستے میں خرچ کر ڈالوں صرف تین دینار رکھ لوں۔ حضرت ابو ذر رضی اللہ عنہ نے پھر فرمایا: ان لوگوں کو کچھ معلوم نہیں ، یہ دنیا جمع کرنے کی فکر کرتے ہیں ، ہرگز نہیں ، اللہ کی قسم!نہ میں ان کی دنیا ان سے مانگتا ہوں ، اور نہ دین کا کوئی مسئلہ ان سے پوچھتا ہوں یہاں تک کہ میں اللہ تعالیٰ سے جاملوں۔



⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐DO KHISM KAY ADMIYON PER RASH KIYA JASKHTA HAI:


📢Muhammed() Farmaay, Hasad (Rashq) karna sirf 2 hi Admiyon kay saath Jayez hosakhta hai- Ek toh us shaqhs kay saath jissay Allah ne maal diya aur ussay haq aur munasib jagaon mein kharch karne ki toufeeq di-
Dosra wo shaqhs jissay Allah ne Hikmath (Aqal ilm Quran wo Hadees aur mamle fahmi) di aur wo apni Hikmat kay mutabiq Haq faisla karta hai aur logon ko uski taleem deta hai.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1409, SAHIH MUSLIM: 1777]

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنِي قَيْسٌ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَسَلَّطَهُ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ حِكْمَةً فَهْوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا ‏"

📢Narrated By Ibn Masud : I heard the Prophet saying, "There is no envy except in two: a person whom Allah has given wealth and he spends it in the right way, and a person whom Allah has given wisdom (i.e. religious knowledge) and he gives his decisions accordingly and teaches it to the others."


📢حضرت ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے کہا میں نے نبیﷺ سے سنا آپﷺ فرماتے تھے دو ہی آدمیوں پر رشک کرسکتے ہیں ایک تو وہ شخص جس کو اللہ نے مال دیا اور اسے حق اور مناسب جگہوں میں خرچ کرنے کی توفیق دی۔ دوسرے وہ شخص جس کو اللہ نے حکمت(عقل، علم قرآن و حدیث اور معاملہ فہمی) دی اور اپنی حکمت عملی کے مطابق حق فیصلے کرتا ہے،اور لوگوں کو اس کی تعلیم دیتا ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐
SADQA: SIRF HALAAL KAMAI MEIN SE HI QUBOOL HOGA AUR USKI FAZILAT:

📢Muhammed(
) Farmaay, Jo Halaal kamai mein se ek khajur kay baraber bhi Sadqa kare toh aur Allahatala sirf Halaal kamai kay sadqa ko Qubool karta hai toh Allahtala Ussay Apnay Dahenay Haath se Qubool karta hai phir sadqa karne walay kay Faiday kay liye usme ziyada karta hai- Bilkul usi tarha Jaise koi Apnay Janwar kay bachay ko khilata pilakar badhata hai unka sadqa pahad kay baraber hojata hai.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1410, SAHIH MUSLIM: 2211]

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، سَمِعَ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ـ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ـ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَصَدَّقَ بِعَدْلِ تَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ ـ وَلاَ يَقْبَلُ اللَّهُ إِلاَّ الطَّيِّبَ ـ وَإِنَّ اللَّهَ يَتَقَبَّلُهَا بِيَمِينِهِ، ثُمَّ يُرَبِّيهَا لِصَاحِبِهِ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ سُلَيْمَانُ عَنِ ابْنِ دِينَارٍ‏.‏ وَقَالَ وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَرَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ وَسُهَيْلٌ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏.

📢Narrated By Abu Huraira(
رضی اللہ عنہ) : Allah's Apostle said, "If one give in charity what equals one date-fruit fro the honestly-earned money and Allah accepts only the honestly earned money... Allah takes it in His right (hand) ar then enlarges its reward for that person (who has given it), as anyone of you brings up his baby horse, so much s that it becomes as big as a mountain.

📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہﷺنے فرمایا:جو شخص حلال کمائی میں سے ایک کھجور برابر صدقہ کرے اور اللہ حلال ہی کو قبول کرتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس کو اپنے داہنے ہاتھ میں لیتا ہے پھر صدقہ دینے والے کے فائدے کےلیے اس کو پالتا رہتا ہے جیسے کوئی تم میں سے کوئی اپنا جانور پالتا ہے یہاں تک کہ وہ پہاڑ کے برابر ہوجاتا ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐SADQA KARO US ZAMANE KAY ANAY SE PHELE JABH SADQA QUBOOL LENE WALA KOI NA HOGA:


📢Muhammed(
) Farmaay, Sadqa karo ek Aisa zamana bhi tumper anay wala hai jabh ek shaqhs apnay maal ka sadqa lekar niklega aur koi ussay Qubool karne wala nahi paega.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1411, SAHIH MUSLIM: 2206]

حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تَصَدَّقُوا فَإِنَّهُ يَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ يَمْشِي الرَّجُلُ بِصَدَقَتِهِ، فَلاَ يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا يَقُولُ الرَّجُلُ لَوْ جِئْتَ بِهَا بِالأَمْسِ لَقَبِلْتُهَا، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَلاَ حَاجَةَ لِي بِهَا ‏"‏‏

📢Narrated By Haritha bin Wahab (
رضی اللہ عنہ) : I heard the Prophet saying, "O people! Give in charity as a time will come upon you when a person will wander about with his object of charity and will not find anybody to accept it, and one (who will be requested to take it) will say, "If you had brought it yesterday, would have taken it, but to-day I am not in need of it."

📢حضرت حارثہ بن وہب سے روایت ہے انہوں نے کہا: میں نے نبیﷺ سے سنا آپ ﷺ فرماتے تھے: صدقہ کرو،ایک ایسا زمانہ بھی تم پر آنے والا ہے جب ایک آدمی اپنے مال کا صدقہ لے کر نکلے گا اور کوئی اسے قبول کرنے والا نہیں پائے گا۔ جس کو دینے لگےگا وہ کہےگا: اگر تو کل لاتا تو میں لے لیتا،آج تو مجھ کو اس کی کوئی ضرورت نہیں ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐QAYAMATH SE PHELE MAAL KI KASRATH BADHJAEGI DUNIYA MEIN:


📢Muhmmed(
) Farmaay, Qayamat anay se phele Maal wo doulat ki is Qadar kasrath hojaegi aur Log is qadar Maaldar hojaengay kay is waqt sahab maal ko uski fikar hogi kay uski Zakaat kaun Qubool kare aur Agar kisi ko Dena bhi chahega toh usko ye Jawab milega kay mjhe uski haajath nahi hai.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1412, SAHIH MUSLIM: 2206]

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ فِيكُمُ الْمَالُ فَيَفِيضَ، حَتَّى يُهِمَّ رَبَّ الْمَالِ مَنْ يَقْبَلُ صَدَقَتَهُ، وَحَتَّى يَعْرِضَهُ فَيَقُولَ الَّذِي يَعْرِضُهُ عَلَيْهِ لاَ أَرَبَ لِي ‏".

📢Narrated By Abu Huraira(
رضی اللہ عنہ) : The Prophet said, "The Hour (Day of Judgment) will not be established till your wealth increases so much so that one will be worried, for no one will accept his Zakat and the person to whom he will give it will reply, 'I am not in need of it.'"

📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے کہا: نبی ﷺ نے فرمایا:قیامت اس وقت تک قائم نہیں ہوگی جب تک تم میں دولت کی کثرت اور فراوانی نہ ہو۔یہاں تک کہ مال دار کو یہ فکر رہےگی کہ اس کی خیرات کون لےگا اور کسی شخص کو خیرات دینے لگے گا تو وہ کہےگا مجھے اس کی ضرورت نہیں ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐SAHABA(
رضی اللہ عنہ) MAHENATH MASHAQATH KARKAY US KAMAI ME SE SADQA DETAY THE:

📢Masood Ansari(رضی اللہ عنہ) ne kaha kay Jabh Rasool Allah() hume sadqa karne ka hukoom diye toh humme se bohath se log Bazar jakar Boj uthanay ki Mazdoori kartay aur is tarha Ek mud (Galla ya khajoor wagerah) hasil kartay- (Jissay Sadqa kardetay) lekin Aj hum mein se bohath sou kay paas Lakh Lakh (Darham Dinar) moujud hai.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1416, IBN MAJAH: 4294]

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ انْطَلَقَ أَحَدُنَا إِلَى السُّوقِ فَتَحَامَلَ فَيُصِيبُ الْمُدَّ، وَإِنَّ لِبَعْضِهِمُ الْيَوْمَ لَمِائَةَ أَلْفٍ‏.‏

📢Narrated By Abu Masud Al-Ansar (
رضی اللہ عنہ): Whenever Allah's Apostle () ordered us to give in charity, we used to go to the market and work as porters and get a Mudd (a special measure of grain) and then give it in charity. (Those were the days of poverty) and to-day some of us have one hundred thousand.

📢حضرت ابو مسعود انصاری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے کہا کہ رسول اللہﷺ جب ہم کو صدقہ کرنے کا حکم دیتے تو ہم میں سے کوئی بازار کو جاتا،وہاں مزدوری پر بوجھ اٹھاتا اور ایک مُد اناج کماتا اور آج (ہم میں سے) بعض کے پاس ایک لاکھ درہم جمع ہیں۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐JAHANNUM KI AGG SE BACHO SADQA DEKAR:


📢Muhammed(
) Farmaay, Jahannum se bachou Agar chay khajoor ka ek tukda dekar hi sahih (magar Zaroor sadqa karkay Dozaq ki aag se bachnay ki koshish karo).

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1417, SAHIH MUSLIM: 2218]

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْقِلٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ‏"

📢Narrated By 'Adi bin Hatim : Heard the Prophet saying: "Save yourself from Hell-fire even by giving half a date-fruit in charity."


📢حضرت عدی بن حاتم رضی اللہ عنہ سے روالت ہے انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا آپﷺ فرماتے تھے: جہنم کی آگ سے بچو اگرچہ کھجور کا ایک ٹکڑا دیکر ہی سہی۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐BETIYA DHAAL HAI JAHANNUM SE:


📢Ayesha(رضی اللہ عنہا) kay Paas ek Aurat 2 bachiyon ko lekar ae, Ayesha(رضی اللہ عنہا) bayan farmaay kay mere paas ek khajoor kay siva kuch na tha us waqt, mein ne wohi dediya- wo ek khajoor us aurath ne Apni donou bachiyou mein taqseem kardi aur khud nahi khae phir wo uthi aur chalegai.

Muhammed() Tashreef laey toh mein ne Iska haal bayan kiya- Aap() ne farmaaya kay tum mein se koi un betiyou ki wjhese azmaya jaey toh(yani khud ko mamuli si bhi taklif mein dala aur bachiyon ko bachaya) qayamat kay din uskay liye dozaq se aard hogi.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2 1418]

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ دَخَلَتِ امْرَأَةٌ مَعَهَا ابْنَتَانِ لَهَا تَسْأَلُ، فَلَمْ تَجِدْ عِنْدِي شَيْئًا غَيْرَ تَمْرَةٍ فَأَعْطَيْتُهَا إِيَّاهَا، فَقَسَمَتْهَا بَيْنَ ابْنَتَيْهَا وَلَمْ تَأْكُلْ مِنْهَا، ثُمَّ قَامَتْ فَخَرَجَتْ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْنَا، فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ‏ "‏ مَنِ ابْتُلِيَ مِنْ هَذِهِ الْبَنَاتِ بِشَىْءٍ كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ ‏".

📢Narrated By 'Aisha : A lady along with her two daughters came to me asking (for some alms), but she found nothing with me except one date which I gave to her and she divided it between her two daughters, and did not eat anything herself, and then she got up and went away. Then the Prophet came in and I informed him about this story. He said, "Whoever is put to trial by these daughters and he treats them generously (with benevolence) then these daughters will act as a shield for him from Hell-Fire."


📢حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہےانہوں نے کہا: ایک عورت مانگتی ہوئی داخل ہوئی اس کے ساتھ دو بیٹیاں بھی تھیں، اس وقت میرے پاس کچھ نہ تھا ایک کھجورتھی میں نے وہی اس کو دے دی۔اس نے وہ کھجور آدھی آدھی اپنی دونوں بیٹیوں کو دے دی اور خود کچھ نہیں کھائی۔پھر کھڑی ہوکر چل پڑی اور نبیﷺ ہمارے پاس تشریف لائے۔میں نے یہ حال آپ ﷺ سے بیان کیا آپﷺ نے فرمایا: تم میں جو کوئی ان بیٹیوں کی وجہ سے کسی آزمایا جائے تو وہ اس کے لیے(قیامت کے دن) جہنم سے آڑ ہوں گی۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐AFZAL SADQA JAWAANI MEIN KIYA HUA:


📢Muhammed(
) se pucha gaya kay, kis tarha kay sadqe mein ziyada sawab hai??
Aap() Farmaay, kay is sadqe mein Jissay tum sahet kay saath Baqal kay bawajud karo- tumhay ek tarf toh Faqeeri ka dar ho aur dosri tarf maaldaar bannay ki tamanna aur umeed ho aur (Is sadqa khairaath mein) Dheel na honi chaheye kay Jabh jaan halaqh takh ajaey (Mout kay khareeb) toh us waqt kahenay lagay kay fulah kay liye itna aur fulah kay liye itna halakay abh wo maal toh fulah ka hochuka(Marte hi maal waris log lelingay)

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1419, SAHIH MUSLIM: 2250]

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الصَّدَقَةِ أَعْظَمُ أَجْرًا قَالَ ‏ "‏ أَنْ تَصَدَّقَ وَأَنْتَ صَحِيحٌ شَحِيحٌ، تَخْشَى الْفَقْرَ وَتَأْمُلُ الْغِنَى، وَلاَ تُمْهِلُ حَتَّى إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ قُلْتَ لِفُلاَنٍ كَذَا، وَلِفُلاَنٍ كَذَا، وَقَدْ كَانَ لِفُلاَنٍ ‏"

📢Narrated By Abu Huraira(
رضی اللہ عنہ) : A man came to the Prophet and asked, "O Allah's Apostle! Which charity is the most superior in reward?" He replied, "The charity which you practice while you are healthy, niggardly and afraid of poverty and wish to become wealthy. Do not delay it to the time of approaching death and then say, 'Give so much to such and such, and so much to such and such.' And it has already belonged to such and such (as it is too late)."

📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے کہا: ایک شخص نبیﷺ کے پاس آیا اور کہنے لگا:یا رسول اللہﷺ! کس صدقے میں زیادہ ثواب ملےگا؟ آپ ﷺنے فرمایا: جب تو تندرستی میں مال کی خواہش ہوتے ہوئے محتاجی سے ڈرکر مالداری کی طمع رکھتے ہوئے خیرات کرے اور اتنی دیر مت کرنا کہ جان حلق میں آپہنچے اس وقت تو کہے گا فلانے کو اتنا دینا، اور فلانے کو اتنا،اب تو فلانے کا مال ہو ہی چکا ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐




⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1420]

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ بَعْضَ، أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قُلْنَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَيُّنَا أَسْرَعُ بِكَ لُحُوقًا قَالَ ‏ "‏ أَطْوَلُكُنَّ يَدًا ‏"‏‏.‏ فَأَخَذُوا قَصَبَةً يَذْرَعُونَهَا، فَكَانَتْ سَوْدَةُ أَطْوَلَهُنَّ يَدًا، فَعَلِمْنَا بَعْدُ أَنَّمَا كَانَتْ طُولَ يَدِهَا الصَّدَقَةُ، وَكَانَتْ أَسْرَعَنَا لُحُوقًا بِهِ وَكَانَتْ تُحِبُّ الصَّدَقَةَ

Narrated `Aisha:
Some of the wives of the Prophet (ﷺ) asked him, "Who amongst us will be the first to follow you (i.e. die after you)?" He said, "Whoever has the longest hand." So they started measuring their hands with a stick and Sauda's hand turned out to be the longest. (When Zainab bint Jahsh died first of all in the caliphate of `Umar), we came to know that the long hand was a symbol of practicing charity, so she was the first to follow the Prophet (ﷺ) and she used to love to practice charity. (Sauda died later in the caliphate of Muawiya).


ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہم سے ابوعوانہ وضاح یشکری نے بیان کیا ‘ ان سے فراس بن یحییٰ نے ان سے شعبی نے ، ان سے مسروق نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی بعض بیویوں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا کہ سب سے پہلے ہم میں آخرت میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے کون جا کر ملے گی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جس کا ہاتھ سب سے زیادہ لمبا ہو گا ۔ اب ہم نے لکڑی سے ناپنا شروع کر دیا تو سودہ رضی اللہ عنہا سب سے لمبے ہاتھ والی نکلیں ۔ ہم نے بعد میں سمجھا کہ لمبے ہاتھ والی ہونے سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی مراد صدقہ زیادہ کرنے والی سے تھی ۔ اور سودہ رضی اللہ عنہا ہم سب سے پہلے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے جا کر ملیں ‘ صدقہ کرنا آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو بہت محبوب تھا ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐




⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1421]


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَالَ رَجُلٌ لأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدَقَةٍ‏.‏ فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ سَارِقٍ فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تُصُدِّقَ عَلَى سَارِقٍ‏.‏ فَقَالَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ لأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدَقَةٍ‏.‏ فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدَىْ زَانِيَةٍ، فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تُصُدِّقَ اللَّيْلَةَ عَلَى زَانِيَةٍ‏.‏ فَقَالَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى زَانِيَةٍ، لأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدَقَةٍ‏.‏ فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدَىْ غَنِيٍّ فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تُصُدِّقَ عَلَى غَنِيٍّ فَقَالَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، عَلَى سَارِقٍ وَعَلَى زَانِيَةٍ وَعَلَى غَنِيٍّ‏.‏ فَأُتِيَ فَقِيلَ لَهُ أَمَّا صَدَقَتُكَ عَلَى سَارِقٍ فَلَعَلَّهُ أَنْ يَسْتَعِفَّ عَنْ سَرِقَتِهِ، وَأَمَّا الزَّانِيَةُ فَلَعَلَّهَا أَنْ تَسْتَعِفَّ عَنْ زِنَاهَا، وَأَمَّا الْغَنِيُّ فَلَعَلَّهُ يَعْتَبِرُ فَيُنْفِقُ مِمَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ ‏".

Narrated Abu Huraira:

Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) said, "A man said that he would give something in charity. He went out with his object of charity and unknowingly gave it to a thief. Next morning the people said that he had given his object of charity to a thief. (On hearing that) he said, "O Allah! All the praises are for you. I will give alms again." And so he again went out with his alms and (unknowingly) gave it to an adulteress. Next morning the people said that he had given his alms to an adulteress last night. The man said, "O Allah! All the praises are for you. (I gave my alms) to an adulteress. I will give alms again." So he went out with his alms again and (unknowingly) gave it to a rich person. (The people) next morning said that he had given his alms to a wealthy person. He said, "O Allah! All the praises are for you. (I had given alms) to a thief, to an adulteress and to a wealthy man." Then someone came and said to him, "The alms which you gave to the thief, might make him abstain from stealing, and that given to the adulteress might make her abstain from illegal sexual intercourse (adultery), and that given to the wealthy man might make him take a lesson from it and spend his wealth which Allah has given him, in Allah's cause."


ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہمیں شعیب نے خبر دی ‘ کہا کہ ہم سے ابوالزناد نے بیان کیا ‘ ان سے اعرج نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ایک شخص نے ( بنی اسرائیل میں سے ) کہا کہ مجھے ضرور صدقہ ( آج رات ) دینا ہے ۔ چنانچہ وہ اپنا صدقہ لے کر نکلا اور ( ناواقفی سے ) ایک چور کے ہاتھ میں رکھ دیا ۔ صبح ہوئی تو لوگوں نے کہنا شروع کیا کہ آج رات کسی نے چور کو صدقہ دے دیا ۔ اس شخص نے کہا کہ اے اللہ ! تمام تعریف تیرے ہی لیے ہے ۔ ( آج رات ) میں پھر ضرور صدقہ کروں گا ۔ چنانچہ وہ دوبارہ صدقہ لے کر نکلا اور اس مرتبہ ایک فاحشہ کے ہاتھ میں دے آیا ۔ جب صبح ہوئی تو پھر لوگوں میں چرچا ہوا کہ آج رات کسی نے فاحشہ عورت کو صدقہ دے دیا ۔ اس شخص نے کہا اے اللہ ! تمام تعریف تیرے ہی لیے ہے ‘ میں زانیہ کو اپنا صدقہ دے آیا ۔ اچھا آج رات پھر ضرور صدقہ نکالوں گا ۔ چنانچہ اپنا صدقہ لیے ہوئے وہ پھر نکلا اور اس مرتبہ ایک مالدار کے ہاتھ پر رکھ دیا ۔ صبح ہوئی تو لوگوں کی زبان پر ذکر تھا کہ ایک مالدار کو کسی نے صدقہ دے دیا ہے ۔ اس شخص نے کہا کہ اے اللہ ! حمد تیرے ہی لیے ہے ۔ میں اپنا صدقہ ( لاعلمی سے ) چور ‘ فاحشہ اور مالدار کو دے آیا ۔ ( اللہ تعالیٰ کی طرف سے ) بتایا گیا کہ جہاں تک چور کے ہاتھ میں صدقہ چلے جانے کا سوال ہے ۔ تو اس میں اس کا امکان ہے کہ وہ چوری سے رک جائے ۔ اسی طرح فاحشہ کو صدقہ کا مال مل جانے پر اس کا امکان ہے کہ وہ زنا سے رک جائے اور مالدار کے ہاتھ میں پڑ جانے کا یہ فائدہ ہے کہ اسے عبرت ہو اور پھر جو اللہ عزوجل نے اسے دیا ہے ‘ وہ خرچ کرے ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐7 KHISM kAY LOGON KO ALLAH KAY ARSH KA SAYA NASEEB HOGA QAYAMATH KAY DIN:

📢Muhammed(
) Farmaay, Qayamat kay din Allahtala Apne arsh kay saye me rakhega 7 khism kay logou ko Jahan Allah kay arsh kay siva koi saya na hoga
1. Insaaf karne wala Hakim.
2. Jawaan jo Jawaani se Allah ki Ibadath mein laga rahay.
3. Jiska Dil har waqt Masjid mein laga rahay.
4. Jo Allah kay liye dosti rakhay usi per wo jama ho aur usi per Juda ho.
5. Khubsurath Aurath ne bulaya(badkaari kay liye) lekin usne kaha kay Mein Allah se darta hoon.
6. Wo Jo sadqa kare aur ussay us darje chupaey kay baey haath ko bhi uski khabar na ho kay sidhe haath ne kharch kiya.
7. Jo shaqhs Tanhai mein Allah ko yadh kare aur uski Ankhien se Ansu bahenay lagay.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2 : 1423, SAHIH MUSLIM: 2248]

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ تَعَالَى فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلاَّ ظِلُّهُ إِمَامٌ عَدْلٌ، وَشَابٌّ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ اللَّهِ، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ فِي الْمَسَاجِدِ، وَرَجُلاَنِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ اجْتَمَعَا عَلَيْهِ وَتَفَرَّقَا عَلَيْهِ، وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ فَقَالَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ، وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا حَتَّى لاَ تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ خَالِيًا فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ ‏".

📢Narrated By Abu Huraira : The Prophet (ﷺ) said, "Seven people will be shaded by Allah under His shade on the day when there will be no shade except His. They are:A just ruler.A young man who has been brought up in the worship of Allah, (i.e. worship Allah (Alone) sincerely from his childhood).A man whose heart is attached to the mosque (who offers the five compulsory congregational prayers in the mosque).Two persons who love each other only for Allah's sake and they meet and part in Allah's cause only.A man who refuses the call of a charming woman of noble birth for an illegal sexual intercourse with her and says: I am afraid of Allah.A person who practices charity so secretly that his left hand does not know what his right hand has given (i.e. nobody knows how much he has given in charity).A person who remembers Allah in seclusion and his eyes get flooded with tears."


📢حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے کہ نبیﷺنے فرمایا: سات آدمیوں کو اللہ اس دن اپنے سائے میں رکھےگا جس دن اس کے سائے کے سوا اور کوئی سایہ نہیں ہوگا ایک تو عادل بادشاہ، دوسرے وہ جوان جو جوانی کی ابتداء سے اللہ کی عبادت میں رہا،تیسرے وہ شخص جس کا دل مسجدوں میں لگا ہوا ہے، چوتھے وہ آدمی جنہوں نے اللہ کےلیے محبّت رکھی پھر اس پر قائم رہے اور محبّت ہی پر جدا ہوگئے، پانچویں وہ مرد جس کو ایک منصب والی خوبصورت عورت نے(بُرے کام کےلیے) بلایا۔وہ کہنے لگا میں اللہ سے ڈرتا ہوں، چھٹے وہ مرد جس نے داہنے ہاتھ سے ایسا چھپاکر صدقہ دیا کہ بائیں ہاتھ کو اس کی خبر نہ ہوئی، ساتویں وہ مرد جس نے تنہائی میں اللہ کو یاد کیا تو اس کے آنسو بہہ نکلے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ACHI NIYYATH SE SHOHAR KAY MAAL MEIN SE CHUPAKAR SADQA DENE KA SAWAB DONOU KO:


📢Muhammed(
) Farmaay," Agar Aurat shohar kay maal mein se kuch kharch kare aur uski niyyath shohar ki punji barbad karne ki na ho toh ussay kharch karnay ka sawab milega aur shohar ko bhi uska sawab milega kay usnay kamaya hai aur khazanchi ko bhi yehi hukoom hai,
ek ka sawab dosray kay sawab mein koi kami nahi karta."

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1425,1437, SAHIH MUSLIM: 2231]

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ طَعَامِ بَيْتِهَا غَيْرَ مُفْسِدَةٍ كَانَ لَهَا أَجْرُهَا بِمَا أَنْفَقَتْ وَلِزَوْجِهَا أَجْرُهُ بِمَا كَسَبَ، وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ، لاَ يَنْقُصُ بَعْضُهُمْ أَجْرَ بَعْضٍ شَيْئًا ‏".

📢Narrated By 'Aisha : Allah's Apostle said, "When a woman gives in charity from her husband's meals without wasting the property of her husband, she will get a reward for it, and her husband too will get a reward for what he earned and the store-keeper will have the reward likewise."


📢حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے انہوں نے کہا: رسول اللہﷺنے فرمایا: جب عورت اپنےj خاوند کے کھانے میں سے کچھ خیرات کرے بشرطیکہ اس کی نیت اسے برباد کرنے کی نہیں ہوتی،تو اسے بھی اس کا ثواب ملے گا، اور اس کے خاوند کو کمائی کا اور اسی طرح خزانچی کو بھی اس کا ثواب ملے گا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐BAHETREEN KHAIRAATH WO JO DENE WALA BHI DENE KAY BADH MAAL DAAR RAHAY:


📢Muhammed(
) Farmaay, Bahetreen khairaath wo hai jiskay dene kay badh Admi maaldaar rahay- phir sadqa phele unhay do jo tumhare zair parvarish hai.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1426, SAHIH MUSLIM: 2254]

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا كَانَ عَنْ ظَهْرِ غِنًى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ ‏".

📢Narrated By Abu Huraira : The Prophet (
) said, "The best charity is that which is practiced by a wealthy person. And start giving first to your dependents."

📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبیﷺنے فرمایا: عمدہ صدقہ وہی ہے جس کے دینے کے بعد آدمی مالدار رہے اور پہلے ان لوگوں سے شروع کرو، جو تمہاری نگہبانی میں ہیں۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐MANGNE WALAY SE BAHETAR DENE WALA:


📢Muhammed(
) Farmaay, uppar wala haath nechay walay haath se bahetar hai aur phelay unhay do jo tumhare baal bachay aur aziz hai aur bahetreen sadqa wo hai jissay dekar admi maaldaar rahay aur Jo koi suwaal se bachna chahega ussay Allahtala bhi mehfooz rakhta hai aur jo dosrou (kay maal) se beniyaz raheta hai ussay Allah bhi beniyaz hi banadeta hai.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1427, SAHIH MUSLIM: 2253-2254]

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ، وَخَيْرُ الصَّدَقَةِ عَنْ ظَهْرِ غِنًى، وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ، وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ ‏"‏‏.‏ وَعَنْ وُهَيْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ بِهَذَا.

📢Narrated By Hakim bin Hizam : The Prophet said, "The upper hand is better than the lower hand (i.e. he who gives in charity is better than him who takes it). One should start giving first to his dependents. And the best object of charity is that which is given by a wealthy person (from the money which is left after his expenses). And whoever abstains from asking others for some financial help, Allah will give him and save him from asking others, Allah will make him self-sufficient."


📢حضرت حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبیﷺنے فرمایا: اوپر والا(دینے والا)ہاتھ نیچے والے(لینے والے)ہاتھ سے بہتر ہے اور پہلے اپنے بال بچوں کو دے اور عمدہ خیرات وہی ہے جس کو دےکر آدمی مالدار رہے اور جو کوئی سوال کرنے سے بچنا چاہےگا اللہ اس کو بچائےگا اور جو کوئی بے پرواہی کی دعا کرےگا اللہ اس کو بے پرواہ کردے گا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐KISI KAY LIYE SIFARISH KARNE SE HUME BHI AJAR:


📢Muhammed(
) Kay paas jabh koi mangne wala ata ya Apkay samne koi Hajath paish ki jati toh Aap() sahaba se Farmaate kay tum sifarish karo kay (mangne walay ki) uska sawab paougay aur Allah paak Apne Apne Nabi ki Zubaan se jo Faisla chahega dega.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1432, SAHIH MUSLIM: 6360]

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَاءَهُ السَّائِلُ، أَوْ طُلِبَتْ إِلَيْهِ حَاجَةٌ قَالَ ‏ "‏ اشْفَعُوا تُؤْجَرُوا، وَيَقْضِي اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم مَا شَاءَ ‏"‏‏

📢Narrated By Abu Burda bin Abu Musa : That his father said, "Whenever a beggar came to Allah's Apostle or he was asked for something, he used to say (to his companions), "Help and recommend him and you will receive the reward for it; and Allah will bring about what He will through His Prophet's tongue."


📢حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے کہا: رسول اللہﷺکے پاس جب کوئی سائل آتا یا آپﷺکے سامنے کوئی حاجت پیش کی جاتی تو آپ ﷺصحابہ کو فرماتے تم سفارش کرو تو ثواب پاؤگے اور اللہ اپنے نبیﷺ کی زبان سے جو فیصلہ چاہے گا وہ دے گا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐KHAIRATH NA DENE WALAY KA RIZQ ROKHDIYA JAEGA:

📢Muhammed(
) Farmaay, "Khairaath ko math rokh warna tera Rizq bhi rokhdiya jaega."

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1433]

حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُوكِي فَيُوكَى عَلَيْكِ ‏"‏‏.‏ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ عَبْدَةَ، وَقَالَ، ‏"‏ لاَ تُحْصِي فَيُحْصِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ ‏"‏

📢Narrated By Asma : The Prophet said to me, "Do not withhold your money, (for if you did so) Allah would with-hold His blessings from you."Narrated By 'Abda : The Prophet said, "Do not with-hold your money by counting it (i.e. hoarding it), (for if you did so), Allah would also with-hold His blessings from you."


📢حضرت اسماء رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: نبیﷺ نے مجھ سے فرمایا (خیرات کو) مت روکو ورنہ تمہارا رزق بھی روکا جائے گا۔ ایک روایت میں ہے: گننے مت لگ جانا ، ورنہ اللہ تعالیٰ بھی تمہیں گن کے دے گا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐JO KHAIRAATH SADQATH NAHI DETAY ALLAHTALA BHI UNKO NAHI ATA KARINGAY APNE KHAZANAOU MEIN SE:


📢Muhammed(
) Farmaay, "(Maal ko) thaili mein band karkay na rakhna warna Allah bhi tumhare liye Apne khazanay mein bandish laga dega Jahan takh hosakhay logou mein khair khairaath taqseem karte raho."

⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1434]

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهَا جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تُوعِي فَيُوعِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ، ارْضَخِي مَا اسْتَطَعْتِ ‏"‏‏.

📢Narrated By Asma' bint Abu Bakr(
رضی اللہ عنہا) : That she had gone to the Prophet and he said, "Do not shut your money bag; otherwise Allah too will with-hold His blessings from you. Spend (in Allah's Cause) as much as you can afford. "

📢حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ وہ نبیﷺ کے پاس آئیں تو آپﷺنے فرمایا: تھیلیوں میں مال کو بند کرکے مت رکھو ورنہ اللہ تعالیٰ بھی تمہارے لیے اپنے خزانے میں بندش لگا دے گا۔جہاں تک ہوسکے لوگوں میں خیرات تقسیم کرتی رہو۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

FITNON KA KAFFARA SADQA:



⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1435]

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ أَيُّكُمْ يَحْفَظُ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْفِتْنَةِ قَالَ قُلْتُ أَنَا أَحْفَظُهُ كَمَا قَالَ‏.‏ قَالَ إِنَّكَ عَلَيْهِ لَجَرِيءٌ فَكَيْفَ قَالَ قُلْتُ فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَوَلَدِهِ وَجَارِهِ تُكَفِّرُهَا الصَّلاَةُ وَالصَّدَقَةُ وَالْمَعْرُوفُ‏.‏ قَالَ سُلَيْمَانُ قَدْ كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ الصَّلاَةُ وَالصَّدَقَةُ، وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْىُ عَنِ الْمُنْكَرِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لَيْسَ هَذِهِ أُرِيدُ، وَلَكِنِّي أُرِيدُ الَّتِي تَمُوجُ كَمَوْجِ الْبَحْرِ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لَيْسَ عَلَيْكَ بِهَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ بَأْسٌ، بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا باب مُغْلَقٌ‏.‏ قَالَ فَيُكْسَرُ الْبَابُ أَوْ يُفْتَحُ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لاَ‏.‏ بَلْ يُكْسَرُ‏.‏ قَالَ فَإِنَّهُ إِذَا كُسِرَ لَمْ يُغْلَقْ أَبَدًا‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَجَلْ‏.‏ فَهِبْنَا أَنْ نَسْأَلَهُ مَنِ الْبَابُ فَقُلْنَا لِمَسْرُوقٍ سَلْهُ‏.‏ قَالَ فَسَأَلَهُ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ‏.‏ قَالَ قُلْنَا فَعَلِمَ عُمَرُ مَنْ تَعْنِي قَالَ نَعَمْ، كَمَا أَنَّ دُونَ غَدٍ لَيْلَةً، وَذَلِكَ أَنِّي حَدَّثْتُهُ حَدِيثًا لَيْسَ بِالأَغَالِيطِ.

Narrated Abu Wail:

Hudhaifa said, "`Umar said, 'Who amongst you remembers the statement of Allah's Messenger (ﷺ) about afflictions'?' I said, 'I know it as the Prophet (ﷺ) had said it.' `Umar said, 'No doubt, you are bold. How did he say it?' I said, 'A man's afflictions (wrong deeds) concerning his wife, children and neighbors are expiated by (his) prayers, charity, and enjoining good.' (The sub-narrator Sulaiman added that he said, 'The prayer, charity, enjoining good and forbidding evil.') `Umar said, 'I did not mean that, but I ask about that affliction which will spread like the waves of the sea.' I said, 'O chief of the believers! You need not be afraid of it as there is a closed door between you and it.' He asked, 'Will the door be broken or opened?' I replied, 'No, it will be broken.' He said, 'Then, if it is broken, it will never be closed again?' I replied, 'Yes.' " Then we were afraid to ask what that door was, so we asked Masruq to inquire, and he asked Hudhaifa regarding it. Hudhaifa said, "The door was `Umar. "We further asked Hudhaifa whether `Umar knew what that door meant. Hudhaifa replied in the affirmative and added, "He knew it as one knows that there will be a night before the tomorrow morning."


ہم سے قتیبہ نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہم سے جریر نے اعمش سے بیان کیا ‘ ان سے ابووائل نے ‘ انہوں نے حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ سے کہ عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ فتنہ سے متعلق رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی حدیث آپ لوگوں میں کس کو یاد ہے ؟ حذیفہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نے کہا میں اس طرح یاد رکھتا ہوں جس طرح نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کو بیان فرمایا تھا ۔ اس پر حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ تمہیں اس کے بیان پر جرات ہے ۔ اچھا تو آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم نے فتنوں کے بارے میں کیا فرمایا تھا ؟ میں نے کہا کہ ( آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تھا ) انسان کی آزمائش ( فتنہ ) اس کے خاندان ‘ اولاد اور پڑوسیوں میں ہوتی ہے اور نماز ‘ صدقہ اور اچھی باتوں کے لیے لوگوں کو حکم کرنا اور بری باتوں سے منع کرنا اس فتنے کا کفارہ بن جاتی ہیں ۔ اعمش نے کہا ابووائل کبھی یوں کہتے تھے ۔ نماز اور صدقہ اور اچھی باتوں کا حکم دینا بری بات سے روکنا ‘ یہ اس فتنے کو مٹا دینے والے نیک کام ہیں ۔ پھر اس فتنے کے متعلق عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ میری مراد اس فتنہ سے نہیں ۔ میں اس فتنے کے بارے میں پوچھنا چاہتا ہوں جو سمندر کی طرح ٹھاٹھیں مارتا ہوا پھیلے گا ۔ حذیفہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا ‘ میں نے کہا کہ امیرالمؤمنین آپ اس فتنے کی فکر نہ کیجئے آپ کے اور اس فتنہ کے درمیان ایک بند دروازہ ہے ۔ عمر رضی اللہ عنہ نے پوچھا کہ وہ دروازہ توڑ دیا جائے گا یا صرف کھولا جائے گا ۔ انہوں نے بتلایا نہیں بلکہ وہ دروازہ توڑ دیا جائے گا ۔ اس پر عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ جب دروازہ توڑ دیا جائے گا تو پھر کبھی بھی بند نہ ہو سکے گا ابووائل نے کہا کہ ہاں پھر ہم رعب کی وجہ سے حذیفہ رضی اللہ عنہ سے یہ نہ پوچھ سکے کہ وہ دروازہ کون ہے ؟ اس لیے ہم نے مسروق سے کہا کہ تم پوچھو ۔ انہوں نے کہا کہ مسروق رحمتہ اللہ علیہ نے پوچھا تو حذیفہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ دروازہ سے مراد خود حضرت عمر رضی اللہ عنہ ہی تھے ۔ ہم نے پھر پوچھا تو کیا عمر رضی اللہ عنہ جانتے تھے کہ آپ کی مراد کون تھی ؟ انہوں نے کہا ہاں جیسے دن


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐HAR ROZ EK FARISHTA SAQI KAY LIYE DUA AUR EK BAQEEL KAY LIYE BADDUA KARTA HAI:


📢Muhammed(
) Farmaay, koi din Aisa nahi Jata kay Jabh bande subha ko uthtay hai toh 2 Farishte Asmaan se na utartay ho Ek Farishta toh ye kaheta hai kay Ae Allah! Kharch karnay walay ko uska badla dien aur dosra Farishta kaheta hai kay Ae Allah! Baqeel kay maal ko tabha kardien.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1442, SAHIH MUSLIM: 2205]

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي مُزَرِّدٍ، عَنْ أَبِي الْحُبَابِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ يَوْمٍ يُصْبِحُ الْعِبَادُ فِيهِ إِلاَّ مَلَكَانِ يَنْزِلاَنِ فَيَقُولُ أَحَدُهُمَا اللَّهُمَّ أَعْطِ مُنْفِقًا خَلَفًا، وَيَقُولُ الآخَرُ اللَّهُمَّ أَعْطِ مُمْسِكًا تَلَفًا ‏".

📢Narrated By Abu Huraira : The Prophet said, "Every day two angels come down from Heaven and one of them says, 'O Allah! Compensate every person who spends in Your Cause,' and the other (angel) says, 'O Allah! Destroy every miser.'"


📢حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبیﷺنے فرمایا: کوئی دن ایسا نہیں ہوتا جو بندوں پر گزرے جس دن صبح کو دو فرشتے (آسمان سے) نہ اترتے ہوں، ان میں ایک تو یوں دعا کرتا ہے یا اللہ! خرچ کرنے والے کو اس کا بدلہ دے اور دوسرا یوں دعا کرتا ہے یا اللہ بخیل کا مال تباہ کر دے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



⭐SAQAWATH AUR BAQEELI KI MISAAL:

📢Muhammed(
) Farmaay, Baqeel aur sadqa dene walay ki misal Aise 2 shaqhsou ki tarha hai Jinkay badan per lohe kay 2 kurte hai chatiyou se Hansli takh.
- SAQHI: Jabh kharch karne ka adi (Saqhi) kharch karta hai toh uskay tamaam Jism ko (wo kurta) chupaleta hai ya tamaam jism per wo, phaiyl jata hai aur uski ungliya usme chup jati hai aur chalne me uskay paou kay nishaan mitjate hai.
- BAQEEL: lekin Jabh Baqeel Jabh bhi kharch karne ko irada karta hai toh us kurte ka har Halqa Apni jaga se chimat jata hai, Baqal ussay kashada karne ki koshish karta hai lekin wo kashada nahi ho pata.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1443, SAHIH MUSLIM: 2227]

حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَثَلُ الْبَخِيلِ وَالْمُتَصَدِّقِ كَمَثَلِ رَجُلَيْنِ، عَلَيْهِمَا جُبَّتَانِ مِنْ حَدِيدٍ ‏"‏‏.‏ وَحَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَثَلُ الْبَخِيلِ وَالْمُنْفِقِ كَمَثَلِ رَجُلَيْنِ، عَلَيْهِمَا جُبَّتَانِ مِنْ حَدِيدٍ، مِنْ ثُدِيِّهِمَا إِلَى تَرَاقِيهِمَا، فَأَمَّا الْمُنْفِقُ فَلاَ يُنْفِقُ إِلاَّ سَبَغَتْ ـ أَوْ وَفَرَتْ ـ عَلَى جِلْدِهِ حَتَّى تُخْفِيَ بَنَانَهُ وَتَعْفُوَ أَثَرَهُ، وَأَمَّا الْبَخِيلُ فَلاَ يُرِيدُ أَنْ يُنْفِقَ شَيْئًا إِلاَّ لَزِقَتْ كُلُّ حَلْقَةٍ مَكَانَهَا، فَهُوَ يُوَسِّعُهَا وَلاَ تَتَّسِعُ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ طَاوُسٍ فِي الْجُبَّتَيْ.

📢Narrated By Abu Huraira (
رضی اللہ عنہ): The Prophet said, "The example of a miser and an alms-giver is like the example of two persons wearing iron cloaks." Allah's Apostle also said, "The example of an alms-giver and a miser is like the example of two persons who have two iron cloaks on them from their breasts to their collar bones, and when the alms-giver wants to give in charity, the cloak becomes capacious till it covers his whole body to such an extent that it hides his fingertips and covers his footprints (obliterates his tracks). (1) And when the miser wants to spend, it (the iron cloak) sticks and every ring gets stuck to its place and he tries to widen it, but it did not become wide.

📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبیﷺ نے فرمایا: بخیل اور صدقہ دینے والے کی مثال ان دو مردوں کی طرح ہے جو لوہے کے دو کُرتے (زرہیں) پہنے ہوں دوسری سند میں یوں ہے کہ آپ ﷺ فرماتے تھے بخیل اور خرچ کرنے والوں کی مثال ان دو شخصوں کی طرح ہے،جو لوہے کے دو کرتے چھاتیوں سے ہنسلیوں تک پہنے ہوں۔ خرچ کرنے والا جب کچھ خرچ کرتا ہے تو وہ کرتا (گویا) پھیل جاتا ہے یا لمبا چوڑا ہوکر سارا بدن ڈھانپ لیتا ہے انگلیوں تک بھی اور چلتے میں اس کے پاؤں کا نشان مٹا جاتا ہے اور بخیل جب کچھ خرچ کرنا چاہتا ہے تو ہر حلقہ اپنی جگہ چمٹ کر رہ جاتا ہے وہ اس کو کشادہ کرنا چاہتا ہے لیکن کشادہ نہیں ہوتا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐SADQATH KI ALAG ALAG SURTIEN:

📢Muhammed(
) Farmaay, kay har musalmaan per sadqa karna zaroori hai.
Logou ne pucha Ae Allah kay Nabi! Agar kisi kay paas kuch na ho?
-Aap() ne Farmaaya kay phir Apne haath se kuch kamakar khud bhi nafa pohanchai aur sadqa bhi kare
Logou ne pucha kay Agar iski taqaath na ho?
- Aap() Farmaay, kisi Hajathmand fariyad ki madad karo.
Logou ne pucha kay Agar iski bhi taqath na ho?
- Aap() Farmaay, phir Achi baath per Amal kare aur buri batou se baaz rahay, uska yehi sadqa hai.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1445]

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ صَدَقَةٌ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ قَالَ ‏"‏ يَعْمَلُ بِيَدِهِ فَيَنْفَعُ نَفْسَهُ وَيَتَصَدَّقُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَإِنْ لَمْ يَجِدْ قَالَ ‏"‏ يُعِينُ ذَا الْحَاجَةِ الْمَلْهُوفَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَإِنْ لَمْ يَجِدْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلْيَعْمَلْ بِالْمَعْرُوفِ، وَلْيُمْسِكْ عَنِ الشَّرِّ فَإِنَّهَا لَهُ صَدَقَةٌ ‏"‏‏.

📢📢Narrated By Abu Burda(
رضی اللہ عنہ) : From his father from his grandfather that the Prophet said, "Every Muslim has to give in charity." The people asked, "O Allah's Prophet! If someone has nothing to give, what will he do?" He said, "He should work with his hands and benefit himself and also give in charity (from what he earns)." The people further asked, "If he cannot find even that?" He replied, "He should help the needy who appeal for help." Then the people asked, "If he cannot do that?" He replied, "Then he should perform good deeds and keep away from evil deeds and this will be regarded as charitable deeds."

📢حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبیﷺنے فرمایا: ہر مسلمان پر صدقہ دینا ضروری ہے۔صحابہ نے عرض کیا اے اللہ کے نبیﷺ! اگر کسی کے پاس کچھ نہ ہو،آپ ﷺنے فرمایا: پھر اپنے ہاتھ سے کچھ کماکر خود کو بھی نفع پہنچائے اور صدقہ بھی کرے۔لوگوں نے عرض کیا : اگر اس کی بھی طاقت نہ ہو؟ آپﷺنے فرمایا: پھر کسی حاجت مند فریادی کی(ہاتھ سے) مدد کرے۔ لوگوں نے عرض کیا: اگر اس کی بھی سکت نہ ہو؟ آپﷺنے فرمایا: پھر اچھی بات پر عمل کرے اور بری باتوں سے باز رہے ۔ اس کا یہی صدقہ ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ZAKAATH IMAANDARI SE ADA KARE:


📢Muhammed(
) Farmaay, Zakaath (ki Ziyadati) kay khouf se Juda juda maal ko yakja aur yakja maal ko Juda Juda na kiya jaey.

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1450]

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ، أَنَّ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ كَتَبَ لَهُ الَّتِي فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَلاَ يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ، وَلاَ يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ، خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ ‏".

📢Narrated By Anas(
رضی اللہ عنہ) : Abu Bakr(رضی اللہ عنہ) wrote to me what was made compulsory by Allah's Apostle and that was (regarding the payments of Zakat): Neither the property of different people may be taken together nor the joint property may be split for fear of (paying more, or receiving less) Zakat.

📢حضرت انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے انہیں وہی چیز لکھی تھی جسے رسول اللہﷺنے ضروری قرار دیا تھا۔ اس میں یہ بھی تھا کہ زکوٰۃ کے ڈر سے جدا جدا مال کو یکجا اور یکجا مال کو جداجدا نہ کیا جائے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

SAHABA KI AZMATH NAIKI PANAY KAY LIYE:



⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1461]

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَكْثَرَ الأَنْصَارِ بِالْمَدِينَةِ مَالاً مِنْ نَخْلٍ، وَكَانَ أَحَبَّ أَمْوَالِهِ إِلَيْهِ بَيْرُحَاءَ وَكَانَتْ مُسْتَقْبِلَةَ الْمَسْجِدِ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُهَا وَيَشْرَبُ مِنْ مَاءٍ فِيهَا طَيِّبٍ قَالَ أَنَسٌ فَلَمَّا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ‏}‏ قَامَ أَبُو طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ ‏{‏لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ‏}‏ وَإِنَّ أَحَبَّ أَمْوَالِي إِلَىَّ بَيْرُحَاءَ، وَإِنَّهَا صَدَقَةٌ لِلَّهِ أَرْجُو بِرَّهَا وَذُخْرَهَا عِنْدَ اللَّهِ، فَضَعْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ حَيْثُ أَرَاكَ اللَّهُ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَخْ، ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ، ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ، وَقَدْ سَمِعْتُ مَا قُلْتَ وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَجْعَلَهَا فِي الأَقْرَبِينَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ أَفْعَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَسَمَهَا أَبُو طَلْحَةَ فِي أَقَارِبِهِ وَبَنِي عَمِّهِ‏.‏ تَابَعَهُ رَوْحٌ‏.‏ وَقَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَإِسْمَاعِيلُ عَنْ مَالِكٍ رَايِحٌ‏

Narrated 'Is-haq bin `Abdullah bin Al Talha(رضی اللہ عنہ):

I heard Anas bin Malik saying, "Abu Talha had more property of date-palm trees gardens than any other amongst the Ansar in Medina and the most beloved of them to him was Bairuha garden, and it was in front of the Mosque of the Prophet (ﷺ) . Allah's Messenger (ﷺ) used to go there and used to drink its nice water." Anas added, "When these verses were revealed:--'By no means shall you Attain righteousness unless You spend (in charity) of that Which you love. ' (3.92) Abu Talha said to Allah's Messenger (ﷺ) 'O Allah's Messenger (ﷺ)! Allah, the Blessed, the Superior says: By no means shall you attain righteousness, unless you spend (in charity) of that which you love. And no doubt, Bairuha' garden is the most beloved of all my property to me. So I want to give it in charity in Allah's Cause. I expect its reward from Allah. O Allah's Messenger (ﷺ)! Spend it where Allah makes you think it feasible.' On that Allah's Apostle said, 'Bravo! It is useful property. I have heard what you have said (O Abu Talha), and I think it would be proper if you gave it to your Kith and kin.' Abu Talha said, I will do so, O Allah's Apostle.' Then Abu Talha distributed that garden amongst his relatives and his cousins."

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہم سے امام مالک رحمہ اللہ نے بیان کیا ‘ ان سے اسحاق بن عبداللہ بن ابی طلحہ نے ‘ کہ انہوں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا ‘ انہوں نے کہا کہ ابوطلحہ رضی اللہ عنہ مدینہ میں انصار میں سب سے زیادہ مالدار تھے ۔ اپنے کھجور کے باغات کی وجہ سے ۔ اور اپنے باغات میں سب سے زیادہ پسند انہیں بیرحاء کا باغ تھا ۔ یہ باغ مسجد نبوی کے بالکل سامنے تھا ۔ اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اس میں تشریف لے جایا کرتے اور اس کا میٹھا پانی پیا کرتے تھے ۔ انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ جب یہ آیت نازل ہوئی «لن تنالوا البر حتى تنفقوا مما تحبون‏» یعنی ” تم نیکی کو اس وقت تک نہیں پا سکتے جب تک تم اپنی پیاری سے پیاری چیز نہ خرچ کرو ۔ “ یہ سن کر ابوطلحہ رضی اللہ عنہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول ! اللہ تبارک وتعالیٰ فرماتا ہے کہ تم اس وقت تک نیکی کو نہیں پا سکتے جب تک تم اپنی پیاری سے پیاری چیز نہ خرچ کرو ۔ اور مجھے بیرحاء کا باغ سب سے زیادہ پیارا ہے ۔ اس لیے میں اسے اللہ تعالیٰ کے لیے خیرات کرتا ہوں ۔ اس کی نیکی اور اس کے ذخیرہ آخرت ہونے کا امیدوار ہوں ۔ اللہ کے حکم سے جہاں آپ صلی اللہ علیہ وسلم مناسب سمجھیں اسے استعمال کیجئے ۔ راوی نے بیان کیا کہ یہ سن کر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ‘ خوب ! یہ تو بڑا ہی آمدنی کا مال ہے ۔ یہ تو بہت ہی نفع بخش ہے ۔ اور جو بات تم نے کہی میں نے وہ سن لی ۔ اور میں مناسب سمجھتا ہوں کہ تم اسے اپنے نزدیکی رشتہ داروں کو دے ڈالو ۔ ابوطلحہ رضی اللہ عنہ نے کہا ۔ یا رسول اللہ ! میں ایسا ہی کروں گا ۔ چنانچہ انہوں نے اسے اپنے رشتہ داروں اور چچا کے لڑکوں کو دے دیا ۔ عبداللہ بن یوسف کے ساتھ اس روایت کی متابعت روح نے کی ہے ۔ یحییٰ بن یحییٰ اور اسماعیل نے مالک کے واسطہ سے ( «رابح» کے بجائے ) «رائح» نقل کیا ہے 


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐GHODE AUR GHULAM MEIN ZAKAATH NAI:


📢Muhammed(
) Farmaay, "Musalmaan per uske Ghoday aur Ghulam ki Zakaath wajib nahi."

⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1463, SAHIH MUSLIM: 2144]

حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِ فِي فَرَسِهِ وَغُلاَمِهِ صَدَقَةٌ ‏"‏‏.

📢Narrated By Abu Huraira(
رضی اللہ عنہ): Allah's Apostle said, "There is no Zakat either on a horse or a slave belonging to a Muslim".

📢حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے کہا: رسول اللہﷺ نے فرمایا: مسلمان پر اس کے گھوڑے اور اس کے غلام کی زکوٰۃ واجب نہیں ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



⭐YATEEM, MISKEEN, AUR MUSAFIR PER SADQA KARNA MEIN BADHA SAWAB HAI:

📢Ek shaqhs ne pucha Ya Rasool Allah! Kiya Achai burai paida karegi?

- Aap() Farmaay, kay Achai burai ko nahi paida karti hai.
(Magar be mouqa istemal se burai paida hoti hai) kyun kay mausum(Season) Bahar mein Baaz Aisi Ghaas(Grass) bhi ughti hai jo jaan lewa taklif da sabith hoti hai.
- Albatta Haryali charne wala Wo Janwaar bach jata hai kay jo khoob charne kay badh, jabh donou kahien bharjate hai toh suraj ki tarf ruqh karkay pakhana pishab kardeta hai aur phir charta hai.

-Isi Tarha ye Maal wo Doulath bhi ek khush gawar sabza zar hai, Aur musalmaan ka wo maal kitna umda hai jo Miskeen' Yateem' aur musafir ko diya jata hai.


-Aap(
) ne Farmaaya, jo Zakaath Haqdar hone kay bagair letay hai toh uski Misaal Aisi shaqhs ki si hai Jo khata hai lekin uska pait nahi bharta aur Qayamath kay Din ye Maal uskay khilaf Gawaah hoga.


⭐[SAHIH AL BUKHARI:2: 1465]

حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ يُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَلَسَ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى الْمِنْبَرِ وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي مِمَّا أَخَافُ عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِي مَا يُفْتَحُ عَلَيْكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا وَزِينَتِهَا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَسَكَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقِيلَ لَهُ مَا شَأْنُكَ تُكَلِّمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ يُكَلِّمُكَ فَرَأَيْنَا أَنَّهُ يُنْزَلُ عَلَيْهِ‏.‏ قَالَ ـ فَمَسَحَ عَنْهُ الرُّحَضَاءَ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ السَّائِلُ ‏"‏ وَكَأَنَّهُ حَمِدَهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ لاَ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ، وَإِنَّ مِمَّا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ أَوْ يُلِمُّ إِلاَّ آكِلَةَ الْخَضْرَاءِ، أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَدَّتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتْ عَيْنَ الشَّمْسِ، فَثَلَطَتْ وَبَالَتْ وَرَتَعَتْ، وَإِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، فَنِعْمَ صَاحِبُ الْمُسْلِمِ مَا أَعْطَى مِنْهُ الْمِسْكِينَ وَالْيَتِيمَ وَابْنَ السَّبِيلِ ـ أَوْ كَمَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ـ وَإِنَّهُ مَنْ يَأْخُذُهُ بِغَيْرِ حَقِّهِ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ، وَيَكُونُ شَهِيدًا عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏".

📢Narrated By Abu Said Al-Khudri : Once the Prophet sat on a pulpit and we sat around him. Then he said, "The things I am afraid of most for your sake (concerning what will befall you after me) is the pleasures and splendors of the world and its beauties which will be disclosed to you." Somebody said, "O Allah's Apostle! Can the good bring forth evil?" The Prophet remained silent for a while. It was said to that person, "What is wrong with you? You are talking to the Prophet (p.b.u.h) while he is not talking to you." Then we noticed that he was being inspired divinely. Then the Prophet wiped off his sweat and said, "Where is the questioner?" It seemed as if the Prophet liked his question. Then he said, "Good never brings forth evil. Indeed it is like what grows on the banks of a water-stream which either kill or make the animals sick, except if an animal eats its fill the Khadira (a kind of vegetable) and then faces the sun, and then defecates and urinates and grazes again. No doubt this wealth is sweet and green. Blessed is the wealth of a Muslim from which he gives to the poor, the orphans and to needy travellers. (Or the Prophet said something similar to it) No doubt, whoever takes it illegally will be like the one who eats but is never satisfied, and his wealth will be a witness against him on the Day of Resurrection."


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐SADQA APNE SHOHAR KO BHI DESAKHTE HAI:

📢Muhammed(
Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Sadqa(zakaath) karo, Apne Zaiwar mein se ho Zainab(RA) Apna sadqa apne shohar Hazrath Abdullah bin Masood(RA) aur chand yateemou per bhi Jo unki parwarish me thi kharch kiya karti thi.

-Isper Aap() Farmaay dogna sawaab milega, ek toh kharab dari ka hai aur dosra khairaath karne ka.

⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1466, SAHIH MUSLIM: 2188]

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْنَبَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ فَذَكَرْتُهُ لإِبْرَاهِيمَ فَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ بِمِثْلِهِ سَوَاءً، قَالَتْ كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ ‏"‏‏.‏ وَكَانَتْ زَيْنَبُ تُنْفِقُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ وَأَيْتَامٍ فِي حَجْرِهَا، قَالَ فَقَالَتْ لِعَبْدِ اللَّهِ سَلْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيَجْزِي عَنِّي أَنْ أُنْفِقَ عَلَيْكَ وَعَلَى أَيْتَامِي فِي حَجْرِي مِنَ الصَّدَقَةِ فَقَالَ سَلِي أَنْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَانْطَلَقْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَوَجَدْتُ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ عَلَى الْبَابِ، حَاجَتُهَا مِثْلُ حَاجَتِي، فَمَرَّ عَلَيْنَا بِلاَلٌ فَقُلْنَا سَلِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَيَجْزِي عَنِّي أَنْ أُنْفِقَ عَلَى زَوْجِي وَأَيْتَامٍ لِي فِي حَجْرِي وَقُلْنَا لاَ تُخْبِرْ بِنَا‏.‏ فَدَخَلَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هُمَا ‏"‏‏.‏ قَالَ زَيْنَبُ قَالَ ‏"‏ أَىُّ الزَّيَانِبِ ‏"‏‏.‏ قَالَ امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ لَهَا أَجْرَانِ أَجْرُ الْقَرَابَةِ وَأَجْرُ الصَّدَقَةِ ‏".

📢Narrated By 'Amr bin Al-Harith : Zainab, the wife of 'Abdullah said, "I was in the Mosque and saw the Prophet (p.b.u.h) saying, 'O women ! Give alms even from your ornaments.'" Zainab used to provide for 'Abdullah and those orphans who were under her protection. So she said to 'Abdullah, "Will you ask Allah's Apostle whether it will be sufficient for me to spend part of the Zakat on you and the orphans who are under my protection?" He replied "Will you yourself ask Allah's Apostle ?" (Zainab added): So I went to the Prophet and I saw there an Ansari woman who was standing at the door (of the Prophet) with a similar problem as mine. Bilal passed by us and we asked him, 'Ask the Prophet whether it is permissible for me to spend (the Zakat) on my husband and the orphans under my protection.' And we requested Bilal not to inform the Prophet about us. So Bilal went inside and asked the Prophet regarding our problem. The Prophet (p.b.u.h) asked, "Who are those two?" Bilal replied that she was Zainab. The Prophet said, "Which Zainab?" Bilal said, "The wife of 'Adullah (bin Masud)." The Prophet said, "Yes, (it is sufficient for her) and she will receive a double rewards (for that): One for helping relatives, and the other for giving Zakat."


زینب رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ میں مسجد نبوی میں تھی ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو میں نے دیکھا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم یہ فرما رہے تھے ‘ صدقہ کرو ‘ خواہ اپنے زیور ہی میں سے دو ۔ اور زینب اپنا صدقہ اپنے شوہر حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ اور چند یتیموں پر بھی جو ان کی پرورش میں تھے خرچ کیا کرتی تھیں ۔ اس لیے انہوں نے اپنے خاوند سے کہا کہ آپ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھئے کہ کیا وہ صدقہ بھی مجھ سے کفایت کرے گا جو میں آپ پر اور ان چند یتیموں پر خرچ کروں جو میری سپردگی میں ہیں ۔ لیکن عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا کہ تم خود جا کر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھ لو ۔ آخر میں خود رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئی ۔ اس وقت میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے دروازے پر ایک انصاری خاتون کو پایا ۔ جو میری ہی جیسی ضرورت لے کر موجود تھیں ۔ ( جو زینب ابومسعود انصاری کی بیوی تھیں ) پھر ہمارے سامنے سے بلال گذرے ۔ تو ہم نے ان سے کہا کہ آپ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ مسئلہ دریافت کیجئے کہ کیا وہ صدقہ مجھ سے کفایت کرے گا جسے میں اپنے شوہر اور اپنی زیر تحویل چند یتیم بچوں پر خرچ کر دوں ۔ ہم نے بلال سے یہ بھی کہا کہ ہمارا نام نہ لینا ۔ وہ اندر گئے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے عرض کیا کہ دو عورتیں مسئلہ دریافت کرتی ہیں ۔ تو حضور صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ یہ دونوں کون ہیں ؟ بلال رضی اللہ عنہ نے کہہ دیا کہ زینب نام کی ہیں ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ کون سی زینب ؟ بلال رضی اللہ عنہ نے کہا کہ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کی بیوی ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ہاں ! بیشک درست ہے ۔ اور انہیں دو گنا ثواب ملے گا ۔ ایک قرابت داری کا اور دوسرا خیرات کرنے کا ۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐MANGNE SE BAHETAR HAATH KI MAHENATH KI KAMAI:


📢Muhammed(
Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, is Zaath ki kasam Jiskay Haath mein meri Jaan hai Agar koi shaqhs rassi se lakdiyou ka bojh bandhkar Apni peet per jungle se uthalaey (Phir unhay bazar mein baich kar Apna Rizq Hasil kare) toh wo us Shaqhs se bahetar hai Jo kisi kay paas Akar suwaal kare- phir Jissay suwaal kiya gaya hai wo ussay dien ya na dien.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1470]

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَنْ يَأْخُذَ أَحَدُكُمْ حَبْلَهُ فَيَحْتَطِبَ عَلَى ظَهْرِهِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْتِيَ رَجُلاً، فَيَسْأَلَهُ، أَعْطَاهُ أَوْ مَنَعَهُ ‏".

📢Narrated By Abu Huraira : Allah's Apostle said, "By Him in Whose Hand my life is, it is better for anyone of you to take a rope and cut the wood (from the forest) and carry it over his back and sell it (as a means of earning his living) rather than to ask a person for something and that person may give him or not."


📢حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: قسم اس کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے اگر کوئی اپنی رسّی اٹھائے اور لکڑی کا گٹھا اپنی پیٹھ پر لادکر لائے(اس کو بیچ کر اپنا پیٹ چلائے) تو وہ اس سے اچھا ہے کہ کسی سے جاکر سوال کرے، وہ دے یا نہ دے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1472]

وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَانِي، ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي، ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ يَا حَكِيمُ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، فَمَنْ أَخَذَهُ بِسَخَاوَةِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ، وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ، الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ‏"‏‏.‏ قَالَ حَكِيمٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لاَ أَرْزَأُ أَحَدًا بَعْدَكَ شَيْئًا حَتَّى أُفَارِقَ الدُّنْيَا، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ يَدْعُو حَكِيمًا إِلَى الْعَطَاءِ فَيَأْبَى أَنْ يَقْبَلَهُ مِنْهُ، ثُمَّ إِنَّ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ دَعَاهُ لِيُعْطِيَهُ فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَ مِنْهُ شَيْئًا‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ إِنِّي أُشْهِدُكُمْ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى حَكِيمٍ، أَنِّي أَعْرِضُ عَلَيْهِ حَقَّهُ مِنْ هَذَا الْفَىْءِ فَيَأْبَى أَنْ يَأْخُذَهُ‏.‏ فَلَمْ يَرْزَأْ حَكِيمٌ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تُوُفِّ.

Narrated `Urwa bin Az-Zubair and Sa`id bin Al-Musaiyab:

Hakim bin Hizam said, "(Once) I asked Allah's Messenger (ﷺ) (for something) and he gave it to me. Again I asked and he gave (it to me). Again I asked and he gave (it to me). And then he said, "O Hakim! This property is like a sweet fresh fruit; whoever takes it without greediness, he is blessed in it, and whoever takes it with greediness, he is not blessed in it, and he is like a person who eats but is never satisfied; and the upper (giving) hand is better than the lower (receiving) hand." Hakim added, "I said to Allah's Messenger (ﷺ) , 'By Him (Allah) Who sent you with the Truth, I shall never accept anything from anybody after you, till I leave this world.' " Then Abu Bakr (during his caliphate) called Hakim to give him his share from the war booty (like the other companions of the Prophet (ﷺ) ), he refused to accept anything. Then `Umar (during his caliphate) called him to give him his share but he refused. On that `Umar said, "O Muslims! I would like you to witness that I offered Hakim his share from this booty and he refused to take it." So Hakim never took anything from anybody after the Prophet (ﷺ) till he died.


ہم سے عبد ان نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہمیں عبداللہ بن مبارک نے خبر دی ‘ کہا کہ ہمیں یونس نے خبر دی ‘ انہیں زہری نے ‘ انہیں عروہ بن زبیر اور سعید بن مسیب نے کہ حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے کچھ مانگا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے عطا فرمایا ۔ میں نے پھر مانگا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پھر عطا فرمایا ۔ میں نے پھر مانگا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پھر بھی عطا فرمایا ۔ اس کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا ۔ اے حکیم ! یہ دولت بڑی سرسبز اور بہت ہی شیریں ہے ۔ لیکن جو شخص اسے اپنے دل کو سخی رکھ کر لے تو اس کی دولت میں برکت ہوتی ہے ۔ اور جو لالچ کے ساتھ لیتا ہے تو اس کی دولت میں کچھ بھی برکت نہیں ہو گی ۔ اس کا حال اس شخص جیسا ہو گا جو کھاتا ہے لیکن آسودہ نہیں ہوتا ( یاد رکھو ) اوپر کا ہاتھ نیچے کے ہاتھ سے بہتر ہے ۔ حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ نے کہا ‘ کہ میں نے عرض کی اس ذات کی قسم ! جس نے آپ کو سچائی کے ساتھ مبعوث کیا ہے ۔ اب اس کے بعد میں کسی سے کوئی چیز نہیں لوں گا ۔ تاآنکہ اس دنیا ہی سے میں جدا ہو جاؤں ۔ چنانچہ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ حکیم رضی اللہ عنہ کو ان کا معمول دینے کو بلاتے تو وہ لینے سے انکار کر دیتے ۔ پھر حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے بھی انہیں ان کا حصہ دینا چاہا تو انہوں نے اس کے لینے سے انکار کر دیا ۔ اس پر حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ مسلمانو ! میں تمہیں حکیم بن حزام کے معاملہ میں گواہ بناتا ہوں کہ میں نے ان کا حق انہیں دینا چاہا لیکن انہوں نے لینے سے انکار کر دیا ۔ غرض حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے بعد اسی طرح کسی سے بھی کوئی چیز لینے سے ہمیشہ انکار ہی کرتے رہے ۔ یہاں تک کہ وفات پا گئے ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ ”مال فے“ یعنی ملکی آمدنی سے ان کا حصہ ان کو دینا چاہتے تھے مگر انہوں نے وہ بھی نہیں لیا ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



⭐BINA MANGE KOI CHEEZ MLJAEY TOH LENE MEIN KOI HARJ NAHI:


📢Umar(RA) se sunna wo kahete the kay Muhammed(
Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") mjhe koi cheez Ata Farmaatay toh mein arz karta kay Aap mjhse ziyada mohtaj ko dedijiye- lekin Huzoor Farmaatay kay lelo' Agar tumhe koi Aisa maal milay Jiper tumhara khayal na laga hua ho aur na tumne ussay manga ho toh ussay Qubool karliya karo- aur Jo na milay toh uski parwa na karo aur uskay pechay na padho.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1473, SAHIH MUSLIM: 2272]

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْطِينِي الْعَطَاءَ فَأَقُولُ أَعْطِهِ مَنْ هُوَ أَفْقَرُ إِلَيْهِ مِنِّي فَقَالَ ‏ "‏ خُذْهُ، إِذَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ شَىْءٌ، وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلاَ سَائِلٍ، فَخُذْهُ، وَمَا لاَ فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ ‏".

📢Narrated By 'Umar : Allah's Apostle used to give me something but I would say to him, "would you give it to a poorer and more needy one than l?" The Prophet (p.b.u.h) said to me, "Take it. If you are given something from this property, without asking for it or having greed for it take it; and if not given, do not run for it."


📢حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے انہوں نے کہا: میں نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ سے سنا وہ کہتے تھے رسول اللہ ﷺ مجھے کوئی چیز عطا فرماتے تو میں عرض کرتا آپ مجھ سے زیادہ محتاج کو عطافرمائیں ۔آپ ﷺ فرماتے نہیں لے لو، اگر تمہیں کوئی ایسا مال ملے جس پر تمہارا خیال نہ لگا ہوا ہو اور نہ تم نے اسے مانگا ہو تو اسے قبول کرلیا کرو۔ اور جو نہ ملے تو اس کی پرواہ نہ کرو اور اس کے پیچھے نہ پڑو۔



⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐HUMESHA MANGNE WALAY KA HASHAR:


📢Muhammed(Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Admi humesha logou kay samne Haath phelata raheta hai yahan takh kay wo Qayamath kay Din us tarha uthega kay uskay chaheray per zara bhi gosht na hoga.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1474]

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَمْزَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَسْأَلُ النَّاسَ حَتَّى يَأْتِيَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَيْسَ فِي وَجْهِهِ مُزْعَةُ لَحْمٍ ‏"‏‏.

📢Narrated By 'Abdullah bin 'Umar : The Prophet said, "A man keeps on asking others for something till he comes on the Day of Resurrection without any piece of flesh on his face."

📢حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ہمیشہ آدمی لوگوں سے مانگتا رہتا ہے یہاں تک کہ قیامت کے دن اس طرح آئے گا کہ اس کے چہرے پر ذرا بھی گوشت نہیں ہوگا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐MUHAMMED() KO MUQAM-E-MEHMOOD ATA KIYA JAEGA:

📢Muhammed("
Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Shafaath karingay kay Maqhluq ka faisla kiya jaey phir Aap badhingay aur Jannath kay Darwaze ka halqa thamlingay aur usi din Allahtala Apko Muqham-e-Mehmood ata farmaega.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1475]

وَقَالَ إِنَّ الشَّمْسَ تَدْنُو يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَبْلُغَ الْعَرَقُ نِصْفَ الأُذُنِ، فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ اسْتَغَاثُوا بِآدَمَ، ثُمَّ بِمُوسَى، ثُمَّ بِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم ‏"‏‏.‏ وَزَادَ عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ‏"‏ فَيَشْفَعُ لِيُقْضَى بَيْنَ الْخَلْقِ، فَيَمْشِي حَتَّى يَأْخُذَ بِحَلْقَةِ الْبَابِ، فَيَوْمَئِذٍ يَبْعَثُهُ اللَّهُ مَقَامًا مَحْمُودًا، يَحْمَدُهُ أَهْلُ الْجَمْعِ كُلُّهُمْ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ مُعَلًّى حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنْ حَمْزَةَ، سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْأَلَةِ‏.‏

📢The Prophet added, "On the Day of Resurrection, the Sun will come near (to, the people) to such an extent that the sweat will reach up to the middle of the ears, so, when all the people are in that state, they will ask Adam for help, and then Moses, and then Muhammad (p.b.u.h)." The sub-narrator added "Muhammad will intercede with Allah to judge amongst the people. He will proceed on till he will hold the ring of the door (of Paradise) and then Allah will exalt him to Maqam Mahmud (the privilege of intercession, etc.). And all the people of the gathering will send their praises to Allah.


📢اور آپ ﷺنے فرمایا کہ قیامت کے دن سورج لوگوں کے نزدیک آجائے گا۔ ان کے بدنوں سے اتنا پسینہ نکلے گا جو کانوں تک پہنچ جائے گا۔اسی حال میں حضرت آدم علیہ السلام سے فریاد کریں گے پھر حضرت موسیٰ علیہ السلام سے پھر محمّد ﷺ سے اور عبد اللہ بن صالح نے اپنی روایت میں اتنا بڑھایا ہے مجھ سے لیث نے بیان کیا کہا مجھ سے ابن ابی جعفر نے پھر آپ ﷺ مخلوق کا فیصلہ کرنے کے لئے سفارش کریں گے آپ ﷺ بڑھیں گے یہاں تک کہ بہشت کے دروازے کا حلقہ تھام لیں گے اس دن اللہ آپ ﷺ کو مقام محمود میں کھڑا کرے گا جتنے لوگ وہاں جمع ہوں گے سب اس کی تعریف کریں گے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐MISKEEN:


📢Muhammed("
Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Miskeen wo nahi Jissay Ek do Luqhme dar dar phirai- miskeen toh wo hai Jiskay paas maal nahi- lekin ussay suwaal se sharm ati hai aur wo log se Chimatkar nahi mangta (Miskeen wo hai Jo Kamata hai magar Ba Qudrath zarurath na paskhega).


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1476, SAHIH MUSLIM: 2261]

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ الْمِسْكِينُ الَّذِي تَرُدُّهُ الأُكْلَةُ وَالأُكْلَتَانِ، وَلَكِنِ الْمِسْكِينُ الَّذِي لَيْسَ لَهُ غِنًى وَيَسْتَحْيِي أَوْ لاَ يَسْأَلُ النَّاسَ إِلْحَافًا ‏".

📢It was narrated by Abu Hurairah that Messenger of Allah (SAW) said: “The poor person is not the one who may be sent away with a date or two, or a mouthful or two. Rather the poor person is the one who refrains from the asking. Recite if you wish: …. They do not beg of people at all… [Al-Baqarah 2:273]”[2395]


📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا مسکین وہ شخص نہیں ہے کہ جو ایک دو کھجوریں یا ایک دو لقموں کے ساتھ لوٹ جاتا ہے۔ مسکین تو وہ ہے جو سوال کرنے سے بچتا ہے۔ اگر چاہو تو تم یہ آیت پڑھو (وہ لوگوں سے لپٹ کر نہیں مانگتے)۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ALLAH KI NA PASANDIDA BATIEN:


📢Muhammed(
Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Allahtala 3batou ko pasand nahi karta:

1. Bila wajhe ki Gabshab.
2. Fizul kharchi.
3. Logou se bohath mangna.

⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1477, SAHIH MUSLIM: 4257]

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنِ ابْنِ أَشْوَعَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، حَدَّثَنِي كَاتِبُ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنِ اكْتُبْ، إِلَىَّ بِشَىْءٍ سَمِعْتَهُ مِنَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَكَتَبَ إِلَيْهِ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ كَرِهَ لَكُمْ ثَلاَثًا قِيلَ وَقَالَ، وَإِضَاعَةَ الْمَالِ، وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ ‏".

📢Narrated By Ash-sha'bi : The clerk of Al-Mughira bin Shu'ba narrated, "Muawiya wrote to Al-Mughira bin Shu'ba: Write to me something which you have heard from the Prophet (p.b.u.h) ." So Al-Mughira wrote: I heard the Prophet saying, "Allah has hated for you three things:Vain talks, (useless talk) that you talk too much or about others. Wasting of wealth. (by extravagance).And asking too many questions (in disputed religious matters).


📢عامر شعبی سے روایت ہے انہوں نے کہا :مجھ سے مغیرہ ابن شعبہ کے منشی (ورّاد) نے بیان کیا،انہوں نے کہا:حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ نے مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ کو لکھا کہ آپ مجھے کوئی ایسی حدیث لکھ کر بھیج دیں جو آپ نے نبی ﷺسے سنی ہو۔انہوں نے جواب میں یہ لکھا کہ میں نے نبی ﷺ سے سنا،آپ ﷺ فرماتے تھے اللہ کو تین باتیں ناپسند ہیں: ایک بلاوجہ کی گپ شپ، اور دوسرا فضول خرچی، اور تیسرا لوگوں سے بہت مانگنا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐UHUD PAHAD KI FAZILATH:

📢Muhammed(
Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Uhud wo pahad hai Jo humse mohabbath rakhta hai aur hum ussay mohabbath rakhta hai.

⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1482, SAHIH MUSLIM: 3208, TIRMIDHI: 3922]

وَقَالَ سُلَيْمَانُ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أُحُدٌ جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ كُلُّ بُسْتَانٍ عَلَيْهِ حَائِطٌ فَهْوَ حَدِيقَةٌ، وَمَا لَمْ يَكُنْ عَلَيْهِ حَائِطٌ لَمْ يَقُلْ حَدِيقَةٌ‏.‏

📢And Sulaiman bin Bilal said, then the family of Bani Al-Harith and then the family of Bani Saida.Narrated Ibn Abbas(R.A.): The Prophet(s.a.w.) said,"This is Uhud mountain,it loves us and we love it."

📢عبّاس بن سہل نے اپنے والد سے روایت کی کہ نبیﷺ نے فرمایا: احد پہاڑ ہم سے محبت کرتا ہے اور ہم اسے محبت کرتے ہیں۔ابو عبد اللہ نے کہا: جس باغ کے گرد دیوار (حصار) ہو اس کو حدیقہ کہتے ہیں اور جس کے گرد دیوار نہ ہو اس کو حدیقہ نہیں کہتے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ZAMEEN KI ZAKAATH:

📢Muhammed(
Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, wo zameen Jissay Asmaan (Barish ka pani) ya chashme sirab karta ho- ya wo zameen jo khud ba khud sairab hojati hai toh uski paidawar se 10th hessay liya jaey aur wo Zameen jissay kuway se pani khenchkar sairab kiya jata ho toh uski paidawaar se 20th hessa liya jaey.

⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1483, SAHIH MUSLIM: 2143]

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ أَوْ كَانَ عَثَرِيًّا الْعُشْرُ، وَمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ هَذَا تَفْسِيرُ الأَوَّلِ لأَنَّهُ لَمْ يُوَقِّتْ فِي الأَوَّلِ ـ يَعْنِي حَدِيثَ ابْنِ عُمَرَ ـ وَفِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ الْعُشْرُ وَبَيَّنَ فِي هَذَا وَوَقَّتَ، وَالزِّيَادَةُ مَقْبُولَةٌ، وَالْمُفَسَّرُ يَقْضِي عَلَى الْمُبْهَمِ إِذَا رَوَاهُ أَهْلُ الثَّبَتِ، كَمَا رَوَى الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يُصَلِّ فِي الْكَعْبَةِ‏.‏ وَقَالَ بِلاَلٌ قَدْ صَلَّى‏.‏ فَأُخِذَ بِقَوْلِ بِلاَلٍ وَتُرِكَ قَوْلُ الْفَضْلِ.

📢Narrated By Salim bin 'Abdullah : From his father, The Prophet said, "On a land irrigated by rain water or by natural water channels or if the land is wet due to a near by water channel Ushr (i.e. one-tenth) is compulsory (as Zakat); and on the land irrigated by the well, half of an Ushr (i.e. one-twentieth) is compulsory (as Zakat on the yield of the land)."

📢حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺنے فرمایا:جس کھیتی کو آسمان یا چشمہ سیراب کرتا ہو یا وہ زمین خود بخود سیراب ہوجاتی ہو، اس میں سے دسواں حصّہ لیا جائے اور وہ زمین جسے کنویں سے پانی کھینچ کر سیراب کیا جاتا ہو تو اس کی پیداور سے بیسواں حصّہ لیا جائے۔امام بخاری رحمہ اللہ نے کہا یہ حدیث یعنی عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ کی حدیث کہ جس کھیت میں آسمان کا پانی دیا جائے دسواں حصّہ ہے پہلی حدیث یعنی ابو سعید کی حدیث کی تفسیر ہے اس میں زکوٰۃ کی کوئی مقدار مذکور نہیں ہے اور اس میں مذکور ہے اور زیادتی قبول کی جاتی ہے اور مبہم حدیث کا حکم صاف صاف حدیث کے موافق لیا جاتا ہے جب کہ اس کا راوی ثقہ ہو جیسے فضل بن عبّاس نے روایت کیا کہ نبی ﷺ نے کعبہ میں نماز نہیں پڑھی، مگر حضرت بلال رضی اللہ عنہ نے کہا پڑھی، تو حضرت بلال رضی اللہ عنہ کا قول معتبر مانا گیا اور فضل بن عباس رضی اللہ عنہ کا قول چھوڑ دیا گیا۔


https://islamqa.info/en/answers/105303/does-zakaah-have-to-be-paid-on-all-bought-land


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐AAL-E-MUHAMMED(S) ZAKAATH NAHI KHATI:


📢Muhammed(
Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") ki oulad Zakaath ka maal nahi khasakhti.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1485, SAHIH MUSLIM: 2340]


حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُؤْتَى بِالتَّمْرِ عِنْدَ صِرَامِ النَّخْلِ فَيَجِيءُ هَذَا بِتَمْرِهِ وَهَذَا مِنْ تَمْرِهِ حَتَّى يَصِيرَ عِنْدَهُ كَوْمًا مِنْ تَمْرٍ، فَجَعَلَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ ـ رضى الله عنهما ـ يَلْعَبَانِ بِذَلِكَ التَّمْرِ، فَأَخَذَ أَحَدُهُمَا تَمْرَةً، فَجَعَلَهَا فِي فِيهِ، فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْرَجَهَا مِنْ فِيهِ فَقَالَ ‏ "‏ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ آلَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم لاَ يَأْكُلُونَ الصَّدَقَةَ ‏".


📢Abu Hurairah said: “Al-Hasan bin Ali took a date from the dates that had been given in charity and put it in his mouth. The Messenger of Allah (SAW) said: ‘No, no, put it down! Don’t you know that we do not consume charity?’”



📢حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت حسن بن علی رضی اللہ عنہ نے صدقہ کی کجھوروں میں سے ایک کجھور لیکر اپنے منہ میں ڈال لی تو رسول اللہﷺنے فرمایا: تھو! تھو! اسے پھینک دو۔ کیا تمہیں نہیں معلوم کہ ہم صدقہ نہیں کھاتے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐




⭐PHAL POKHTA HUAY BADA BAICHAY:

📢Muhammed(
Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, maiwa us waqt takh na bachou (Sale) Jabh takh uski pokhtagi na maloom hojaey- aur pokhtagi maloom hojanay kay badh kisi ko baichnay se Apnay manna nahi Farmaaya.



⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1486]

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا‏.‏ وَكَانَ إِذَا سُئِلَ عَنْ صَلاَحِهَا قَالَ حَتَّى تَذْهَبَ عَاهَتُهُ


📢Narrated By Ibn 'Umar : The Prophet had forbidden the sale of dates till they were good (ripe), and when it was asked what it meant, the Prophet said, "Till there is no danger of blight."



📢حضرت عبد اللہ بن دینار نے خبر دی کہ میں نے ابن عمر رضی اللہ عنہ سے سنا وہ کہتے تھے نبی ﷺ نے کھجور کو بیچنے سے منع فرمایا جب تک کہ اس کی پختگی ظاہر نہ ہو اور ابن عمر رضی اللہ عنہ سے جب پوچھتے کہ اس کی پختگی کیا ہے، تو وہ کہتے جب یہ معلوم ہوجائے کہ اب یہ پھل آفت سے بچ رہے گا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



⭐SADQA DEKAR WAPIS NA LEIN:


📢U
mar(RA) ne ek ghoda sadqa kiya tha aur jabh dekha kay bazar mein wo faroqath hoaraha hai toh Dobara kharidhna chaha wo Nabi kareem(
ﷺ) kay paas ae aur ijazath chahi toh Muhammed(Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") manna Farmaay, Sadqa denay walay ko phir uskay kharidhnay se manna farmaay-lekin dosray shaqhs ko manna nahi farmaay. umar(r) Apna Diya hua koi Sadqa kharidhletay toh' phir ussay sadqa kardetay the.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1489]

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ تَصَدَّقَ بِفَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ، فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهُ، ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْمَرَهُ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏"‏ فَبِذَلِكَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ لاَ يَتْرُكُ أَنْ يَبْتَاعَ شَيْئًا تَصَدَّقَ بِهِ إِلاَّ جَعَلَهُ صَدَقَةً‏.


📢Narrated By 'Abdullah bin 'Umar : Umar bin Al-Khattab gave a horse in charity in Allah's Cause and later he saw it being sold in the market and intended to purchase it. Then he went to the Prophet and asked his permission. The Prophet said, "Do not take back what you have given in charity." For this reason, Ibn 'Umar never purchased the things which he had given in charity, and in case he had purchased something (unknowingly) he would give it in charity again.



📢حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہ بیان کرتے تھے کہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے ایک گھوڑا اللہ کی راہ میں صدقہ کیا ۔پھر دیکھا تو (بازار میں ) وہ فروخت ہورہا ہے انہوں نے اس کو (دوبارہ) خریدنا چاہا وہ نبی ﷺ کے پاس آئے آپﷺ سے اجازت چاہی آپﷺ نے فرمایا: اپنا صدقہ واپس مت لو ۔اسی وجہ اگر حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ اپنا دیا ہوا صدقہ خرید لیتے، تو پھر اسے صدقہ کردیتے تھے۔(اپنے استعمال میں نہیں لاتے تھے)


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐SADQA WAPIS LENE KI MISAL KHAI KAY CHATNE KI SI:


📢Muhammed(
Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, sadqa dekar ussay wapis lene walay ki misal khaey karkay chatne walay ki si hai.

⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1490, SUNAN AN NASA'i: 2616, MUWATTA MALIK: 626, Al-ADAB Al-MUFRAD: 417]

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ تَصَدَّقَ بِفَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ، فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهُ، ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْمَرَهُ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏"‏ فَبِذَلِكَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ لاَ يَتْرُكُ أَنْ يَبْتَاعَ شَيْئًا تَصَدَّقَ بِهِ إِلاَّ جَعَلَهُ صَدَقَةً‏.

📢Narrated By 'Umar : Once I gave a horse in Allah's Cause (in charity) but that person did not take care of it. I intended to buy it, as I thought he would sell it at a low price. So, I asked the Prophet (p.b.u.h) about it. He said, "Neither buy, nor take back your alms which you have given, even if the seller were willing to sell it for one Dirham, for he who takes back his alms is like the one who swallows his own vomit."

📢حضرت زید بن اسلم اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے کہا: میں نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ سے سنا وہ کہتے تھے میں نے ایک گھوڑا اللہ کی راہ میں سواری کے لئے دیا تھا جس کو دیا تھا اس نے اس کو خراب کر دیا۔ میں نے پھر اس کو خریدنا چاہا اور میں نے سوچا شاید وہ سستا بیچ ڈالے گاپھر میں نے نبی ﷺ سے پوچھا آپ ﷺنے فرمایا: اب اس کو مت خریدو اور اپنے صدقہ واپس مت لو اگرچہ وہ ایک درہم میں ہی کیوں نہ دے۔کیونکہ دیا ہوا صدقہ واپس لینے والے کی مثال قے کرکے پھر چاٹنے والے کی سی ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐JANWAAR, KUWAY, KAAN KAY NUQSAAN KA BADA NA DIYA JAEGA:


📢Muhammed(
Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Janwar se jo nuqsan pohanchay uska badla nahi aur kunwa ka bhi yehi haal hai aur kaan ka bhi yehi hukoom hai aur Rakaaz mein se 5th hessa liya jaey.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1499]

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبِّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ وَجَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَاةً مَيِّتَةً أُعْطِيَتْهَا مَوْلاَةٌ لِمَيْمُونَةَ مِنَ الصَّدَقَةِ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلاَّ انْتَفَعْتُمْ بِجِلْدِهَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا إِنَّهَا مَيْتَةٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا حَرُمَ أَكْلُهَا ‏".

📢Narrated By Abu Huraira : Allah's Apostle said, "There is no compensation for one killed or wounded by an animal or by falling in a well, or because of working in mines; but Khumus is compulsory on Rikaz."



📢حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جانور سے جو نقصان پہنچے اس کا کچھ بدلہ نہیں اور کنوئیں کا بھی یہی حال ہے اور کان کا بھی یہی حکم ہے اور رکاز(پرانا دفینہ جو کسی کو مل جائے) میں سے پانچواں حصّہ لیا جائے۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1495]

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِلَحْمٍ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ فَقَالَ ‏ "‏ هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ، وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعَ أَنَسًا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم


Narrated Anas:

Some meat was presented to the Prophet (p.b.u.h) and it had been given to Barira (the freed slave-girl of Aisha) in charity. He said, "This meat is a thing of charity for Barira but it is a gift for us."


ہم سے یحییٰ بن موسیٰ نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا کہ ہم سے وکیع نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہم سے شعبہ نے بیان کیا ‘ قتادہ سے اور وہ انس رضی اللہ عنہ سے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں وہ گوشت پیش کیا گیا جو بریرہ رضی اللہ عنہا کو صدقہ کے طور پر ملا تھا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کو یہ گوشت ان پر صدقہ تھا ۔ لیکن ہمارے لیے یہ ہدیہ ہے ۔ ابوداؤد نے کہا کہ ہمیں شعبہ نے خبر دی ۔ انہیں قتادہ نے کہ انہوں نے انس رضی اللہ عنہ سے سنا وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے بیان کرتے تھے 


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐




⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1496]

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ حِينَ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ ‏ "‏ إِنَّكَ سَتَأْتِي قَوْمًا أَهْلَ كِتَابٍ، فَإِذَا جِئْتَهُمْ فَادْعُهُمْ إِلَى أَنْ يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ، وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ، فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ ‏"

Narrated Abu Ma`bad:

(the slave of Ibn `Abbas) Allah's Messenger (ﷺ) said to Mu`adh when he sent him to Yemen, "You will go to the people of the Scripture. So, when you reach there, invite them to testify that none has the right to be worshipped but Allah, and that Muhammad is His Apostle. And if they obey you in that, tell them that Allah has enjoined on them five prayers in each day and night. And if they obey you in that tell them that Allah has made it obligatory on them to pay the Zakat which will be taken from the rich among them and given to the poor among them. If they obey you in that, then avoid taking the best of their possessions, and be afraid of the curse of an oppressed person because there is no screen between his invocation and Allah."


ہم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا کہ ہمیں عبداللہ نے خبر دی ‘ انہوں نے کہا کہ ہمیں زکریا ابن اسحاق نے خبر دی ‘ انہیں یحییٰ بن عبداللہ بن صیفی نے ‘ انہیں ابن عباس رضی اللہ عنہما کے غلام ابومعبدنے اور ان سے حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے معاذ رضی اللہ عنہ کو جب یمن بھیجا ‘ تو ان سے فرمایا کہ تم ایک ایسی قوم کے پاس جا رہے ہو جو اہل کتاب ہیں ۔ اس لیے جب تم وہاں پہنچو تو پہلے انہیں دعوت دو کہ وہ اس بات کی گواہی دیں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) اللہ کے سچے رسول ہیں ۔ وہ اس بات میں جب تمہاری بات مان لیں تو انہیں بتاؤ کہ اللہ تعالیٰ نے ان پر روزانہ دن رات میں پانچ وقت کی نمازیں فرض کی ہیں ۔ جب وہ تمہاری یہ بات بھی مان لیں تو انہیں بتاؤ کہ ان کے لیے اللہ تعالیٰ نے زکوٰۃ دینا ضروری قرار دیا ہے ‘ یہ ان کے مالداروں سے لی جائے گی اور ان کے غریبوں پر خرچ کی جائے گی ۔ پھر جب وہ اس میں بھی تمہاری بات مان لیں تو ان کے اچھے مال لینے سے بچو اور مظلوم کی آہ سے ڈرو کہ اس کے اور اللہ تعالیٰ کے درمیان کوئی رکاوٹ نہیں ہوتی ۔



⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐BANI ISRAEELI EK KHARZDAR SHAQHS KA WAQIYA:


📢Muhammed(
Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Bani Israeel mein ek shaqhs tha Jisnay dosray Bani Israeel shaqhs se Hazar Ashrafiya kharz mangay- usnay Allah kay bharose per usko dediya.
- Abh Jisnay kharz liya tha wo samunder per gaya kay sawar hojaey aur kharz khawa ka kharz ada karlien lekin sawari na mili- Akhir usnay kharz khawa takh pohanchne se na umeed hokar ek lakdi li usko kureda aur Usme Hazar Ashrafiya usme bhar kar wo lakdi samunder mein phenk di.
- Itefaq se kharz khawa kaam kaaj ko baher nikla samunder per pohancha toh ek lakdi dekhi aur usko Ghar mein jalanay kay khayal se le aya Aur Jabh wo lakdi jalanay usko cheera toh usme wo khat aur Hazar Ashragiya paya.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1498]

وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ سَأَلَ بَعْضَ بَنِي إِسْرَائِيلَ بِأَنْ يُسْلِفَهُ أَلْفَ دِينَارٍ، فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ، فَخَرَجَ فِي الْبَحْرِ، فَلَمْ يَجِدْ مَرْكَبًا، فَأَخَذَ خَشَبَةً فَنَقَرَهَا فَأَدْخَلَ فِيهَا أَلْفَ دِينَارٍ، فَرَمَى بِهَا فِي الْبَحْرِ، فَخَرَجَ الرَّجُلُ الَّذِي كَانَ أَسْلَفَهُ، فَإِذَا بِالْخَشَبَةِ فَأَخَذَهَا لأَهْلِهِ حَطَبًا ـ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ـ فَلَمَّا نَشَرَهَا وَجَدَ الْمَالَ ‏"

📢Narrated By Abu Huraira : The Prophet said, "A man from Bani Israel asked someone from Bani Israel to give him a loan of one thousand Dinars and the later gave it to him. The debtor went on a voyage (when the time for the payment of the debt became due) but he did not find a boat, so he took a piece of wood and bored it and put 1000 diners in it and threw it into the sea. The creditor went out and took the piece of wood to his family to be used as fire-wood." And the Prophet narrated the narration (and said), "When he sawed the wood, he found his money."



📢حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ بنو اسرائیل میں ایک شخص تھا جس نے ایک دوسرے بنی اسرائیلی سے ہزار اشرفیاں قرض مانگیں۔ اس نے ( اللہ کے بھروسے پر) اس کو دے دیں۔ اب جس نے قرض لیا تھا وہ سمندر پرگیا کہ سوار ہوکر جائے اور قرض خواہ کاقرض ادا کرے لیکن سواری نہ ملی ، آخر اس نے (قرض خواہ سے نا امید ہوکر) ایک لکڑی لی، اس کو کریدا اور ہزار اشرفیاں اس میں بھر کر لکڑی سمندر میں پھینک دی اتفاق سے قرض خواہ کام کاج کو باہر نکلا سمندر پر پہنچا تو ایک لکڑی دیکھی اس کو گھر میں جلانے کے لئے لے آیا پھر پوری حدیث بیان کی جب لکڑی کو چیرا تو اس میں اشرفیاں پائیں۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐FITRA KI ZAKAATH AZAD, GHULAAM HAR MUSALMAAN PER FARZ HAI:


📢Muhammed(S.A. w) Farmaay, Fitre ki zakaath Azad ya ghulam mard aur Aurath Tamaam musalmaan per ek saa khajoor ya jou farz ki thi.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1504, SAHIH MUSLIM: 2149]

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، عَلَى كُلِّ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ، ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى، مِنَ الْمُسْلِمِينَ.

📢It was narrated from Abdullah bin Umar that the Messenger of Allah (SAW) enjoined Zakat Al-Fitr after Ramadan upon every Muslim, free or slave, man or women, young or old, a Sa of dates or a Sa of Barley.


📢حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے مسلمانوں میں سے ہر نفس پر آزاد ہو یا غلام ،مرد ہو یا عورت، چھوٹا ہو یا بڑا، کھجور یا جو سے ایک صاع صدقہ الفطر رمضان کے سبب واجب کیا ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



⭐FITRA KI ZAKAATH MEIN SIRF EK KHISM KA ANAAJ DIEN NA PAISE NA HI AUR KHISM KA GALLA:


📢Muhammed(
Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Hukoom Farmaay kay, Fitre ki zakaath ek saa Anaaj ya gehu ya ek saa jou ya ek saa khajur ya ek saa napair ya ek saa zabaab(khushk angur ya angeer) nikalo.

(Jo bhi cheez do fitre mein chawal ya gehu ek hi cheez do).

⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1507, SAHIH MUSLIM: 2150]

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، قَالَ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِزَكَاةِ الْفِطْرِ، صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ فَجَعَلَ النَّاسُ عِدْلَهُ مُدَّيْنِ مِنْ حِنْطَةٍ.

📢Narrated By Abu Said Al-Khudri : In the life-time of Allah's Apostle , we used to give one Sa' of food (edible things) as Sadaqat-ul-Fitr (to the poor). Our food used to be either of barley, raisins (dried grapes), cottage cheese or dates.

📢حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: ہم رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں عیدالفطر میں ایک صاع کھانے کا (بطور صدقہ) نکالا کرتے تھے۔حضرت ابو سعید رضی اللہ عنہ نے کہا: ان دنوں ہمارا کھانا جَو ، منقیٰ ، پنیر اور کھجور ہوتا تھا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐FITRE KI ZAKAATH ID KA CHAND LAGNE KAY BADH DIEN NAMAAZ-E-FAJAR SE PHELE TAKH :


📢Muhammed("
Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Sadqa Fitra Namaaz-e-Id kay liye janay se phele phele Nikalnay ka hukoom diye.

(Id ka chand lagnay kay badh aur id ki namaaz se phele Ada kare)

⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1509, SAHIH MUSLIM: 2159]

حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلاَةِ.

📢Narrated By Ibn 'Umar : The Prophet ordered the people to pay Zakat-ul-Fitr before going to the 'Id prayer.


📢حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبیﷺنے عید کی نماز کےلئے لوگوں کے نکلنے سے پہلے صدقۂ فطر دینے کا حکم دیا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐FITRA HAR MUSALMAAN PER FARZ HAI:


📢Muhammed("
Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Sadqa Fitre Har musalmaan, mard aur Aurath, bachay aur budhay, jawaan aur har ghulam sub per Farz hai.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1512, SAHIH MUSLIM: 2153]

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَدَقَةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ عَلَى الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ وَالْحُرِّ وَالْمَمْلُوكِ.

📢Narrated By Ibn 'Umar : Allah's Apostle has made Sadaqat-ul-Fitr obligatory, (and it was), either one Sa' of barley or one Sa' of dates (and its payment was obligatory) on young and old people, and on free men as well as on slaves.


📢حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے صدقۂ فطر ایک صاع جَو یا ایک صاع کھجور چھوٹے بڑے آزاد غلام سب پر فرض کیا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ZAKATH NA DENE KI SAZA:

📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, koi chandi sone ka Malik aisa nahi kay zakaath uski na deta ho magar wo Qayamath kay din Aisa hoga ka uskay chandi sone kay takhte banae jaengay aur wo Jahannum ki aag mein Garam kiye jaengay phir uska matha aur karwatien uski Dagi jaengi aur uski peet aur phir jabh wo thande hojaengay phir garam kiye jaengay. 50 hazar baras kay din phir usko yehi azab hoga yahan takh kay faisle ho aur bandou ka aur uski kuch raah nikle Jannath ya Dozaq ki tarf.

⭐[SAHIH MUSLIM: 2161]

وَحَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، - يَعْنِي ابْنَ مَيْسَرَةَ الصَّنْعَانِيَّ - عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ أَبَا صَالِحٍ، ذَكْوَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْ صَاحِبِ ذَهَبٍ وَلاَ فِضَّةٍ لاَ يُؤَدِّي مِنْهَا حَقَّهَا إِلاَّ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ صُفِّحَتْ لَهُ صَفَائِحَ مِنْ نَارٍ فَأُحْمِيَ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَيُكْوَى بِهَا جَنْبُهُ وَجَبِينُهُ وَظَهْرُهُ كُلَّمَا بَرَدَتْ أُعِيدَتْ لَهُ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ الْعِبَادِ فَيُرَى سَبِيلُهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالإِبِلُ قَالَ ‏"‏ وَلاَ صَاحِبُ إِبِلٍ لاَ يُؤَدِّي مِنْهَا حَقَّهَا وَمِنْ حَقِّهَا حَلَبُهَا يَوْمَ وِرْدِهَا إِلاَّ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ بُطِحَ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ أَوْفَرَ مَا كَانَتْ لاَ يَفْقِدُ مِنَهَا فَصِيلاً وَاحِدًا تَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا وَتَعَضُّهُ بِأَفْوَاهِهَا كُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ أُولاَهَا رُدَّ عَلَيْهِ أُخْرَاهَا فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ الْعِبَادِ فَيُرَى سَبِيلُهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالْبَقَرُ وَالْغَنَمُ قَالَ ‏"‏ وَلاَ صَاحِبُ بَقَرٍ وَلاَ غَنَمٍ لاَ يُؤَدِّي مِنْهَا حَقَّهَا إِلاَّ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ بُطِحَ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ لاَ يَفْقِدُ مِنْهَا شَيْئًا لَيْسَ فِيهَا عَقْصَاءُ وَلاَ جَلْحَاءُ وَلاَ عَضْبَاءُ تَنْطِحُهُ بِقُرُونِهَا وَتَطَؤُهُ بِأَظْلاَفِهَا كُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ أُولاَهَا رُدَّ عَلَيْهِ أُخْرَاهَا فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ الْعِبَادِ فَيُرَى سَبِيلُهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالْخَيْلُ قَالَ ‏"‏ الْخَيْلُ ثَلاَثَةٌ هِيَ لِرَجُلٍ وِزْرٌ وَهِيَ لِرَجُلٍ سِتْرٌ وَهِيَ لِرَجُلٍ أَجْرٌ فَأَمَّا الَّتِي هِيَ لَهُ وِزْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا رِيَاءً وَفَخْرًا وَنِوَاءً عَلَى أَهْلِ الإِسْلاَمِ فَهِيَ لَهُ وِزْرٌ وَأَمَّا الَّتِي هِيَ لَهُ سِتْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ لَمْ يَنْسَ حَقَّ اللَّهِ فِي ظُهُورِهَا وَلاَ رِقَابِهَا فَهِيَ لَهُ سِتْرٌ وَأَمَّا الَّتِي هِيَ لَهُ أَجْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ لأَهْلِ الإِسْلاَمِ فِي مَرْجٍ وَرَوْضَةٍ فَمَا أَكَلَتْ مِنْ ذَلِكَ الْمَرْجِ أَوِ الرَّوْضَةِ مِنْ شَىْءٍ إِلاَّ كُتِبَ لَهُ عَدَدَ مَا أَكَلَتْ حَسَنَاتٌ وَكُتِبَ لَهُ عَدَدَ أَرْوَاثِهَا وَأَبْوَالِهَا حَسَنَاتٌ وَلاَ تَقْطَعُ طِوَلَهَا فَاسْتَنَّتْ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ عَدَدَ آثَارِهَا وَأَرْوَاثِهَا حَسَنَاتٍ وَلاَ مَرَّ بِهَا صَاحِبُهَا عَلَى نَهْرٍ فَشَرِبَتْ مِنْهُ وَلاَ يُرِيدُ أَنْ يَسْقِيَهَا إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ عَدَدَ مَا شَرِبَتْ حَسَنَاتٍ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالْحُمُرُ قَالَ ‏"‏ مَا أُنْزِلَ عَلَىَّ فِي الْحُمُرِ شَىْءٌ إِلاَّ هَذِهِ الآيَةُ الْفَاذَّةُ الْجَامِعَةُ ‏{‏ فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ * وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ‏}‏ ‏"


📢Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah(SAW) said:" There is no owner of gold or silver who does not pay what is due on them, but when the Day of Resurrection comes, there will be beaten out for him plates of fire which will be heated in the Fire of Hell, and his sides, forehead and back will be branded with them. Every time they cool down they will be reheated for him, on a day the length of which is as fifty thousand years, until judgment is passed among the people. Then he will be shown his path, either to Paradise or to Hell. "It was said: "O Messenger of Allah (SAW) what about camels?”He said "There is no owner of camels who does not pay what is due on them- which includes milking them on the day when they are brought to water-but when the Day of Resurrection comes, a vast plain will be spread out for them, and the whole herd will be gathered and not a single young camel will be missing. They will trample him with their hooves and bite him with their mouths, and every time first one of them has passed the last of them will return, on a day the length of which is as fifty thousands years until judgement is passed among the people .Then he will be shown his path either to paradise or to hell. It was said " O Messenger of Allah ! What about cattle and sheep ? There is no owner of cattle or sheep who does not pay what is due on them , but when the Day of Resurrection comes a vast plain will be spread out for them and the whole herd will be gathered and not one of them will be gathered and not one of them will be missing and there will be none with twisted horns , missing horns or broken horns . They will gore them with their horns and trample him with their hooves . Every time the first one of them has passed the last of them will return on a day the length of which is a as fifty thousands years until judgement is passed among the people . Then he will be shown his path , either to paradise or to Helle. It was said "O Messenger of Allah , What about horses ? He said " Horses are of three types , those which are burden for a men those which are sheild for a men and those which are source of reward . As for those which are a burden a men keeps them for (Jihad) for the cause of Allah concerning their backs and their and their necks . They will be sheild for him. As for those which bring reward to man he keeps them for the people of Islam for the cause of Allah . In a meadow or field . They donot eat anything from that meadow or field but will be recorded for him as Hasanat. If they break their halters and run away over one or two hills Allah will record the number of their hook marks and ding for them as Hasanat . If their owner takes them to a river and they drink from it even though he didnt intend to give them water. Allah will record the amount that they drank for him as Hasanat . It was said "O Messenger of Allah what about donkeys he said " Nothing has been revealed to me about donkeys except the comprehensive verses "So whosoever does good equal to the weight of atom or a small ant shall see it . And whosoever does equal to the weight of atom (or small ant shall see it)


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐TAHESIL DAROU KO RAZI KARDIYE KARO:


📢Muhammed("Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, tum razi kardiya karo Apne tahesil darou ko (yani Agarchay wo tum per ziyadati bhi kare).
-Baaz tahesildar humare paas atay hai aur wo hum per ziyadati karte hai (yani Janwar achay se achay letay hai halakay mutawast lena chaheye)

⭐[SAHIH MUSLIM: 2168]

حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هِلاَلٍ الْعَبْسِيُّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا إِنَّ نَاسًا مِنَ الْمُصَدِّقِينَ يَأْتُونَنَا فَيَظْلِمُونَنَا ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ارْضُوا مُصَدِّقِيكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ جَرِيرٌ مَا صَدَرَ عَنِّي مُصَدِّقٌ مُنْذُ سَمِعْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ وَهُوَ عَنِّي رَاضٍ.

📢It was narrated that Jarir bin Abdullah said: “Some Bedouin people came to Messenger of Allah (SAW) and said:"Some of Zakat collectors come to us and they are unfair to us." The Messenger of Allah said: "Please your Zakat collectors."Jarir said: "No Zakat collector ever left me, after I heard this form the Messenger of Allah (SAW), but he was pleased with me."


📢حضرت جریر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ دیہات کے کچھ لوگوں نے رسول اللہ ﷺکی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کیا ہم پر زکوۃ وصول کرنے والے زیادتی کرتے ہیں، رسول اللہ ﷺنے فرمایا زکوۃوصول کرنے والوں کو خوش کر دیا کرو۔ جریر کہتے ہیں کہ جب سے میں نے رسول اللہ ﷺکا یہ ارشاد گرامی سنا ہے تو ہر زکوۃوصول کرنے والا مجھ سے راضی ہو کر ہی گیا ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐MAAL JAMA KARNE WALOU KA NUQSAAN:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, bohath maal walay wohi sawaab kum panay walay hai Qayamath kay din (yani zahaid kay darjath se mehrum rahene walay hai) magar Jisne kharch kiya idhar, udhar, aur jidhar munasib ho.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2175]

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، - وَهُوَ ابْنُ رُفَيْعٍ - عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ خَرَجْتُ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي وَحْدَهُ لَيْسَ مَعَهُ إِنْسَانٌ قَالَ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَكْرَهُ أَنْ يَمْشِيَ مَعَهُ أَحَدٌ - قَالَ - فَجَعَلْتُ أَمْشِي فِي ظِلِّ الْقَمَرِ فَالْتَفَتَ فَرَآنِي فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ أَبُو ذَرٍّ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاءَكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ تَعَالَهْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَشَيْتُ مَعَهُ سَاعَةً فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الْمُكْثِرِينَ هُمُ الْمُقِلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلاَّ مَنْ أَعْطَاهُ اللَّهُ خَيْرًا فَنَفَحَ فِيهِ يَمِينَهُ وَشِمَالَهُ وَبَيْنَ يَدَيْهِ وَوَرَاءَهُ وَعَمِلَ فِيهِ خَيْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَشَيْتُ مَعَهُ سَاعَةً فَقَالَ ‏"‏ اجْلِسْ هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَجْلَسَنِي فِي قَاعٍ حَوْلَهُ حِجَارَةٌ فَقَالَ لِيَ ‏"‏ اجْلِسْ هَا هُنَا حَتَّى أَرْجِعَ إِلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقَ فِي الْحَرَّةِ حَتَّى لاَ أَرَاهُ فَلَبِثَ عَنِّي فَأَطَالَ اللَّبْثَ ثُمَّ إِنِّي سَمِعْتُهُ وَهُوَ مُقْبِلٌ وَهُوَ يَقُولُ ‏"‏ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَمَّا جَاءَ لَمْ أَصْبِرْ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاءَكَ مَنْ تُكَلِّمُ فِي جَانِبِ الْحَرَّةِ مَا سَمِعْتُ أَحَدًا يَرْجِعُ إِلَيْكَ شَيْئًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ جِبْرِيلُ عَرَضَ لِي فِي جَانِبِ الْحَرَّةِ فَقَالَ بَشِّرْ أُمَّتَكَ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا جِبْرِيلُ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى قَالَ نَعَمْ وَإِنْ شَرِبَ الْخَمْرَ ‏

📢It was narrated that Abu Dharr said: “I came to Prophet (SAW) while he was sitting in the shade of Ka’bah, and when He saw me He said: ‘They are the loser, by the lord of Ka’bah!’ I came and sat down, but it was not long before I got up and said: “I Messenger of Allah (SAW) may my mother and father be ransomed for you!’ Who are they? He said: ‘They are the ones who have the most wealth, except for those who do like this and like this and like this’ (and he gestured) in front of him and behind him and to his right and to his left ‘and how few they are. And there is no owner of camels, cattle or sheep who does not pay the Zakat due for them, But this will come on the Day of Resurrection as big and as fat as they ever were, they will gore him with their horns and trample him with their hooves, and every time the last of them moves away the first of them will come back to him, until judgment is passed among the people.’ ”


📢حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نبی ﷺکے پاس پہنچا اور آپ ﷺکعبہ کے سایہ میں تشریف فرما تھے جب آپ ﷺنے مجھے دیکھا تو فرمایا رب کعبہ کی قسم وہی لوگ نقصان اٹھانے والے ہیں، میں آکر آپ ﷺکے پاس بیٹھ گیا تو نہ ٹھہر سکا اور کھڑا ہوگیا میں نے عرض کیا یا رسول اللہ ﷺمیرے ماں باپ آپ ﷺپر قربان ہوں وہ کون ہیں؟ فرمایاوہ لوگ بڑے بڑے سرمایہ دار ہیں ماسوا ان کے جو ادھر ادھر آگے پیچھے ، دائیں بائیں خرچ کرتے ہیں اور ایسے سرمایہ دار بہت کم ہیں ۔ اور جو شخص اونٹ یا گائے یا بکریاں رکھتا ہو اور ان کی زکاۃ نہ دیتا ہو قیامت کے دن وہ جانور پچھلے تمام دنوں سے زیادہ فربہ اور چربیلے ہوکر آئیں گے اور اپنے سینگوں سے اس کو ماریں گے ، اور کھروں سے روندیں گے جب آخری روند کر گزر جائے گا تو پھر پہلا روندنے کے لیے آجائے گا اور لوگوں کے درمیان فیصلہ ہونے تک یونہی عذاب ہوتا رہے گا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ALLAHTALA AUR ZIYADA DEGA KHAIRAATH KARNE WALOU KO:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Allahtala Farmaata hai kay Ae bete Adam kharch kar kay mein bhi tere uppar kharch karo aur Farmaay Muhammed() ne kay Allah ka haath bhara hua hai Raath din kay kharch karne se kuch kum nahi hota.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2178]

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَا ابْنَ آدَمَ أَنْفِقْ أُنْفِقْ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ يَمِينُ اللَّهِ مَلأَى - وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ مَلآنُ - سَحَّاءُ لاَ يَغِيضُهَا شَىْءٌ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ‏".

📢It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet (SAW) said: “Allah. May He be blessed and exalted, says: ‘O son of Adam, spend, and I shall spend on you.” And he said: “The right hand of Allah is full and overflowing, and nothing of that diminishes due to the night and day.” And it is also possible that the meaning is: “Overflowing by night and by day.”


📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺنے فرمایا، اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں اے بنی آدم !خرچ کر میں تجھ پر خرچ کروں گا ،نیز فرمایا: اللہ تعالیٰ کا دایاں ہاتھ بھرا ہوا ہے ، رات دن کے خرچ سے اس میں کوئی کمی نہیں ہوتی ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ALLAHTALA KAN JO HAI WO BENIYAAZ HAI:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Allahtala ka sidha haath bhara hua hai, kum nahi hota Raath din kay kharch karne mein bhala gour toh karo kay kuch kharch kiya hoga jabh se Asmaan aur zameen ko banaya toh abh takh zara bhi kum nahi hua , Jo uskay sidhe haath mein hai aur Arsh uska pani per hai aur iska dosra haath mein mout hai aur jisko chahata hai buland karta hai Jisko chahata hai pus karta hai.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2179]

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَخِي وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا ‏.‏ وَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ قَالَ لِي أَنْفِقْ أُنْفِقْ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَمِينُ اللَّهِ مَلأَى لاَ يَغِيضُهَا سَحَّاءُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ أَرَأَيْتُمْ مَا أَنْفَقَ مُذْ خَلَقَ السَّمَاءَ وَالأَرْضَ فَإِنَّهُ لَمْ يَغِضْ مَا فِي يَمِينِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ وَبِيَدِهِ الأُخْرَى الْقَبْضُ يَرْفَعُ وَيَخْفِضُ ‏"‏

📢It was narrated that Hammam bin Munabbih, the brother of Wahb bin Munabbih, said: This is what Abu Hurairah narrated to us from the Messenger of Allah (SAW)- and he mentioned a number of Ahadith, including the following: “And he said: ‘The Messenger of Allah(SAW) said: Allah said to me: Spend, and I shall spend on you.’” And the Messenger of Allah (SAW) said: “The right hand of Allah is full and overflowing, night and day. Do you not see what He has spent since He created the heavens and the earth, but what is in his right hand is not diminished.” He said: “And his throne is over the water, and His other hand is Al-Qabad, and he raises and lowers.”


📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا کہ اللہ فرماتا ہے خرچ کر ، میں تجھ پر خرچ کروں گا، اور رسول اللہ ﷺنے فرمایا اللہ کا دایاں ہاتھ بھرا ہوا ہے۔ اور رات دن کی فیاضی سے اس میں کمی واقع نہیں ہوتی کیا تم نہیں دیکھتے کہ اس نے آسمان وزمین کے پیدا کرنے سے کتنی فیاضی کی ہے لیکن اس کے دائیں ہاتھ میں کوئی کمی واقع نہیں ہوئی اور فرمایا اللہ کا عرش پانی پر ہے اور اس کے دوسرے ہاتھ میں روکنے کی طاقت ہے جسے چاہتا ہے بلند کرتا ہے اور جسے چاہتا ہے پست کرتا ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐GHAR WALOU PER KHARCH KARNA AFZAL HAI:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, bahetar Ashrafi wo hai Jisko Admi kharch karta hai Jissay wo apne Gharwalou per kharch karta hai.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2181]

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُزَاحِمِ بْنِ زُفَرَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ دِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ فِي رَقَبَةٍ وَدِينَارٌ تَصَدَّقْتَ بِهِ عَلَى مِسْكِينٍ وَدِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ عَلَى أَهْلِكَ أَعْظَمُهَا أَجْرًا الَّذِي أَنْفَقْتَهُ عَلَى أَهْلِكَ ‏"‏ .

📢It was narrated that Thawban said: “The Messenger of Allah said: ‘The best Dinar that a man spends is a Dinar that he spends on his family, and a Dinar that a man spends on his mount in the cause of Allah, and a Dinar that he spends on his companions in the cause of Allah.’”Abu Qilabah said: “He started with the family,” And Abu Qilabah said: “What man is greater in reward than a man who spends on young dependents and protects them from resorting to unlawful deeds – or Allah benefits them through him- and makes them independent of means.”


📢حضرت ثوبان رضی اللہ عنہ بیان کرتےہیں کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا : بہترین دینار وہ ہے جسے کوئی شخص اپنے اہل و عیال پر خرچ کرتاہے ، بہترین دینار وہ ہے جسے کوئی شخص اللہ تعالیٰ کی راہ میں اپنی سواری پر خرچ کرتا ہے ، اور بہترین دینار وہ ہے جسے کوئی شخص اللہ تعالیٰ کی راہ میں اپنے ساتھیوں پر خرچ کرتا ہے ، ابو قلابہ نے کہا آپ نے گھر والوں پر خرچ سے شروع کیا تھا ۔ ابو قلابہ نے کہا اس شخص سے زیادہ اور کس کا اجر ہوگا جو اپنے چھوٹے بچوں پران کی عزت وآبرو بچانے کے لئے خرچ کرتا ہے ، اللہ تعالیٰ اس شخص کے سبب سے بچوں کو نفع دیتا ہے اور غنی کرتا ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ GHAR WALOU PER KHARCH KARNA MEIN ZIYADA SAWAAB HAI:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Ek Ashrafi tum Apni raah me di aur ek Apne Ghulam per kharch ki (ya kisi Ghulam ko Azad kiya, Azad hone me di) aur Ek Miskeen ko di aur ek Apne Gharwalou per kharch ki toh sawab ki rooh se Badhi Ashrafi wo hai Jo Apne Ghar walou per kharh ki.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2182]

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبْجَرَ الْكِنَانِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، قَالَ كُنَّا جُلُوسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِذْ جَاءَهُ قَهْرَمَانٌ لَهُ فَدَخَلَ فَقَالَ أَعْطَيْتَ الرَّقِيقَ قُوتَهُمْ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ فَانْطَلِقْ فَأَعْطِهِمْ ‏.‏ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يَحْبِسَ عَمَّنْ يَمْلِكُ قُوتَهُ ‏".

📢It was narrated that Abu Hurairah said: “The Messenger of Allah (SAW) said: ‘A Dinar that you spend in the cause of Allah, a Dinar that you spend to free a slave, a Dinar that you give in charity to a needy person, and a Dinar that you spend on your family- the greatest of them in reward, is the one that you spend on your family.”


📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا وہ دینار جس کو تو اللہ کے راستہ میں خرچ کرتا ہے اور وہ دینار جس کو تو غلام پر خرچ کرتا ہے اور وہ دینار جو تو نے مسکین پر خیرات کردیا اور وہ دینار جو تو نے اپنے اہل وعیال پر خرچ کیا ہے ان میں سب سے زیادہ ثواب اس دینار کا ہے جو تو اپنے اہل وعیال پر خرچ کرتا ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐PHELE HAQ WARISOU KA:


📢Ek Shaqhs ne ek Ghulam Azad kiya Apne marne kay badh (yani kaha kay tu mere marne kay badh Azad hai) aur iski khabar pohanchi Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") ko toh Aap() ne farmaaya tere paas aur maal hai uskay siva? Usne kaha nahi Tabh Apne Farmaaya kaun kharidhta hai mjhse isko? toh ek Sahabi ne arz kare mein 8 saou dirham mein kharidhta hoon, aur wo Dirham wo Aap() kay paas le ae Apne Malik ghulam ko dediya aur Farmaaya pheli Apni Zaath per kharch kar phir Agar bache hai toh unper phir bachjaey toh phir Apne natay walou per phir bachjaey toh idhar udhar.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2183]

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَعْتَقَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ عَبْدًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَلَكَ مَالٌ غَيْرُهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لاَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي ‏"‏ ‏.‏ فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَدَوِيُّ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ فَجَاءَ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ابْدَأْ بِنَفْسِكَ فَتَصَدَّقْ عَلَيْهَا فَإِنْ فَضَلَ شَىْءٌ فَلأَهْلِكَ فَإِنْ فَضَلَ عَنْ أَهْلِكَ شَىْءٌ فَلِذِي قَرَابَتِكَ فَإِنْ فَضَلَ عَنْ ذِي قَرَابَتِكَ شَىْءٌ فَهَكَذَا وَهَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ يَقُولُ فَبَيْنَ يَدَيْكَ وَعَنْ يَمِينِكَ وَعَنْ شِمَالِكَ.

📢It was narrated that Jabir said: “A man from Banu ‘Udhrah said that a slave of his would be set free upon his death.[1] News of that reached the Prophet (SAW) and he said: ‘Do you have any other wealth?’ He said: ‘No.’ He said: ‘Who will buyhim from me?’ Nu’aim bin ‘Abdullah Al-Adawi bought him for eight hundred Dirham. The Messenger of Allah (SAW) brought the money and gave it to him, then he said: ‘Start with yourself and give charity to yourself. If there is anything left over, then (gives) to your family. If there is anything leftover from your family, then (give) to your relatives. If there is anything leftover from your relatives, then (Spend it) like this and like this,’” meaning in front of you and to your right and to your left.


📢حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ بنی عذرہ کے ایک شخص نے ایک غلام کو مدبر کیا ( یعنی اس نے یہ کہا کہ میرے مرنے کے بعد تو آزاد ہے) اس بات کی اطلاع رسول اللہ ﷺکو ہوئی تو آپ ﷺنے فرمایا کیا تیرے پاس اس کے علاوہ مال ہے؟ اس نے کہا نہیں آپ ﷺنے فرمایا اس (غلام)کو مجھ سے کون خریدے گا؟ تو اس کو نعیم بن عبداللہ نے آٹھ سو درہم میں خرید لیا اور وہ دراہم رسول اللہ ﷺکے پاس لائے گئے اور آپ ﷺنے غلام کے مالک کو دے دیے۔ پھر فرمایا اپنی ذات سے ابتداء کر اور اس پر خرچ کرو اگر اس سے کچھ بچ جائے تو اپنے اہل کے لئے، اگر تیرے اہل سے بچ جائے تو اپنے رشتہ داروں کے لئے ،اور اگر تیرے رشتہ داروں سے بھی کچھ بچ جائے تو ادھر ادھر ، اپنے سامنے ، دائیں اور بائیں۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐NANIYAL WALOU MEIN DENE MEIN ZIYADA SAWAAB:


📢Maimoona(r) ne ek loundi azad ki aur iski qaber Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") ko di toh Aap(
ﷺ) Agar tum isko (Zakaath sadqath, Naniyal me dene me ziyada sawab hai ) Apne mamou ko dedetay toh badha sawab hota.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2187]

حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّهَا أَعْتَقَتْ وَلِيدَةً فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ لَوْ أَعْطَيْتِهَا أَخْوَالَكِ كَانَ أَعْظَمَ لأَجْرِكِ ‏".

📢It was narrated from Maimunah bint Al-Harith that she set free a slave girl at the time of the Messenger of Allah (SAW) and mentioned that to the Messenger of Allah (SAW) who said: “If you had given her to your maternal uncles that would have brought you a greater reward.”


📢حضرت میمونہ بنت حارث رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ اس نے رسول اللہ ﷺکے زمانہ میں ایک لونڈی آزاد کی اور اس کا ذکر رسول اللہﷺ سے کیا تو آپ ﷺنے فرمایا اگر تو اسے اپنے ماموں کو دے دیتی تو تیرے لئے بڑا ثواب ہوتا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐SHOHAR KO SADQA DENA JAYEZ:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") se Apne shohar ko sadqa (ya zakaath) dene kay mutaliq pucha gaya, toh Aap() Farmaay, kay Haan Apne shohar ko do.

(Dogna sawab milega khareebi rishtedar per kharch karne ka ek toh kharabath walou se saluk karne ka aur dosra sadqe ka).

⭐[SAHIH MUSLIM: 2188]

حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْنَبَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَصَدَّقْنَ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَرَجَعْتُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْتُ إِنَّكَ رَجُلٌ خَفِيفُ ذَاتِ الْيَدِ وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ فَأْتِهِ فَاسْأَلْهُ فَإِنْ كَانَ ذَلِكَ يَجْزِي عَنِّي وَإِلاَّ صَرَفْتُهَا إِلَى غَيْرِكُمْ ‏.‏ قَالَتْ فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بَلِ ائْتِيهِ أَنْتِ ‏.‏ قَالَتْ فَانْطَلَقْتُ فَإِذَا امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِبَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَاجَتِي حَاجَتُهَا - قَالَتْ - وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أُلْقِيَتْ عَلَيْهِ الْمَهَابَةُ - قَالَتْ - فَخَرَجَ عَلَيْنَا بِلاَلٌ فَقُلْنَا لَهُ ائْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبِرْهُ أَنَّ امْرَأَتَيْنِ بِالْبَابِ تَسْأَلاَنِكَ أَتَجْزِي الصَّدَقَةُ عَنْهُمَا عَلَى أَزْوَاجِهِمَا وَعَلَى أَيْتَامٍ فِي حُجُورِهِمَا وَلاَ تُخْبِرْهُ مَنْ نَحْنُ - قَالَتْ - فَدَخَلَ بِلاَلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ هُمَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ وَزَيْنَبُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَىُّ الزَّيَانِبِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَهُمَا أَجْرَانِ أَجْرُ الْقَرَابَةِ وَأَجْرُ الصَّدَقَةِ ‏"

📢It was narrated that Zainab, the wife of ‘Abdullah said: “The Messenger of Allah (SAW) said: ‘O women, give in charity, even if it is some of your jewelry.’ So I went back to ‘Abdullah and I said: ‘You are a man of little wealth and Messenger of Allah (SAW) has commanded us to give charity. Go to him and ask him if it will be sufficient for me (to give it to you), otherwise I will give it to someone else.’ ‘Abdullah said to me: ‘No, you go.’ So I went, and there was a woman from among Ansar at the door of the Messenger of Allah (SAW) who had come to ask the same thing. We felt too shy to speak to the Messenger of Allah (SAW). Then Bilal came out and we said to him: ‘Go to the Messenger of Allah (SAW) and tell him that there are two women at the door who want to ask him: Will it be sufficient for them to give charity to their husbands and to the orphans who are under their care? But do not tell him who we are.’ Bilal went in to the Messenger of Allah(SAW) and asked him. The Messenger of Allah(SAW) said: ‘Who are they?’ He said: ‘An Ansari woman and Zainab.’ The Messenger of Allah(SAW): ‘Which Zainab?’ He said: ‘The wife of ‘Abdullah.’ The Messenger of Allah(SAW) said to him: ‘They would have two rewards: The reward for upholding ties of kinship and the reward for giving charity.’”


📢حضرت زینب زوجہ عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا اے عورتوں کی جماعت! صدقہ کیا کرو ،خواہ زیورات سے کیا کرو۔حضرت زینب کہتی ہے کہ میں حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس آئی اور ان سے کہا کہ تم خالی ہاتھ اور مفلس ہو اور رسول اللہ ﷺنے ہمیں صدقہ دینے کا حکم دیا ہے تم جاکر رسول اللہ ﷺسے معلوم کرو اگر (تمہیں دینا) ادائیگی صدقہ سے کافی ہو بہتر ، ورنہ میں تمہارے سوا کسی اور کو دے دیتی ہوں ۔ حضرت زینب کہتی ہیں حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا تم خود جاؤ ! حضرت زینب کہتی ہیں کہ میں گئی تو دیکھا کہ انصاری کی ایک عورت رسول اللہ ﷺکے دروازے پر کھڑی ہے اور اسے بھی یہی مسئلہ درپیش تھا اور ہم رسول اللہ ﷺسے بہت مرعوب رہتے تھے ، پھر حضرت بلال رضی اللہ عنہ باہر آئے تو ہم نے کہا تم جاکر رسول اللہ ﷺ سے کہو کہ دو عورتیں دروازے پر یہ معلوم کرنے کے لیے کھڑی ہیں کہ اگر وہ اپنے شوہروں، اور جو ان کی گود میں یتیم بچے ہیں ان کو صدقہ دیں توادا ہوجائے گا؟ اور یہ نہ بتانا کہ ہم کون ہیں۔ حضرت بلال رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺکے پاس گئے اور آپ سے یہ مسئلہ معلوم کیا ، رسول اللہ ﷺنے حضرت بلال سے پوچھا وہ عورتیں کون ہیں؟ انہوں نے بتایا ایک انصاری کی عورت ہے دوسری زینب ہے ۔آپﷺنے فرمایا کون سی زینب ؟ انہوں نے کہا عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کی بیوی! رسول اللہ ﷺنے فرمایا انہیں دو اجر ملیں گے ایک اجر قرابت کا اور ایک اجر صدقہ کا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ZAKAAATH,SADQATH DO KYUN NA ZAIWAR BAICHKAR DENA PADHAY:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, (Zakaath) Sadqa do agarche Apne zaiwar (Jewellery) me se hi kyun na ho.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2189]

دَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْنَبَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ فَذَكَرْتُ لإِبْرَاهِيمَ فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِي عَبَيْدَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ بِمِثْلِهِ سَوَاءً قَالَ قَالَتْ كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ فَرَآنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ ."‏ تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ ‏"‏ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ أَبِي الأَحْوَصِ

📢A similar report was narrated from ‘Amr bin Al-Harith, from Zainab, the wife of Abdullah. She said: “I was in the masjid, and the Messenger of Allah (SAW) saw me and said: ‘Give in charity, even if it is some of your jewelry,’” and he quoted a Hadith similar to that of Abu Al-Ahwas(no. 2318).


📢حضرت عمرو بن حارث ، حضرت زینب سے مثل سابق روایت کرتے ہیں اور اس میں یہ ہے کہ حضرت زینب رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں مسجد میں تھی ، مجھے دیکھ کر رسول اللہ نے فرمایا: صدقہ کیا کرو، خواہ زیورات سے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐MAA KAY SAATH NAIK SALUK KARO KYUN NA WO MUSHRIK HI HO:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") se pucha gaya Kiya mein apni maa kay saath saluk karo (wo mushrik me se hai) Aap() ne Farmaaya 'Haan'.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2194]

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي قَدِمَتْ عَلَىَّ وَهْىَ رَاغِبَةٌ - أَوْ رَاهِبَةٌ - أَفَأَصِلُهَا قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏".

📢It was narrated that Asma’ bint Abi Bakr said: “I said: ‘O Messenger of Allah, my mother has come to me and she is an idolater.’ That was at the time of peace treaty with the Quraish. I consulted the Messenger of Allah (SAW) and said: ‘O Messenger of Allah (SAW), my mother has come to me and she is expecting (something), should I uphold the ties of kinship with my mother?’ he said: ‘Yes, uphold the ties of kinship with your mother.’”


📢حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ!میری ماں آئی ہے اور وہ مشرک ہے ، یہ اس دور کی بات ہے جب آپ ﷺنے قریش سے معاہدہ کیا ہوا تھا ، میں نے رسول اللہ ﷺسے دریافت کیا اور کہا میری ماں آئی ہے اور وہ دین سے بیزا ہے کیا میں اس سے حسن سلوک کروں ؟ فرمایا : اپنی ماں سے حسن سلوک کرو۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐MAYYATH KI TARF SE SADQA KARNA JAYEZ:


📢Ek Shaqhs ne pucha Ya Rasool Allah meri maa ka Achanak inteqal hogaya aur mera khayal hai kay Agar unhay baath karne ka mouqa milta toh wo kuch na kuch khairaath karti, Agar mein unki tarf se Kuch Khairaath kardo toh kiya unhay iska sawab milega?


Aap("Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay kay 'Haan' milega.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2196, 4002, SAHIH AL BUQHARI:2: 1388, SUNAN AN NASA'i: 3679, TIRMIDHI: 669, IBN MAJAH: 2717, ABU DAWOOD: 2875]

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّيَ افْتُلِتَتْ نَفْسَهَا وَلَمْ تُوصِ وَأَظُنُّهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ أَفَلَهَا أَجْرٌ إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏".

📢It was narrated from ‘Aishah that a man came to the Prophet (SAW) and said: “O Messenger of Allah, my mother died suddenly and did not leave a will. I think that if she had been able to speak, she would have given charity. Will she have any reward if I give charity on her behalf?” He said: “Yes.”


📢حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ ایک آدمی نبیﷺکی خدمت میں حاضر ہوکر کہنے لگا یا رسول اللہ ﷺ میری والدہ بغیر وصیت کے فوت ہوگئی ہے اور میرا گمان ہے اگر وہ بات کرتی تو وہ صدقہ کرتی اگر میں اس کی طرف سے صدقہ کروں تو اس کو ثواب ہو جائے گا آپ ﷺنے فرمایا ہاں۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐INSAAN KAY 360(JOINTS) JODOU PER SAQDA WAJIB HAI:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, har Admi kay badan mein 360 joday hai so jisne Allah ki badhai ki, Allah ki Hamd ki, lailaha illallah kaha aur SubhanAllah kaha, Astaghfirullah kaha, aur patharou ko logou ki raah se hata diya ya koi kanta hata diya ya Achi baath sikhai ya buri baath se roka us 360 jodhou ki ginti kay baraber wo us din chalrahay hai aur hatgaya Apni Jaan ko dozaq se lekar.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2199, SAHIH BUQHARI:4: 2989, Al-ADAB Al-MUFRAD: 422 ]

حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سَلاَّمٍ - عَنْ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلاَّمٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ فَرُّوخَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ، تَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّهُ خُلِقَ كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْ بَنِي آدَمَ عَلَى سِتِّينَ وَثَلاَثِمَائَةِ مَفْصِلٍ فَمَنْ كَبَّرَ اللَّهَ وَحَمِدَ اللَّهَ وَهَلَّلَ اللَّهَ وَسَبَّحَ اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ اللَّهَ وَعَزَلَ حَجَرًا عَنْ طَرِيقِ النَّاسِ أَوْ شَوْكَةً أَوْ عَظْمًا عَنْ طَرِيقِ النَّاسِ وَأَمَرَ بِمَعْرُوفٍ أَوْ نَهَى عَنْ مُنْكَرٍ عَدَدَ تِلْكَ السِّتِّينَ وَالثَّلاَثِمِائَةِ السُّلاَمَى فَإِنَّهُ يَمْشِي يَوْمَئِذٍ وَقَدْ زَحْزَحَ نَفْسَهُ عَنِ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو تَوْبَةَ وَرُبَّمَا قَالَ ‏"‏ يُمْسِي ‏".

📢Aishah said: “The Messenger of Allah has said: Every son of Adam has been created with three hundred and sixty joints. Whoever magnifies Allah ,praises the Allah ,proclaims that there is none worthy of worship but Allah ,glorifies Allah ,ask Allah for forgiveness ,removes a rock ,a thorn ,or a bone from the path of the people, enjoins what is good or forbids what is evil, the number of those three hundred and sixty joints –will walk that day having saved himself from the Fire.Abu Tawbah said:” perhaps he said:’ will reach the evening.””


📢حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا بنی آدم میں سے ہر انسان تین سو ساٹھ جوڑوں کے ساتھ پیدا کیا گیا ہے، جس نے اللہ اکبر کہا ،الحمد للہ کہا، لا الہ الا اللہ کہا، سبحان اللہ کہا ، استغفراللہ کہا اور لوگوں کے راستہ سے پتھریا کانٹے یا ہڈی کو ہٹا دیا، اور نیکی کا حکم کیا اور برائی سے منع کیا تو یہ تین سو ساٹھ جوڑوں کی تعداد (کے برابرشکر)ہے۔اور اس دن وہ اس حال میں چل رہا ہوگا کہ جہنم سے آزاد ہوگا۔ابوتوبہ کی روایت ہے کہ وہ شام کو سب گناہوں سے پاک و صاف ہوگا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐HAR NAIKI EK SADQA HAI:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Har Naiki sadqa hai.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2197, SAHIH AL BUQHARI:7: 6021]

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، فِي حَدِيثِ قُتَيْبَةَ قَالَ قَالَ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ ‏".

📢It was narrated from Hudhaifah that the Prophet (SAW) said: “Every good deed Ma’ruf is a charity.”


📢حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبیﷺ نے فرمایا ہر نیکی صدقہ ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



⭐HAR JODAY(JOINT) PER SADQA WAJIB HAI:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, kay har admi kay ek ek joday per sadqa wajib hota hai roz jabh Aftab nikalta hai toh 2Admiyou mein insaaf kardena ye bhi sadqa hai kisi ki madad karna itni bhi kay ussay sawari pe chadhadien ya uska maal laddien ye bhi ek sadqa hai, masjid ko jatay raheta har Qadam per ye bhi ek Sadqa hai.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2204]

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ، مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُّ سُلاَمَى مِنَ النَّاسِ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ كُلَّ يَوْمٍ تَطْلُعُ فِيهِ الشَّمْسُ - قَالَ - تَعْدِلُ بَيْنَ الاِثْنَيْنِ صَدَقَةٌ وَتُعِينُ الرَّجُلَ فِي دَابَّتِهِ فَتَحْمِلُهُ عَلَيْهَا أَوْ تَرْفَعُ لَهُ عَلَيْهَا مَتَاعَهُ صَدَقَةٌ - قَالَ - وَالْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ وَكُلُّ خَطْوَةٍ تَمْشِيهَا إِلَى الصَّلاَةِ صَدَقَةٌ وَتُمِيطُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ ‏".

📢Ma’mar bin Hammam bin Munabbih said: “This is what Abu Hurairah narrated from Muhammad(SAW) the Messenger of Allah and he quoted a number of Ahadith, including the following :”The Messenger of Allah(SAW) said:’ Every joints of a person must perform an act of charity every day on which the sun rises .’And he said:’ Reconciling fairly between two people is a charity .Helping a man onto his mount or lifting up his luggage onto it is a charity. A good word is a charity .Every step that you take walking to prayer is a charity .Removing a harmful thing from the road is a charity.’”


📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے ارشاد فرمایا ہرروز طلوع آفتاب کے بعد انسان کے ہر جوڑ پر صدقہ واجب ہوتا ہے،دو آدمیوں کے درمیان انصاف کرنا بھی صدقہ ہے، کسی کو سواری پر سوار ہونے میں مدد دینا بھی صدقہ ہے، اورسواری پر کسی کا مال لادنا بھی صدقہ ہے ، اچھی بات کہنا بھی صدقہ ہے ، نماز کوجانے کے لیے ہر قدم صدقہ ہے اور راستہ سے تکلیف دہ چیز کا ہٹا دینا بھی صدقہ ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐HALAAL KAMI PAAK AUR HARAAM KAMAI NAPAAK:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Ae logou Allah paak hai, aur nahi Qubool karta magar paak maal ko (yani Halal ko) aur Allah paak ne mominou ko wohi hukoom kiya hai jo Rasoolou ko diya, Allah ne Farmaaya Ae Rasoolou khaou paakiza cheeze aur naik amal karo tumhare kaamou ko janta ho aur Farmaaya Ae Imaan walou khaou paakiza cheeze Jo humne tumko diya hai.

Phir zikar kiya aise mard ka jo kay lambe lambe safar karta hai aur Gard wo gubbar mein bhara hai aur phir Asmaan ki tarf uthata hai aur kaheta hai Ae Rab! Halakay uska khana haram hai aur peena uska haram hai aur libaas uska haram hai aur Geeza uski haram hai phir uski dua kyun kar Qubool ho.

⭐[SAHIH MUSLIM: 2214]

وَحَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ لاَ يَقْبَلُ إِلاَّ طَيِّبًا وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ فَقَالَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ‏}‏ وَقَالَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ يَمُدُّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ يَا رَبِّ يَا رَبِّ وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ وَغُذِيَ بِالْحَرَامِ فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ ‏وَحَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ لاَ يَقْبَلُ إِلاَّ طَيِّبًا وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ فَقَالَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ‏}‏ وَقَالَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ يَمُدُّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ يَا رَبِّ يَا رَبِّ وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ وَغُذِيَ بِالْحَرَامِ فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ ‏

📢It was narrated from Abu Hurairah that Messenger of Allah (SAW) has said: “O People, Allah is Tayyib (good) and does not accept anything but that which is good. Allah has enjoined upon the believers that which He has enjoined upon the Messengers. He says : O You Messengers! Eat of the Tayyibat [the lawful] and do righteous deeds. Verily ,I am well-Acquainted with what you do” and He says : O you believers !Eat of the lawful things that We have provided you with…Then he mentioned a man who has undertaken a lengthy journey and is disheveled and dusty , raising his hands toward heaven and saying : ‘O Lord, O Lord! ‘But his food is unlawful, his drink is unlawful, his clothing is unlawful, and he is nourished with what is unlawful, so how can he receive a response?”


📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا اے لوگو! اللہ پاک ہے اور پاک چیز ہی کو قبول کرتا ہے اور اللہ نے مومنین کو بھی وہی حکم دیا ہے جو اس نے رسولوں کو دیا اللہ نے فرمایا اے رسولو! تم پاک چیزیں کھاؤ اور نیک عمل کرو میں تمہارے عملوں کو جاننے والا ہوں اور فرمایا اے ایمان والو! ہم نے جو تم کو پاکیزہ رزق دیا اس میں سے کھاؤ پھر ایسے آدمی کا ذکر فرمایا جو لمبے لمبے سفر کرتا ہے پریشان بال جسم گرد آلود اپنے ہاتھوں کو آسمان کی طرف دراز کر کے کہتا ہے اے رب اے رب! حالانکہ اس کا کھانا حرام اور اس کا پہننا حرام اور اس کا لباس حرام اور اس کی غذا حرام تو اس کی دعا کیسے قبول ہو۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐HAR SHAQHS KO ALLAH SE KALAAM KARNA HOGA APNE AMAAL KAY BARE MEIN:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Tum me se har shaqhs ko Allahtala se baath karni hogi is tarha kay Allah kay aur uske bech mein koi tarjuma karne wala na hoga aur admi daeni tarf dekhega toh uskay agle pechle Amal nazar aengay aur baey tarf dekhega toh wohi nazar aega aur agay dekhega toh kuch na sivai jahannum kay.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2216]

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ ابْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ، بْنِ حَاتِمٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ سَيُكَلِّمُهُ اللَّهُ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ تُرْجُمَانٌ فَيَنْظُرُ أَيْمَنَ مِنْهُ فَلاَ يَرَى إِلاَّ مَا قَدَّمَ وَيَنْظُرُ أَشْأَمَ مِنْهُ فَلاَ يَرَى إِلاَّ مَا قَدَّمَ وَيَنْظُرُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلاَ يَرَى إِلاَّ النَّارَ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ فَاتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ ابْنُ حُجْرٍ قَالَ الأَعْمَشُ وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ عَنْ خَيْثَمَةَ مِثْلَهُ وَزَادَ فِيهِ ‏"‏ وَلَوْ بِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ قَالَ الأَعْمَشُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ خَيْثَمَةَ.

📢It was narrated that Adiyy bin Hatim said: ‘There is no one among you to whom Allah will not speak (directly) , with no interpreter between them. He will look to his right and will not see anything but what he had sent on before , and will look to his left and will not see anything but what he had sent on before , and he will look in front of him and will not see anything but the Fire,right in front of his face. So protect yourselves from the Fire,even if it is with half a date.”’Ibn Hujr added: “Al-A’mash said: “Amr bin Murrah narrated a similar report to me from Khaithamah, and he added: “even if it is with a kind word”


📢حضرت عدی بن حاتم رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا : تم میں سے ہر شخص عنقریب اللہ تعالیٰ سے اس طرح کلام کرے گا کہ اس کے اور اللہ تعالیٰ کے درمیان کوئی ترجمان نہیں ہوگا ، جب انسان اپنی دائیں طرف دیکھے گا تو اسے صرف اپنے بھیجے ہوئے اعمال نظر آئیں گے اور بائیں طرف دیکھے گا تب بھی اپنے بھیجے ہوئے اعمال نظر آئیں گے ، سامنے دیکھے گا تو دوزخ نظر آئے گی، پس تم آگ سے بچو، خواہ کجھور کے ایک ٹکڑے سے ، ایک اور سند میں ہے خواہ اچھی بات سے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



⭐NAIKI KARNE WALOU KA BADLA NAIKI POUGAY AUR BIDAATH NIKALNE WALAY SAZA PAENGAY:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Jisne Sunnath Islam mein akar naik baath (yani kitaab wo sunnath ki baath) Jari ki uskay liye Apne Amal ka bhi sawab hai aur jo log uskay badh amal kare (uska dekha dekhi) unka bhi sawab hai. Aur Jo Deen Islam mein koi buri baath nikali (yani kitaab sunnath se jissay roka) uskay amal ka bhi bar hai aur jo uskay badh amal kare so uska bhi bar hai.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2219]

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ، بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَدْرِ النَّهَارِ قَالَ فَجَاءَهُ قَوْمٌ حُفَاةٌ عُرَاةٌ مُجْتَابِي النِّمَارِ أَوِ الْعَبَاءِ مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ عَامَّتُهُمْ مِنْ مُضَرَ بَلْ كُلُّهُمْ مِنْ مُضَرَ فَتَمَعَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمَا رَأَى بِهِمْ مِنَ الْفَاقَةِ فَدَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَذَّنَ وَأَقَامَ فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ ‏"‏ ‏{‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏{‏ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا‏}‏ وَالآيَةَ الَّتِي فِي الْحَشْرِ ‏{‏ اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ‏}‏ تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ دِينَارِهِ مِنْ دِرْهَمِهِ مِنْ ثَوْبِهِ مِنْ صَاعِ بُرِّهِ مِنْ صَاعِ تَمْرِهِ - حَتَّى قَالَ - وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِصُرَّةٍ كَادَتْ كَفُّهُ تَعْجِزُ عَنْهَا بَلْ قَدْ عَجَزَتْ - قَالَ - ثُمَّ تَتَابَعَ النَّاسُ حَتَّى رَأَيْتُ كَوْمَيْنِ مِنْ طَعَامٍ وَثِيَابٍ حَتَّى رَأَيْتُ وَجْهَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَهَلَّلُ كَأَنَّهُ مُذْهَبَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ سَنَّ فِي الإِسْلاَمِ سُنَّةً حَسَنَةً فَلَهُ أَجْرُهَا وَأَجْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا بَعْدَهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَىْءٌ وَمَنْ سَنَّ فِي الإِسْلاَمِ سُنَّةً سَيِّئَةً كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهَا وَوِزْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَىْءٌ ‏"‏.

📢Mundhir b. Jarir reported on the authority of his father: While we were in the company of the Messenger of Allah (Peace be upon him) in the early hours of the morning, some people came there (who) were barefooted, naked, wearing striped woollen clothes, or cloaks, with their swords hung (around their necks). Most of them, nay, all of them, belonged to the tribe of Mudar. The colour of the face of the Messenger of Allah (Peace be upon him) underwent a change when he saw them in poverty. He then entered (his house) and came out and commanded Bilal (to pronounce Adhan). He pronounced Adhan and Iqima, and he (the Holy Prophet) observed prayer (along with his Companion) and then addressed (them reciting verses of the Holy Qur'an): '" 0 people, fear your Lord, Who created you from a single being" to the end of the verse," Allah is ever a Watcher over you" (iv. 1). (He then recited) a verse of Sura Hashr:" Fear Allah. and let every soul consider that which it sends forth for the morrow and fear Allah" (lix. 18). (Then the audience began to vie with one another in giving charity.) Some donated a dinar, others a dirham, still others clothes, some donated a sa' of wheat, some a sa' of dates;

till he (the Holy Prophet) said: (Bring) even if it is half a date. Then a person from among the Ansar came there with a money bag which his hands could scarcely lift;
in fact, they could not (lift). Then the people followed continuously, till I saw two heaps of eatables and clothes, and I saw the face of the Messenger (Peace be upon him) glistening, like gold (on account of joy). The Messenger of Allah (Peace be upon him) said: He who sets a good precedent in Islam, there is a reward for him for this (act of goodness) and reward of that also who acted according to it subsequently, without any deduction from their rewards;
and he who sets in Islam an evil precedent, there is upon him the burden of that, and the burden of him also who acted upon it subsequently, without any deduction from their burden.

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ALLAH KI RAAH MEIN KHARCH KAROGE TOH ALLAH AUR DEGA:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, kharch kar Gin Gin kar na rakhay warna Allah bhi tujhe ginkar dega(kum dega).


⭐[SAHIH MUSLIM: 2243, SAHIH BUQHARI: 2: 1434]

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، - يَعْنِي ابْنَ غِيَاثٍ - عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنْفِقِي - أَوِ انْضَحِي أَوِ انْفَحِي - وَلاَ تُحْصِي فَيُحْصِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ ‏"

📢It was narrated that Asma bint Abi Bakr [may Allah pleased with her] said: “The Messenger of Allah (SAW) said to me: ‘Spend and do not count how much, lest Allah count how much He bestows upon you.’ ”



📢حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا: خرچ کرو اور گن گن کے نہ رکھو ورنہ اللہ تعالیٰ بھی تمہیں گن گن کر دے گا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐PADOSI KO HAQEER NA JANNAY:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Ae Musalmaan aurtou koi tumme se Apne Humsaee ko Haqeer na jannay agarchay ek bakri ki kheri hi dien (yani na lene wala isko haqeer na smjhkar inkaar na kare,kyun kay dene wala sharminda hokay dene se baaz rahay.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2247, SAHIH AL BUQHARI:7: 6017]

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ يَا نِسَاءَ الْمُسْلِمَاتِ لاَ تَحْقِرَنَّ جَارَةٌ لِجَارَتِهَا وَلَوْ فِرْسِنَ شَاةٍ ‏"‏.

📢It was narrated by Abu Hurairah that the Prophet (SAW) used to say: “O Muslim woman, no woman should look down on a gift giver by her neighbor, even if it is the meat from a sheep’s hoof.”



📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا مسلمان عورتو! تم میں کوئی اپنےہمسائے کے گھر بکری کاایک کھر (پائے) بھیجنے کو بھی حقیر نہ سمجھے۔یعنی کچھ نہ کچھ ہدیہ بھیجتی رہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐MANG MANGKAR ZABARDASTI LENE WALOU KAY MAAL MEIN BARAKATH NA HOGI:


📢Muhmmed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Jo mang mangkar lein jo dene wala zabardasti dien taqaza karke (khushi se diya dene wala toh) usme barakath hoti hai aur jisne apne nafs ko zalil karkay liya (yani suwaal karkay lajajath karkay) usme barakath nahi hoti aur uskay haal aisa hota hai kay khata hai aur sair nahi hota.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2257]

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصَبِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، يَقُولُ إِيَّاكُمْ وَأَحَادِيثَ إِلاَّ حَدِيثًا كَانَ فِي عَهْدِ عُمَرَ فَإِنَّ عُمَرَ كَانَ يُخِيفُ النَّاسَ فِي اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ ‏"‏ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّمَا أَنَا خَازِنٌ فَمَنْ أَعْطَيْتُهُ عَنْ طِيبِ نَفْسٍ فَيُبَارَكُ لَهُ فِيهِ وَمَنْ أَعْطَيْتُهُ عَنْ مَسْأَلَةٍ وَشَرَهٍ كَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ ‏".


📢It was narrated that the Hakim bin Hizam said: “I asked the Messenger of Allah (SAW) and he gave to me, then I asked him he gave to me, then I asked him he gave to me, then he said:’ this wealth is green and fresh; whoever takes it and without asking for it, it will be blessed for him, but whoever takes him for longing, it will not be blessed for him and he will be like the one who eats and is not satisfied. And the upper hand is better than the lower hand.’ ””


📢حضرت حکیم بن حزام رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺسے سوال کیا آپ ﷺنے مجھے عطا کیا پھر میں نے مانگا آپ ﷺنے مجھے عطا کیا پھر میں نے مانگا آپ ﷺنے مجھے عطا کیا پھر فرمایا: یہ مال ہرا بھرا اور شیریں ہے جو اس کو پاکیزہ نفس سے لیتا ہے تو اس کے لیے اس میں برکت دی جاتی ہے اور جو اس کو نفس کی حرص و ہوس سے لیتا ہے تو اس کے لیے برکت نہیں دی جاتی اور وہ ایسے شخص کی طرح ہو جاتا ہے جو کھاتا ہے لیکن سیر نہیں ہوتا اور اوپر والا ہاتھ نیچے والے ہاتھ سے بہتر ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



⭐BE ZARURATH MANGNE WALAY CHINGARIYA JAMA KARE HAI:


📢Muhammed("Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, jo logou se mangta raheta hai unkay maal, Apne maal badhanay (ya na zarurath aur kafayath kay liye) toh wo chingariya mangta hai phir chahay kum lien ya ziyada lien.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2266]

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَوَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ، الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ سَأَلَ النَّاسَ أَمْوَالَهُمْ تَكَثُّرًا فَإِنَّمَا يَسْأَلُ جَمْرًا فَلْيَسْتَقِلَّ أَوْ لِيَسْتَكْثِرْ ‏".

📢It was narrated by Abu Hurairah that Messenger of Allah (SAW) said: ‘Whoever begs from the people in order to accumulate his wealth, it is as if he is asking for a live coal, so let him ask for a little or a lot.’


📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا جو لوگوں سے صرف اپنا مال بڑھانے کی غرض سے مانگتا ہے تو یہ انگاروں کو مانگتا ہے خواہ کم لے یا زیادہ جمع کر لے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐MAHENATH KARNA BAHETAR HAI KISI KAY AGAY HAATH PHAILANAY SE:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, agar koi lakdiyou ka ghatta ladday Apni peet per aur ussay baichay toh ye uskay haq mein bahetar hai suwaal karne se kisi Shaqhs se kay maloom nahi kay wo dien ya na dien.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2267]

حَدَّثَنِي هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ بَيَانٍ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ، أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لأَنْ يَغْدُوَ أَحَدُكُمْ فَيَحْطِبَ عَلَى ظَهْرِهِ فَيَتَصَدَّقَ بِهِ وَيَسْتَغْنِيَ بِهِ مِنَ النَّاسِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ رَجُلاً أَعْطَاهُ أَوْ مَنَعَهُ ذَلِكَ فَإِنَّ الْيَدَ الْعُلْيَا أَفْضَلُ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ ‏".

📢It was narrated by Abu Hurairah that Messenger of Allah (SAW) said: “For one of you to go out and gather firewood on his back, then give it in charity and make himself independent of people thereby, is better than asking a man who may give to him or withhold from him. And the upper hand is better than lower hand, and start with those who are under your care.”


📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا آپ ﷺ فرماتے تھے تم میں کسی کا صبح کے وقت جا کر اپنی پیٹھ پر لکڑی کا گٹھا اٹھا کر لانا اور اس میں سے صدقہ کرنا اور لوگوں سے مستغنی ہو جانا اس سے بہتر ہے کہ لوگوں سے سوال کرتا پھرے وہ اسے دے یا نہ دے ۔ بے شک اوپر والا ہاتھ نیچے والے ہاتھ سے بہتر ہے اور جن کی کفالت تیرے ذمہ ہے ان سے صدقہ کی ابتداء کر۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ZAKAATH, KHAIRAATH, SADQATH 3KHSM KAY LOG KO DOU:


📢Muhammed("Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, kay 3 Shaqhs ko do:

(Khairaath, Zakaath, Sadqath)
1. Kharzdar ko kay uska kharz utar jaey.
2. Wo shaqhs ko jiskan pohanchi ho Afath uskay maal mein aur uska maal zayaah hogaya ho.
3. Faqaa ko do (3 shaqhs gawaahi dien kay waqhe faqaah hai).

⭐[SAHIH MUSLIM: 2271]

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، كِلاَهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِيَابٍ، حَدَّثَنِي كِنَانَةُ بْنُ نُعَيْمٍ الْعَدَوِيُّ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ، مُخَارِقٍ الْهِلاَلِيِّ قَالَ تَحَمَّلْتُ حَمَالَةً فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسْأَلُهُ فِيهَا فَقَالَ ‏"‏ أَقِمْ حَتَّى تَأْتِيَنَا الصَّدَقَةُ فَنَأْمُرَ لَكَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا قَبِيصَةُ إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لاَ تَحِلُّ إِلاَّ لأَحَدِ ثَلاَثَةٍ رَجُلٍ تَحَمَّلَ حَمَالَةً فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَهَا ثُمَّ يُمْسِكُ وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ اجْتَاحَتْ مَالَهُ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ - أَوْ قَالَ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ - وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ حَتَّى يَقُومَ ثَلاَثَةٌ مِنْ ذَوِي الْحِجَا مِنْ قَوْمِهِ لَقَدْ أَصَابَتْ فُلاَنًا فَاقَةٌ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ - أَوْ قَالَ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ - فَمَا سِوَاهُنَّ مِنَ الْمَسْأَلَةِ يَا قَبِيصَةُ سُحْتًا يَأْكُلُهَا صَاحِبُهَا سُحْتًا ‏"

📢It was narrated that Qabisah bin Mukhariq Al- Hilali said: ‘I incurred a debt (in order to reconcile between two parties) and I came to Messenger of Allah (SAW) to ask him (for help) with it. He said: ‘stay with us until the charity comes, and we will order that something will be given to you.’ Then he said: ‘O Qabisah, asking for help is not permissible except in one of three cases: A man who has incurred a debt (in order to reconcile between two parties)’, for whom it is permissible to ask for help until he has paid it of, then he should refrain; a man who has been stricken by calamity that has destroyed all his wealth, for whom it is permissible to ask for help until he gets enough to get by’- or he said- ‘he gets enough to meet his basic needs’; and a man who is stricken by poverty and three man of wisdom among his people acknowledge that So- and so has been stricken by poverty, then it becomes permissible for him to ask for help until he gets enough to get by’ – or he said: ‘to meet his basic needs.’ Apart from these basic cases asking for help, O Qabisah is unlawful, and the one who begs is consuming something unlawful.”’


📢حضرت قبیصہ بن مخارق ہلالی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے (کسی امر کے لیے) چندہ جمع کرنے کا بار اپنے اوپر ڈال لیا تھا۔ تو رسول اللہ ﷺسے اس بارے میں پوچھنے کے لیے حاضر ہوا۔ تو آپ ﷺنے فرمایا ٹھہر جاؤ کہ ہمارے پاس صدقہ کا مال آ جائے تو ہم تم کو دینے کا حکم دے دیں گے۔ پھر آپ ﷺنے فرمایا اے قبیصہ! تین آدمیوں کے علاوہ کسی کے لیے مانگنا جائز نہیں۔ ایک وہ آدمی جس نے اپنے اوپر چندہ کا بوجھ ڈالا ہو تو اس کے لیے اتنی رقم پوری کرنے تک مانگنا جائز ہے پھر وہ رک جائے۔ دوسرا وہ آدمی جس کے مال کو کسی آفت نے ختم کردیا ہو تو اس کے لیے اپنے گزر بسر تک یا گزر اوقات کے قابل ہونے تک مانگنا جائز ہے۔ تیسرا وہ آدمی ہے جس کے تین دن فاقہ میں گزر جائیں اور اس کی قوم میں سے تین کامل العقل آدمی اس بات کی گواہی دیں کہ فلاں آدمی کو فاقہ پہنچا ہے تو اس کے لیے گزر بسر کے قابل ہونے تک مانگنا جائز ہے اے قبیصہ! ان تین کے علاوہ مانگنا حرام ہے اور مانگ کر کھانے والا حرام کھاتا ہے۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐MUHAMMED(
) KI NASIYATH:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, me tumhare liye kisi aur cheez se nahi darta magar ussay jo Allahtala nikalta hai tumhare liye Duniya ki zeenath toh ek shaqhs ne Arz kiya kay Ya Rasool Allah kiya khair ka natija shar bhi hota hai??

(Yani duniya ki doulath aur hukumath ana Islam ki taraqi hoti hai toh khair hai iska natija bura kar kyun hoga)
Nabi kareem() Farmaay, khair ka natija khair hi hota hai aur Farmaaya Jisne usko yani maal ko haq ki Raah se liya aur Raah haq mein rakha toh kiya khoob madad ussay milti hii.

⭐[SAHIH MUSLIM: 2288]

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ كَانَ لاِبْنِ آدَمَ وَادِيَانِ مِنْ مَالٍ لاَبْتَغَى وَادِيًا ثَالِثًا وَلاَ يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلاَّ التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ ‏"

📢Abu Saeed Al-Khudri said: ‘The Messenger of Allah (SAW) stood up and addressed the people and said: ‘No, by Allah, I do not fear for you, O people, anything but that which Allah will bring forth for you of splendor of the life of this world.’ A man said: ‘O Messenger of Allah (SAW) does good produce evil?’ The Messenger of Allah (SAW) remained silent for a moment, then he said: ‘What did you say?’ He said: ‘I said: O Messenger of Allah (SAW) does good produce evil?’ The Messenger of Allah (SAW) said to him: ‘Good does not produce anything but good, or better than it. Every thing that grows in the spring may either kill or make the animals sick, except if an animal eats its fill of greenery; it eats, then when its flanks are stretched , it turns to face the sun and defecates or urinates, then it chews its cud, then it comes back and eats more. Whoever acquires wealth lawfully, it will be blessed for him, but whoever takes wealth unlawfully, he is like the one who eats and is never satisfied.’’’


📢حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے کھڑے ہو کر لوگوں کو خطبہ دیا اور فرمایا اللہ کی قسم میں تم پر اس سے زیادہ کسی چیز کی وجہ سے نہیں ڈرتا جو اللہ تمہارے لیے دنیا کی زینت کی چیز نکالتا ہے ایک صحابی نے عرض کیا اے اللہ کے رسول! کیا بھلائی سے برائی بھی آسکتی ہے تو رسول اللہ ﷺکچھ خاموش رہے۔ پھر فرمایا تو نے کیسے کہا تو اس نے کہا اے اللہ کے رسول میں نے عرض کیا کیا بھلائی سے بھی برائی آ سکتی ہے۔ تو اسے رسول اللہ ﷺنے فرمایا کہ بھلائی کا نتیجہ تو بھلائی ہی ہوتا ہے لیکن موسم بہار میں اگنے والا سبزہ جانوروں کو ہلاک کر دیتا ہے۔ یا ہلاکت کے قریب کر دیتا ہے سوائے ان جانوروں کے جو صرف سبزہ کھاتے ہیں وہ اس قدر کھاتے ہیں کہ ان کی کوکھیں پھول جاتی ہیں اور وہ دھوپ میں بیٹھ کر لید یا پیشاب کرتے ہیں پھر جگالی کرتے ہیں اور پھر چرنا شروع کردیتے ہیں ، جوشخص مال کو اپنے حق اور حصے کے مطابق لے گا اس کے مال میں برکت ہوگی اور جو شخص ناحق مال لے گا وہ اس جانور کی طرح جو کھاتا ہے اور سیر نہیں ہوتا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐TAWAKKAL AUR SABER SUBSE BAHETAR HAI:

📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, jo Suwaal se bachay Allah ussay bachata hai aur Jo Apne Dil ko beparwa rakhay Allah usko beparwa kardeta hai aur Jo saber ki adath dalay Allah usper saber asaan kardeta hai aur koi Aataaee Illahi bahetar aur kashadgi wali saber se ziyada nahi.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2291]

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ نَاسًا، مِنَ الأَنْصَارِ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَاهُمْ ثُمَّ سَأَلُوهُ فَأَعْطَاهُمْ حَتَّى إِذَا نَفِدَ مَا عِنْدَهُ قَالَ ‏ "‏ مَا يَكُنْ عِنْدِي مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ أَدَّخِرَهُ عَنْكُمْ وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ وَمَنْ يَصْبِرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ وَمَا أُعْطِيَ أَحَدٌ مِنْ عَطَاءٍ خَيْرٌ وَأَوْسَعُ مِنَ الصَّبْرِ ‏".

📢It was narrated from Abu Saeed Al-Khudri that some people from among Ansar asked the Messenger of Allah (SAW) and he gave them, and then they asked him and he gave them, until what he had was exhausted. He said: ‘Whatever I have of good, I will never withhold from you, but whoever refrains from asking, Allah will make him content, whoever seeks to be independent of means, Allah will make him independent, and whoever is patient Allah will bestow patience upon him, and no one is ever given anything better and more generous than patience.’


📢حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے بعض انصاری صحابہ نے رسول اللہ ﷺسے کچھ طلب فرمایا آپ ﷺنے ان کو عطا فرمایا انہوں نے پھر مانگا تو آپ نے ان کو عطا فرمایا یہاں تک کہ آپ ﷺکے پاس موجود مال ختم ہوگیا ۔ تو فرمایا میرے پاس جو کچھ ہوتا ہے اس کو ہرگز تم سے بچا کر نہ رکھوں گا ۔ جو شخص سوال سے بچتا ہے اللہ اس کو بچاتا ہے اور جو استغناء اختیار کرتا ہے اللہ اسے غنی کر دیتا ہے اور جو صبر کرتا ہے اللہ اسے صبر دے دیتا ہے جو کچھ تم میں سے کسی کو دیا جائے وہ بہتر ہے اور صبر سے بڑھ کر کوئی وسعت نہیں۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



⭐MURAD KO POHANCHNE WALAY LOG:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, murad ko pohancha wo aur chutkara paya jisne Islam laya aur muwafiq zarurath kay rizq diya gaya aur Allahtala ne usko Apni rozi per khanaath di.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2293]

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي، أَيُّوبَ حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ شَرِيكٍ - عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَدْ أَفْلَحَ مَنْ أَسْلَمَ وَرُزِقَ كَفَافًا وَقَنَّعَهُ اللَّهُ بِمَا آتَاهُ ‏".

📢It was narrated from Abdullah bin Amr bin Al-As that the Messenger of Allah (SAW) said: “He has succeeded who has accepted Islam and is given sufficient provision, and Allah makes him content with what He has given.”


📢حضرت عبد اللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا جس نے اسلام قبول کیا اور اسے بقدر کفایت رزق عطا کیا گیا اور اللہ نے اپنے عطا کردہ مال پر قناعت عطا کر دی تو وہ شحض کامیاب ہوا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐MUHAMMED(S) KI DUA APNAY GHAR WALOU KAY LIYE:


📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Ne Dua ki kay Ya Allah Muhammed() ki Aal ki rozi Muwafiq zarurath kay rakh.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2294]

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، كِلاَهُمَا عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْ رِزْقَ آلِ مُحَمَّدٍ قُوتًا ‏"

📢It was narrated from that Abu Hurairah said: ‘The Messenger of Allah (SAW) said: ‘Allahummaj ‘al rizqa ali muhammadin quwta (O Allah, make the provision of the family of Muhammad (no more than) sufficient.)’


📢حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ نے فرمایا اے اللہ !آل محمد ﷺکو بقدر ضرورت رزق عطا فرما۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐JHOOTE LOG:


Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, ek aisi qoum niklegi aur aise hongay kay haqeer janogay tum apni Namaaz ko unki Namaaz kay agay aur Quran padhingay unkay halaqou se ya Farmaaya galou se nechay na utrega, Deen se aisa nikal jaengay jaise teer shikar se kay shikari dekhta hai.


⭐[SAHIH MUSLIM: 2322]

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَعَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُمَا أَتَيَا أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَسَأَلاَهُ عَنِ الْحَرُورِيَّةِ، هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُهَا قَالَ لاَ أَدْرِي مَنِ الْحَرُورِيَّةُ وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ يَخْرُجُ فِي هَذِهِ الأُمَّةِ - وَلَمْ يَقُلْ مِنْهَا - قَوْمٌ تَحْقِرُونَ صَلاَتَكُمْ مَعَ صَلاَتِهِمْ فَيَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ ‏.‏ لاَ يُجَاوِزُ حُلُوقَهُمْ - أَوْ حَنَاجِرَهُمْ - يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ فَيَنْظُرُ الرَّامِي إِلَى سَهْمِهِ إِلَى نَصْلِهِ إِلَى رِصَافِهِ فَيَتَمَارَى فِي الْفُوقَةِ هَلْ عَلِقَ بِهَا مِنَ الدَّمِ شَىْءٌ ‏"‏ .

📢It was narrated from Abu Salamah and Ata bin Yasar that they came to Abu Sa’eed Al-Khudri and asked him about Al-Haruriyyah “Did you hear the Messenger of Allah (SAW) mention them?” he said : “I do not know who Al-Haruriyyah are, but I hear the Messenger of Allah (SAW) say: ‘There will be emerge among this Ummah’- and he did not say ‘from them’- ‘people in comparison to whose prayer you will regard your prayer as insignificant. They will recite the Quran but it will not go nay further than their throats. They will pass out of Islam like an arrow passes out of the prey, then the archer looks at his arrow, as its tip and at its end, and its notch, wondering whether there are any traces of blood on it.’”


📢حضرت ابوسلمہ اور عطاء بن یسار رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ وہ دونوں حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس آئے اور ان سے پوچھا کہ آپ نے رسول اللہ ﷺسے حروریہ کے بارے میں کچھ سنا تو انہوں نے فرمایا میں نہیں جانتا کہ حروریہ کون ہیں لیکن میں نے رسول اللہ ﷺسے سنا آپ فرماتے تھے کہ اس امت میں ایک قوم نکلے گی یہ نہیں فرمایا کہ اس امت سے ہوگی وہ ایسی قوم ہوگی کہ ان کی نمازوں کے مقابلہ میں تم اپنی نمازوں کو ہیچ سمجھو گے ، وہ قرآن پڑھیں گے اور قرآن ان کے حلقوم یا گلوں سے نیچے نہیں اترے گا ، اور وہ دین سے ایسے نکل جائیں گے جیسے تیرشکار سے نکل جاتا ہے ، شکاری اپنے تیر کی لکڑی کو دیکھتا ہے اور اس کے پھل کو اس کے پر کو اور ا سکے آخری کنارے کو جو اس کی چٹکیوں میں تھا کہ کہیں اسے خون لگا ہو۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



FITRA KI ZAKAATH:


⭐FITRA KI ZAKAATH AZAD, GHULAAM HAR MUSALMAAN PER FARZ HAI:

📢Muhammed("Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Fitre ki zakaath Azad ya ghulam mard aur Aurath Tamaam musalmaan per ek saa khajoor ya jou farz ki thi.



⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1504, SAHIH MUSLIM: 2149]



📢It was narrated from Abdullah bin Umar that the Messenger of Allah (SAW) enjoined Zakat Al-Fitr after Ramadan upon every Muslim, free or slave, man or women, young or old, a Sa of dates or a Sa of Barley.


📢حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے مسلمانوں میں سے ہر نفس پر آزاد ہو یا غلام ،مرد ہو یا عورت، چھوٹا ہو یا بڑا، کھجور یا جو سے ایک صاع صدقہ الفطر رمضان کے سبب واجب کیا ہے۔



⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐FITRA HAR MUSALMAAN PER FARZ HAI:

📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Sadqa Fitre Har musalmaan, mard aur Aurath, bachay ar budhay, jawaan aur har ghulam sub per Farz hai.


⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1512, SAHIH MUSLIM: 2153]


📢Narrated By Ibn 'Umar : Allah's Apostle has made Sadaqat-ul-Fitr obligatory, (and it was), either one Sa' of barley or one Sa' of dates (and its payment was obligatory) on young and old people, and on free men as well as on slaves.


📢حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے صدقۂ فطر ایک صاع جَو یا ایک صاع کھجور چھوٹے بڑے آزاد غلام سب پر فرض کیا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐FITRE KI ZAKAATH ID KA CHAND LAGNE KAY BADH DIEN NAMAAZ-E-FAJAR SE PHELE TAKH :


📢Muhammed("Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Farmaay, Sadqa Fitra Namaaz-e-Id kay liye janay se phele phele Nikalnay ka hukoom diye.

(Id ka chand lagnay kay badh aur id ki namaaz se phele Ada kare)

⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1509, SAHIH MUSLIM: 2159]


📢Narrated By Ibn 'Umar : The Prophet ordered the people to pay Zakat-ul-Fitr before going to the 'Id prayer.


📢حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبیﷺنے عید کی نماز کےلئے لوگوں کے نکلنے سے پہلے صدقۂ فطر دینے کا حکم دیا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐FITRA KI ZAKAATH MEIN SIRF EK KHISM KA ANAAJ DIEN NA PAISE NA HI AUR KHISM KA GALLA:



📢Muhammed(
"Salla Allaahu 'alaiyhi wa salaam") Hukoom Farmaay kay, Fitre ki zakaath ek saa Anaaj ya gehu ya ek saa jou ya ek saa khajur ya ek saa napair ya ek saa zabaab(khushk angur ya angeer) nikalo.

(Jobhi cheez do fitre mein chawal ya gehu ek hi cheez do).



⭐[SAHIH AL BUQHARI:2: 1507, SAHIH MUSLIM: 2150]

📢Narrated By Abu Said Al-Khudri : In the life-time of Allah's Apostle , we used to give one Sa' of food (edible things) as Sadaqat-ul-Fitr (to the poor). Our food used to be either of barley, raisins (dried grapes), cottage cheese or dates.


📢حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: ہم رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں عیدالفطر میں ایک صاع کھانے کا (بطور صدقہ) نکالا کرتے تھے۔حضرت ابو سعید رضی اللہ عنہ نے کہا: ان دنوں ہمارا کھانا جَو ، منقیٰ ، پنیر اور کھجور ہوتا تھا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

No comments:

Post a Comment