Wednesday, November 30, 2016

06. kitaab ul Haiz (Menstrual periods) & 07. Kitaab Ul Tayammum (Rubbing hands & feet with Dust)



⭐ALLAH TA'AALA NE HAIZ LIKHDIYA HAI AURTON KI QISMAT MEIN:

📢 Ayesha (
رضی اللہ عنہا) farmati hain keh: "Hum sirf hajj ki niyyat se nikle jab hum Sarif (maqam) pohanche to (ittefaq se) mujh ko haiz aa gaya. Muhammad Rasool Allah (ﷺ) mere paas tashreef laye. Main ro rahi thi, Aap (ﷺ) ne farmaaya keh: 'Kyun kya haal hai? kya tujh ko haiz aa gaya hai'. Main ne arz ki: 'Ji han'. Aap (ﷺ) ne farmaaya keh: 'Haiz ek aisi cheez hai jisko Allah Ta'aala ne Adam (علیہ السلام) ki betiyon ki taqdeer mein likhdiya hai, Tum haajyon ke sab kaam karti raho sirf baitullah ka tawaf mat karna (jab tak haiz se paak na ho)'." Hazrat Ayesha (رضی اللہ عنہا) ne kaha: "Aur Rasool Allah (ﷺ) ne apni biwion ki taraf se ek gaye ki qurbani ki"..

⭐[Sahih Al Bukhari: 1:294, Sahih Muslim: 2772]

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ خَرَجْنَا لاَ نَرَى إِلاَّ الْحَجَّ، فَلَمَّا كُنَّا بِسَرِفَ حِضْتُ، فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِي قَالَ ‏"‏ مَا لَكِ أَنُفِسْتِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ، غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ


📢Ayesha (رضی اللہ عنہا) said, "We set out with the sole intention of performing Hajj and when we reached Sarif, (a place six miles from Mecca) I got my menses. Allah's Apostle ( ) came to me while I was weeping. He (ﷺ) said 'What is the matter with you? Have you got your menses?' I replied, 'Yes.' He (ﷺ) said, 'This is a thing which Allah has ordained for the daughters of Adam (علیہ السلام). So do what all the pilgrims do with the exception of the Taw-af (Circumambulation) round the Ka'ba." 'Ayesha (رضی اللہ عنہا) added, "Allah's Apostle (ﷺ) sacrificed cows on behalf of his wives."

📢 قاسم سے روایت ہے کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے سنا وہ کہتی تھیں: "ہم صرف حج ہی کی نیت سےنکلے جب ہم سرف(مقام) پہنچے تو (اتّفاق سے)مجھ کو حیض آ گیا رسول اللہ ﷺ میرے پاس تشریف لا ئے میں رو رہی تھی آپ ﷺ نے فرمایا: 'کیو ں کیا حال ہے کیا تجھ کو حیض آ گیا'، میں نے عرض کیا: 'جی ہاں'. آپﷺ نے فرمایا: 'یہ تو وہ امر ہے جو اللہ نے آدم
(علیہ السلام) کی بیٹیو ں پر لکھ دیا ہے تم حا جیو ں کے سب کام کرتی رہو، صرف بیت اللہ کا طواف مت کرنا (جب تک حیض سے پا ک نہ ہو)'." حضرت عا ئشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: "اور رسول اللہﷺ نے اپنی بیویوں کی طرف سے ایک گائےقر با نی کی"۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐HALAT-E-HAIZ MEIN HOTI THEEN AYESHA
(رضی اللہ عنہا) AUR MUHAMMAD RASOOL ALLAH () UN (رضی اللہ عنہا) KI GOUD MEIN LAIT KAR QUR'AN-E-PAAK KI TILAWAT KARTE THE:

📢Ayesha
(رضی اللہ عنہا) bayan farmaati hain keh: "Nabi (ﷺ) meri goud me sar rakh kar Qur'an-e-Majeed ki tilawat karte the halankeh mein us waqt haiz wali hoti thi".

⭐[Sahih Al Bukhari: 1:297, Sahih Muslim: 1:591]

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، سَمِعَ زُهَيْرًا، عَنْ مَنْصُورٍ ابْنِ صَفِيَّةَ، أَنَّ أُمَّهُ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَّكِئُ فِي حَجْرِي وَأَنَا حَائِضٌ، ثُمَّ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ


📢Narrated `Ayesha
(رضی اللہ عنہا): "The Prophet (ﷺ) used to lean on my lap and recite Qur'an while I was in menses".


📢حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ: "نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم میری گود میں سر رکھ کر قرآن مجیدپڑھتے،حالانکہ میں اس وقت حیض والی ہوتی تھی"۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐INSAAN KI TAQDEER JAB WO MAA KAY PAIT MEIN HOTA HAI JABHI LIKH DI JATI HAI:

📢 Hazrat Anas Bin Malik
(رضی اللہ عنہ) se riwayat hai keh Muhammad Rasool Allah (ﷺ) ne farmaaya: "Jab baccha maa kay pait me hota hai to Allah Ta'aala ki taraf se ek farishta us bacchay ki taqdeer ki 4 batein likhta hai :
1. Muzakkar yaa mu'anas (Male or Female)
2. Badbakht ya NaikBakht (Bad or Good)
3. Rozi kitni muqaddar hai (provision)
4. Umr kitni (life span)
Pus Maa kay pait me hi yeh tamam batien likh di jati hain."

⭐[Sahih Al Bukhari: 1:318, Sahih Muslim: 6390]

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ وَكَّلَ بِالرَّحِمِ مَلَكًا يَقُولُ يَا رَبِّ نُطْفَةٌ، يَا رَبِّ عَلَقَةٌ، يَا رَبِّ مُضْغَةٌ‏.‏ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَقْضِيَ خَلْقَهُ قَالَ أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى شَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ فَمَا الرِّزْقُ وَالأَجَلُ فَيُكْتَبُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ 


📢Narrated By Anas bin Malik
(رضی اللہ عنہ) : The Prophet (ﷺ) said, "At every womb Allah appoints an angel who says, 'O Lord! A drop of semen, O Lord! A clot. O Lord! A little lump of flesh." Then if Allah wishes (to complete) its creation, the angel asks, (O Lord!) Will it be a male or female, a wretched or a blessed, and how much will his provision be? And what will his age be?' So all that is written while the child is still in the mother's womb."

📢حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبیﷺ نے فرمایا: "اللہ عزوجل نے (عورت کے) رحم پر ایک فرشتہ مقرر کیا ہے وہ عرض کرتا ہے، اے میرے رب! اب نطفہ پڑا ، اے میرے رب! اب خون کا لوتھڑا ہوگیا، اے میرے رب! اب گوشت کا ٹکڑا ہوگیا ۔پھر جب اللہ تعالیٰ اپنی پیدائش کو پورا کرنا چاہتا ہےتو فرشتہ عرض کرتا ہے کیا یہ مرد ہے یا عورت؟، بدبخت ہے یا نیک بخت؟،اور اس کی روزی کیا ہے؟ اسکی عمر کیا ہے؟ پھر ماں کے پیٹ ہی میں یہ(سب) لکھ دیا جاتا ہے" ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐JAYEZ NAHI KISI KI MOUT PER 3 DIN SE ZIYADA GHUM MANANA:

📢 Um e Atiya
(رضی اللہ عنہا) se riwayat hai keh Muhammad Rasool Allah (ﷺ) ne farmaaya: "Jo koi Allah per aur youm-e-akhirat per yaqeen rakhti ho usko chahiye keh kisi ki mayyat per 3 din se ziyada soug (ghum) na manae lekin shohar ki mayyat per 4 mahinay 10 din soug manae".


⭐[Sahih Al Bukhari: 1:313, Sahih Muslim: 3549]


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ ـ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَوْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ـ قَالَتْ كُنَّا نُنْهَى أَنْ نُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ، إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا، وَلاَ نَكْتَحِلَ وَلاَ نَتَطَيَّبَ وَلاَ نَلْبَسَ ثَوْبًا مَصْبُوغًا إِلاَّ ثَوْبَ عَصْبٍ، وَقَدْ رُخِّصَ لَنَا عِنْدَ الطُّهْرِ إِذَا اغْتَسَلَتْ إِحْدَانَا مِنْ مَحِيضِهَا فِي نُبْذَةٍ مِنْ كُسْتِ أَظْفَارٍ، وَكُنَّا نُنْهَى عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ‏.‏ قَالَ رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم


📢Narrated Um e Atiya
(رضی اللہ عنہا):"We were forbidden to mourn for a dead person for more than three days except in the case of a husband for whom mourning was allowed for four months and ten days. (During that time) we were not allowed to put kohl (Antimony eye power) in our eyes or to use perfumes or to put on colored clothes except a dress made of `Asr (a kind of Yemen cloth, very coarse and rough). We were allowed very light perfumes at the time of taking a bath after menses and also we were forbidden to go with the funeral procession".

📢ہمیں کسی میت پر تین دن سے زیادہ سوگ کرنے سے منع کیا جاتا تھا۔ لیکن شوہر کی موت پر چار مہینے دس دن کے سوگ کا حکم تھا۔ ان دنوں میں ہم نہ سرمہ لگاتیں نہ خوشبو اور عصب (یمن کی بنی ہوئی ایک چادر جو رنگین بھی ہوتی تھی) کے علاوہ کوئی رنگین کپڑا ہم استعمال نہیں کرتی تھیں اور ہمیں (عدت کے دنوں میں) حیض کے غسل کے بعد کست اظفار استعمال کرنے کی اجازت تھی اور ہمیں جنازہ کے پیچھے چلنے سے منع کیا جاتا تھا۔ اس حدیث کو ہشام بن حسان نے حفصہ سے، انہوں نے ام عطیہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کیا ہے۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐ROZON KI QAZA ADA KAREIN:

📢Ayesha
(رضی اللہ عنہا) se marwi hadees hai keh: "Jab in se haiza aurat ke muta'alliq dariyaft kia gaya keh woh rozon ki qaza to karti hai lekin namaz ki qaza kiun nahi karti?" to Ayesha (رضی اللہ عنہا) ne farmaaya keh: "Humain bhi jab haiz ata to humain rozon ki qaza ka hukm dia jata tha, lekin humain namaz ki qaza ka hukm nahi dia jata tha".

⭐[Sahih Bukhari: 1:321, Sahih Muslim: 660]

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ حَدَّثَتْنِي مُعَاذَةُ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ لِعَائِشَةَ أَتَجْزِي إِحْدَانَا صَلاَتَهَا إِذَا طَهُرَتْ فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ كُنَّا نَحِيضُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ يَأْمُرُنَا بِهِ‏.‏ أَوْ قَالَتْ فَلاَ نَفْعَلُهُ

📢 Narrated Mu`adha:
A woman asked `Ayesha 
(رضی اللہ عنہا), "Should I offer the prayers that which I did not offer because of menses" `Ayesha (رضی اللہ عنہا) said, "Are you from the Huraura' (a town in Iraq?) We were with the Prophet (ﷺ) and used to get our periods but he (ﷺ) never ordered us to offer them (the Prayers missed during menses)." `Ayesha (رضی اللہ عنہا) perhaps said, "We did not offer them.

📢 عائشہ رضى اللہ تعالى عنہا سے حديث مروى ہے كہ: "جب ان سے حائضہ عورت كے متعلق دريافت كيا گيا كہ وہ روزوں كى قضاء تو كرتى ہے ليكن نماز كى قضاء كيوں نہيں كرتى ؟". تو عائشہ رضى اللہ تعالى عنہا نے فرمايا

" ہميں بھى يہ آتا تو ہميں روزوں كى قضاء كا حكم ديا جاتا تھا، ليكن ہميں نماز كى قضاء كا حكم نہيں ديا جاتا تھا":

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐HAIZ AGAR MUDDAT KE DIN SE ZYADA HO:


📢 Ayesha
(رضی اللہ عنہا) se marwi hadees hai keh Hazrat Habeeba binte Jahsh (رضی اللہ عنہا) Abdul Rehman bin Ouf (رضی اللہ عنہ) ki biwi, Muhammad (ﷺ) ki khidmat mein hazir hui aur inhon ne kaha keh: "Main ek aisi aurat hoon jise istehaza ki bimari hai. Is liye main pak nahi rehti to kya main namaz chhor doon?". Aap (ﷺ) ne farmaaya: "Nahi, yeh aik Rag (ka khoon) hai haiz nahi hai. To jab tujhe haiz aye tu namaz chhor de aur jab yeh din guzar jaen to apne (badan aur kapde) se khoon ko dho dal phir namaz parh". Muhammad (ﷺ) ne farmaaya keh: "Har namaz ke liye wudu karein yahan tak keh wahi (Haiz) ka waqt phir ajaye".

⭐[Sahih Bukhari: 2:322, Sahih Muslim: 1:599]

حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ حِضْتُ وَأَنَا مَعَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فِي الْخَمِيلَةِ، فَانْسَلَلْتُ فَخَرَجْتُ مِنْهَا، فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَلَبِسْتُهَا، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنُفِسْتِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ، فَدَعَانِي فَأَدْخَلَنِي مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ‏.‏ قَالَتْ وَحَدَّثَتْنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ، وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ


📢It was narrated from Ibn Shihab
(رضی اللہ عنہ), from 'Urwah, from 'Ayesha (رضی اللہ عنہا) that she (رضی اللہ عنہا) said: "Umm Habibah bint Jahsh (رضی اللہ عنہا) asked the Messenger of Allah (): 'I suffer from Istihadhah.' He (ﷺ) said: 'That is only a vein, so perform Ghusl and pray.' She (رضی اللہ عنہا) used to perform Ghusl at the time of every prayer." Al-Laith bin Sa'd said: "Ibn Shihab (رضی اللہ عنہ) did not mention that the Messenger of Allah (ﷺ) told Umm Habibah bint Jahsh (رضی اللہ عنہا) to perform Ghusl at the time of every prayer, but that it is something that she (رضی اللہ عنہا) chose to do." Ibn Rumh said in his report: "The daughter of Jahsh," and he did not mention: "Umm Habibah (رضی اللہ عنہا)."

📢اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ: "اُمّ حبیبہ بنت جحش رضی اللہ عنہا نے رسول اللہ ﷺ سے پوچھا کہ: ' مجھے استحاضہ ہے'. " تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ: "یہ خون ایک رگ کا ہے تو غسل کر اور نماز پڑھ۔" پھر وہ ہر نماز کے لئے غسل کرتی تھیں۔ لیث نے کہا کہ: "ابن شہاب نے یہ نہیں بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے ان کو ہر نماز کے لئے غسل کرنے کا حکم کیا تھا بلکہ اُمّ حبیبہ رضی اللہ عنہا نے خود ایسا کیا"۔ ابن رمح کی روایت میں ام حبیبہ
رضی اللہ عنہا کا نام نہیں ہے بلکہ صرف جحش کی بیٹی کا ذکر ہے۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐AAP ( ) AITEKAAF MAIN HAZRAT AYESHA (RA) SE KANGI KARWAATE AUR SIRF ZAROORI HAJAT KE LIYE GHAR ATE JAB KEH AYESHA (RA) HAIZ KI HALAT MAIN HOTEIN:

📢 Ayesha
(رضی اللہ عنہا) bayan farmaati hain keh: "Muhammad (ﷺ) jab aitekaaf karte to apna sar meri taraf jhuka dete mein us mein kangi kar deteen." Ayesha (رضی اللہ عنہا) farmaati hain keh: "Jab keh mein haiz ki halat mein hoti, aur aap () ghar tashreef na latay (masjid se) magar kisi zarurat ya hajat (paishab pakhana wagherah kay liye)".

⭐[Sahih Muslim: 582-584]

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا اعْتَكَفَ يُدْنِي إِلَىَّ رَأْسَهُ فَأُرَجِّلُهُ وَكَانَ لاَ يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلاَّ لِحَاجَةِ الإِنْسَانِ


📢 It was narrated that 'Ayesha
(رضی اللہ عنہا) said: "When the Prophet () was in ai'tikaaf, he () would lean his head out to me and I would comb it, and he () would not enter the house except to relieve himself. I washed it in the state that i was menstrutating."

📢 اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ: "رسول اللہ ﷺ جب اعتکاف کرتے تو اپنا سر میری طرف جھکادیتے میں اس میں کنگھی کردیتی اور آپ
() گھر میں تشریف نہ لاتے( مسجد سے ) مگر کسی ضروری حاجت (پیشاب ، پاخانہ وغیرہ) کے لیے"۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐HALAT-E-HAIZ MEIN JAE NAMAZ UTHANAY BICHANAY MEIN KOI HARJ NAHI:

📢 Ayesha
(رضی اللہ عنہا) se riwayat hai keh Muhammad (ﷺ) ne farmaaya: "Aye Ayesha (رضی اللہ عنہا)! Jae namaz uthadein masjid mein se to mein nay kaha keh: 'Ya Rasool Allah (ﷺ)! mein haiza hun'.", Muhammad () farmaaya: "Haiz tere haath mein to nahi hai".

⭐[Sahih Muslim: 1:587]

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقُلْتُ إِنِّي حَائِضٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ فِي يَدِكِ


📢It was narrated that 'Ayesha
(رضی اللہ عنہا) said: "The Messenger of Allah () said to me: 'Pass me the palm-fibre mat from the Masjid.' I said: 'I am menstruating.' He said: 'Your menstruation is not in your hand.'"

📢اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا کہتی ہے کہ: "رسول اللہ ﷺ نے مجھے فرمایا: 'مجھے مسجد سے جائے نماز پکڑادے' ۔ میں نے کہا: 'میں حائضہ ہوں'. آپ ﷺ نے فرمایا: 'حیض تیرے ہاتھ میں تو نہیں ہے' "۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



⭐MAZI KI SHIKAYAT HO TO GHUSUL LENA ZAROORI NAHI:

📢Ali
(رضی اللہ عنہ) se riwayat hain keh: "Mujhe Rasool Allah () se mazi ka masla poochhte hue sharam mehsoos hui, kyunkeh aap () ki sahab zaadi Fatimah (رضی اللہ عنہا) mere nikaah mein theen, to mein ne Miqdad bin Aswad (رضی اللہ عنہ) ko yeh masla poochhne ke lye Muhammad () kay paas bheja, to aap () ne farmaaya: 'Apnay zakar ko dho dalo aur wudu karo'."

⭐[Sahih muslim: 1:593, Sahih Bukhari: 1:178]

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَهُشَيْمٌ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُنْذِرِ بْنِ يَعْلَى، - وَيُكْنَى أَبَا يَعْلَى - عَنِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً وَكُنْتُ أَسْتَحْيِي أَنْ أَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِمَكَانِ ابْنَتِهِ فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ فَسَأَلَهُ فَقَالَ ‏ "‏ يَغْسِلُ ذَكَرَهُ وَيَتَوَضَّأُ


📢It was narrated that 'Ali
(رضی اللہ عنہ) said: "I felt too shy to ask the Prophet (ﷺ) about pro static fluid because of Fatimah (رضی اللہ عنہا), so I told Al-Miqdad (رضی اللہ عنہ) to ask him, and he () said: 'Wudu' should be done for that."'

📢حضرت علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: "مجھے رسول اللہ ﷺسے مذی کا مسئلہ پوچھتے ہوئے شرم محسوس ہوئی کیونکہ آپﷺکی صاحبزادی حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہا میرے نکاح میں تھی, میں نے مقداد سے کہا انہوں نے آپﷺسے پوچھا "آپﷺنے فرمایا: 'مذی نکلنے سے وضو لازم آتاہے' ۔(غسل نہیں)


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐HALAT-E- HAIZ MEIN SUB KAAM KAREIN APNI BIWI SE SIVAE JIMA KAY :


📢 Anas Bin Malik
(رضی اللہ عنہ) riwayat kartey hain keh: "Yahud mein jab koi aurat haiza hoti, to usko na apney saath khilatey, na ghar mein uske saath rehtey, Muhammad () se iskay muta'alliq Sahaba (رضی اللہ عنمَ) ne dariyaaft farmaaya to Allah Rabbul izzat ne ayaat nazil farmaeen, keh: ' Haiz palidi hai , toh haiz ki halat mein unse alag raho', Muhammad () ne farmaayah: 'Sub kaam karo sivaey Jima (Sex) kay'- yeh khabr yahudiyon ko pohanchi to , unhon ne kaha keh: 'Yeh shakhs yani Muhammad () chahta hai keh har baat mein hamari mukhalifat kare'."

⭐[Sahih Muslim: 592]

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ الْيَهُودَ، كَانُوا إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ فِيهِمْ لَمْ يُؤَاكِلُوهَا وَلَمْ يُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ فَسَأَلَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اصْنَعُوا كُلَّ شَىْءٍ إِلاَّ النِّكَاحَ ‏"‏ ‏.‏ فَبَلَغَ ذَلِكَ الْيَهُودَ فَقَالُوا مَا يُرِيدُ هَذَا الرَّجُلُ أَنْ يَدَعَ مِنْ أَمْرِنَا شَيْئًا إِلاَّ خَالَفَنَا فِيهِ فَجَاءَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ وَعَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ فَقَالاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْيَهُودَ تَقُولُ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَلاَ نُجَامِعُهُنَّ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ قَدْ وَجَدَ عَلَيْهِمَا فَخَرَجَا فَاسْتَقْبَلَهُمَا هَدِيَّةٌ مِنْ لَبَنٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ فِي آثَارِهِمَا فَسَقَاهُمَا فَعَرَفَا أَنْ لَمْ يَجِدْ عَلَيْهِمَا


📢Thabit narrated from Anas
(رضی اللہ عنہ), that among the Jews, when a woman menstruated, they would not eat with her or stay with her in their houses The Companions of the Prophet () asked the Prophet () (about that), and Allah, the Mighty and Sublime, revealed: "They ask you concerning menstruation. Say: "That is an Adha (a harmful thing), therefore, keep away from women during menses..." until the end of the Verse. The Messenger of Allah () said: "Do everything except intercourse." News of that reached the Jews and they said: "This man does not want to leave any of our affairs, but he differs from us therein." Usaid bin Hudair and 'Abbad bin Bishr (رضی اللہ عنہما) came and said: "O Messenger of Allah (), the Jews are saying such and such. Why don't we have intercourse with them (the women)?" The face of the Messenger of Allah () changed until we thought that he was angry with them, but when they went out, a gift of milk was sent to the Prophet (). He () sent someone to bring them back and gave them (some of that milk) to drink, and they knew that he () was not angry with them.

📢سیدنا انسؓ سے روایت ہے کہ: 'یہود میں جب کوئی عورت حائضہ ہوتی، تو اس کو نہ اپنے ساتھ کھلاتے ، نہ گھر میں اس کے ساتھ رہتے۔ رسول اللہ ﷺ کےصحابہ نے آپ ﷺ سے اس کے متعلق پوچھا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت اتاری ”پوچھتے ہیں تم سے حیض کے بارے میں، تم کہہ دو کہ حیض پلیدی ہے ، تو عورتوں سے حیض کی حالت میں علیحدہ ہوجاؤ“ (الآیۃ) رسول اللہﷺ نے فرمایا کہ: 'سب کام کرو سوا جماع کے'۔ یہ خبر یہود کو پہنچی، تو انہوں نے کہا کہ: 'یہ شخص (یعنی محمدﷺ) چاہتا ' "ہے کہ ہر بات میں ہمارے مخالفت کرے

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ JANABAT KI HALAT MAIN WUDU KARKE SOEIN PHIR JAB CHAHEY GHUSL KAREIN:

📢Ibn Umar
(رضی اللہ عنہ) se marwi hadees hai keh Umar (رضی اللہ عنہ) ne Muhammad () se dariyaft farmaaya keh: "Kia koi shakhs halat e janabat mein so sakta hai?". Aap () ne jawab dia keh: "Haan! wudu kar le aur phir so jaey aur jab chahey ghusl karle."

⭐[Sahih Muslim: 601]

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، اسْتَفْتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلْ يَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ لِيَتَوَضَّأْ ثُمَّ لْيَنَمْ حَتَّى يَغْتَسِلَ إِذَا شَاءَ


📢 It was narrated from Ibn 'Umar
(رضی اللہ عنہ), that 'Umar (رضی اللہ عنہ) consulted the Prophet () and said: "Can one of us go to sleep while he is Junub?" He () said: "Yes. Let him perform Wudu' and then go to sleep, until he does Ghusl whenever he wishes."

📢 حضرت ابن عمر سے روایت ہے کہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺسے مسئلہ پوچھا: "اگر کوئی ہم میں سے جنبی ہو تو وہ سوسکتا ہے؟". آپ ﷺنے فرمایا: "ہاں وضو کرلے پھر سو جائے او رجب چاہیے غسل کرلے"۔



⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ AAP (
) RAAT MAIN JUNBI HOTEY TO KABHI GHUSL KARTEY KABHI WUDU KARKE SOTEY:

📢Hazrat
Abdullah bin Abi Qais
(رضی اللہ عنہ) se riwayat hai keh: "Mein ne Ayesha (رضی اللہ عنہا) se Nabi e kareem (ﷺ) keh: 'witr ke barey me poochha, phir hadees ko bayan kia keh, yahan tak keh mein ne poochha ke aap () halat e janabat mein kiye kartey they? aya ghusl se pehley sotey they ya ghusl kay baad?'. Unhon ne kaha?: 'Aap () dono tarha ka aml kartey they kabhi ghusl karkay sotey they aur kabhi wudu karkay sotey', mein ne kaha: 'shukr hai Allah ka jisne is muamley mein gunjaish rakhi hai'."

⭐[Sahih Muslim: 603]

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ وِتْرِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قُلْتُ كَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ فِي الْجَنَابَةِ أَكَانَ يَغْتَسِلُ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ أَمْ يَنَامُ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ قَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ قَدْ كَانَ يَفْعَلُ رُبَّمَا اغْتَسَلَ فَنَامَ وَرُبَّمَا تَوَضَّأَ فَنَامَ ‏.‏ قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي الأَمْرِ سَعَةً


📢 It was narrated that 'Abdullah bin Abi Qais
(رضی اللہ عنہ) said: "I asked 'Ayeshah (رضی اللہ عنہا) about the Witr of the Messenger of Allah ()", and he (رضی اللہ عنہ) mentioned the Hadith. I said: "What did he () do in the case of Janabah? Did he () perform Ghusl before he () slept, or sleep before he () performed Ghusl?" She (رضی اللہ عنہا) said: "He () would do both. Sometimes he () performed Ghusl and then slept, and sometimes he () would perform Wudu' and sleep." I said: "Praise be to Allah Who has made the matter flexible."

📢 حضرت عبداللہ بن ابی قیس
(رضی اللہ عنہ) سے روایت ہے کہ: "میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے رسول اللہ ﷺ کے وتر کے بارے میں پوچھا۔ پھر حدیث کو بیان کیا یہاں تک کہ میں نے کہا: 'آپ ﷺ جنابت میں کیا کیا کرتے تھے آیا غسل سے پہلے سو تے تھے یا غسل کے بعد ؟'. انہوں نے کہا: 'آپ () دونوں طرح کرتے ،کبھی غسل کرلیتے پھر سوتے اور کبھی وضو کرکے سوتے تھے' ۔ میں نے کہا: 'شکر اللہ کاجس نے اس معاملے میں گنجائش رکھی ہے' "۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐APNI BIWI SE DOBARA HUMBISTARI KARNA CHAHO TO WUDU KARLO:

📢Abu Sa'id Khudri (
رضی اللہ عنہ) se riwayat hai keh Muhammad () ne farmaaya: "Jab tum mein se koi apni biwi se sohbat kare phir dobara karna chahey to wudu karle aur phir sohbat kare".

⭐[Sahih Muslim: 1:605]

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ح وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَعُودَ فَلْيَتَوَضَّأْ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ أَبُو بَكْرٍ فِي حَدِيثِهِ بَيْنَهُمَا وُضُوءًا وَقَالَ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُعَاوِدَ 


📢It was narrated that Abu Sa'eed Al-Khudri (
رضی اللہ عنہ) said: The Messenger of Allah () said: "When one of you has intercourse with his wife then wants to repeat it, let him perform Wudu'." (One of the narrators) Abu Bakr added in his report: "Between the two (acts) there should be Wudu'." And he said: "If he wishes that it should be repeated."

📢ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسو ل اللہ ﷺنے فرمایا: "جب تم میں سے کوئی اپنی بیوی سے مباشرت کرے پھر دوبارہ کرنا چاہے تو اس کو چاہیے وضو کرے"۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐AGAR AIK AURAT KHWAAB ME DEKHE JO MARD DEKHTEY HAIN AUR MANNI NIKLE TO GHUSL KARE:

📢Anas Bin Malik
(رضی اللہ عنہ) se riwayat hai keh aik aurat ne Muhammad () se poochha: "Agar aurat khwaab me woh dekhay jo mard dekhta hai ?", Aap () ne farmaaya: "Agar is mein se wohi cheez nikle jo mard se nikalti hai (yani maniy) to ghusl kare".

⭐[Sahih Muslim: 609]

حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَأَلَتِ امْرَأَةٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ فِي مَنَامِهِ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانَ مِنْهَا مَا يَكُونُ مِنَ الرَّجُلِ فَلْتَغْتَسِلْ


📢 It was narrated that Anas bin Malik
(رضی اللہ عنہ) said: "A woman asked the Messenger of Allah () about a woman who sees in her dreams what a man sees in his dream. He () said: 'If she emits (fluid) as a man does, than let her perform ghusl."'

📢 حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک عورت نےرسول اللہ ﷺسے پوچھا: "اگر عورت خواب میں وہ دیکھے جو مرد دیکھتا ہے ؟". آپ ﷺنے فرمایا: "اگر اس میں سے وہی چیز نکلے جو مرد سے نکلتی ہے (یعنی منی نکلے) تو غسل کرے"۔

⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ MARD DOOSRE
MARD KA SATAR NA DEKHE AUR AIK KAPDE MEIN NA LETE AUR AURAT DOOSRI AURAT KA SATAR NA DEKHE AUR AIK KAPDE ME NA LETE:

📢Abu Said Khudri
(رضی اللہ عنہ) se riwayat hai keh Muhammad () ne farmaaya: "Mard doosrey mard kay satar ko na dekhay aur na aurat doosri aurat kay satar ko dekhay, aur mard doosrey mard kay saath aik kapdey mein na letay, aur na aurat doosri aurat kay saath aik kapdey mein letay."

⭐[Sahih Muslim: 667]

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، قَالَ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْظُرُ الرَّجُلُ إِلَى عَوْرَةِ الرَّجُلِ وَلاَ الْمَرْأَةُ إِلَى عَوْرَةِ الْمَرْأَةِ وَلاَ يُفْضِي الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَلاَ تُفْضِي الْمَرْأَةُ إِلَى الْمَرْأَةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ ‏


📢 It was narrated from 'Abdur-Rahman bin Abi Sa'eed Al-Khudri
(رضی اللہ عنہ), from his father, that the Messenger of Allah () said: "No man should look at the 'Awrah of another man, and no woman should look at the 'Awrah of another woman. No man should lie with another man under the same cover, and no woman should lie with another woman under the same cover."

📢 حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا: "مرد دوسرے مرد کے ستر کو نہ دیکھے اور نہ عورت دوسری عورت کے ستر کو دیکھے ۔اور مرد دوسرے مرد کے ساتھ ایک کپڑے میں نہ لیٹے ، اور نہ عورت دوسری عورت کے ساتھ ایک کپڑے میں لیٹے"۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ AAP () KI EK HADEES DOOSRI HADEES KO MANSKOOH KARDETI HAI:

📢 Abu Al -'Ala bin Shikh-khir
(رضی اللہ عنہ) se riwayat hai keh: "Muhammad () ki aik hadees ko doosri hadees mansookh kardeti hai jaise Qur'an-e-paak ki aik ayat doosri ayat se mansookh ho jati hai."

⭐[Sahih Muslim: 675]

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلاَءِ بْنُ الشِّخِّيرِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْسَخُ حَدِيثُهُ بَعْضُهُ بَعْضًا كَمَا يَنْسَخُ الْقُرْآنُ بَعْضُهُ بَعْضًا 


📢 Abu Al-'Ala' bin Shikh-khir
(رضی اللہ عنہ) said: "The Hadith of the Messenger of Allah () abrogated one another as Verses of the Qur'an abrogated one another."

📢 حضرت ابو العلاء بن شخیر رضی اللہ عنہ نے کہا: "رسول اللہ ﷺکی ایک حدیث کو دوسری حدیث منسوخ کردیتی ہے جیسے قرآن کی ایک آیت دوسری آیت سے منسوخ ہوجاتی ہے"۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



⭐ WOH CHEEZ JO AAG PAR PAKI HO KHA KER WUDU KARLIYA KAREIN:

📢 Abdullah bin Ibrahim bin Qariz
(رضی اللہ عنہ) se riwayat hai keh Abu Hurera (رضی اللہ عنہ) ne wudu kiya aik paneer ka tukda khane ki wajah se aur unhon ne farmaaya keh: "mein ne suna hai Muhammad () se, Aap () ne farmaaya keh: 'Us cheez kay khaane se wudu karo jo aag per paki ho'."

⭐[Sahih Muslim: 687]

قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، وَجَدَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ عَلَى الْمَسْجِدِ فَقَالَ إِنَّمَا أَتَوَضَّأُ مِنْ أَثْوَارِ أَقِطٍ أَكَلْتُهَا لأَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ


📢 'Abdullah bin Ibrahim bin Qariz
(رضی اللہ عنہ) narrated that he found Abu Hurairah (رضی اللہ عنہ) performing Wudu' in the Masjid, and he (رضی اللہ عنہ) said: "I am performing Wudu' because of pieces of cottage cheese that I ate, because I heard the Messenger of Allah () say: "Perform Wudu' for that which has been touched by fire."

📢 عمر بن عبدالعزیز سے روایت ہے کہ عبد اللہ بن ابراہیم بن قارظ
(رضی اللہ عنہ) نے انہیں اس بات کی خبر دی کہ انہوں نے سیدنا ابو ہریرہؓ (رضی اللہ عنہ) کو مسجد میں وضو کرتے ہوئے دیکھا۔ انہوں نے کہا کہ: "میں نے پنیر کے ٹکڑے کھائے ہیں اس لئے وضو کرتا ہوں، کیونکہ میں نے رسول اللہﷺ سے سنا، آپﷺ فرماتے تھے کہ: 'اس چیز کے کھانے سے وضو کرو جو آگ پر پکی ہو'"۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐DOODH PEENAY KAY BA'AD KULLI KAREIN:

📢 Ibn e Abbas (
رضی اللہ عنہ) se riwayat hai keh Muhammad Rasool Allah () ne doodh peenay kay ba'ad paani mangwa jar kulli ki aur farmaaya: "Doodh me chikhnai hoti hai".

⭐[Sahih Muslim: 1:696]

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَتَمَضْمَضَ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ لَهُ دَسَمًا


📢It was narrated from Az-Zuhri, from 'Ubaidullah bin 'Abdullah (
(رضی اللہ عنہ)), from Ibn 'Abbas ((رضی اللہ عنہ)) that the Prophet () drank some milk, then he () called for some water and rinsed out his mouth and said: "There is some greasiness in it."

📢حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے دودھ پیا پھر پانی منگوایا اور کلی کی اورفرمایا: "دودھ سے منہ چکنا ہوجاتا ہے "۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ BAKRI KA GOSHT KHAEN TO WUDU KI ZAROORAT NAHI AUR UN KAY BAADAY ME NAMAZ PADH SAKTEY HAIN AUR OUNT KA GOSHT KHAEN TO WUDU KAREIN AUR OUNT KI JAGAH NAMAZ NA PADHEIN:


📢 Jabir bin Samurah (
(رضی اللہ عنہ)) se riwayet hai keh Muhammed () ne farmaaya: "Jo pehley se wudu se ho aur bakri ka gosht khaey to wudu ki zarurat nahi, aur jo ount ka gosht khaen to phir usko wudu karna chahiye, aur bakriyon kay baaday mein namaz padh saktay hain aur ount ki jagah mein nahi".

⭐[Sahih Muslim: 700]

حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَأَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ قَالَ ‏"‏ إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ فَلاَ تَوَضَّأْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ فَتَوَضَّأْ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ قَالَ ‏"‏ لاَ

📢 It was narrated from Jabir bin Samurah (
رضی اللہ عنہ) that a man asked the Messenger of Allah (): "Should I perform Wudu' after eating lamb?" He said: "If you wish, then perform Wudu ', and if not, then do not do it." He said: "Should I perform Wudu' after eating camel meat?" He said: "Yes, perform Wudu' after eating camel meat." He said: "Can I offer prayer in sheep pens?" He said: "Yes." He said: "Can I pray in the area where camels rest?" He said, "No."


📢 سیدنا جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے رسول اللہ ﷺ سے پوچھا کہ: "کیا میں بکری کا گوشت کھا کر وضو کروں؟". آپ ﷺ نے فرمایا: "چاہے تو کر اور چاہے تو نہ کر"۔ پھر اس نے پوچھا کہ: "اونٹ کا گوشت کھا کر وضو کروں؟". آپ ﷺ نے فرمایا: "ہاں! اونٹ کا گوشت کھانے سے وضو کر"۔ اس نے کہا کہ: "کیا بکریوں کے باڑے میں نماز پڑھوں؟" آپ ﷺ نے
فرمایا کہ: "ہاں!". اس نے کہا کہ: "اونٹوں کے باڑے میں نماز پڑھوں؟". آپ ﷺ نے فرمایا کہ: "نہیں"


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ JO CHAMDAY RANGA JAYE WOH PAAK HAI:

📢 Abdullah bin Abbas (
رضی اللہ عنہ) se riwayat hai keh Muhammad Rasool Allah () ne farmaaya: "Jab chamda ranga jaey to woh paak hai".

⭐[Sahih Muslim: 710]

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ وَعْلَةَ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا دُبِغَ الإِهَابُ فَقَدْ طَهُرَ


📢 It was narrated that 'Abdullah bin 'Abbas (
رضی اللہ عنہ) said: "I heard the Messenger of Allah () say: 'If the skin is tanned it has become pure."


📢 حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نےرسول اللہ ﷺسے سنا آپ فرماتے تھے جب چمڑا رنگا جائے تو تو وہ پاک ہے۔



⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐ AAP (
) ALLAH KA ZIKR HAR WAQT KARTE THE:

📢Ayesha (
رضی اللہ عنہا) se riwayat hai keh Muhammad Rasool Allah () Allah ka zikr har waqt kiya karte the.

⭐[Sahih Muslim: 724]

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ الْبَهِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ اللَّهَ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ


📢 It was narrated that 'Ayesha (رضی اللہ عنہا) said: "The Prophet (
) used to remember Allah in all situations."


📢 ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ: "رسول اللہ ﷺاللہ کی یاد(ذکر) ہر وقت کرتے تھے" ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐WUDU SIRF NAMAZ KAY LIYE ZAROORI HAI:

📢Ibn e Abbas (رضی اللہ عنہ) se riwayat hai keh Muhammad
() baitul khala se niklein aur khanay kay liye baithay to logon nay kaha: "Ya Rasool Allah ()! Aap ne wudu nahi kiya", to aap () ne farmaaya: "Kiya mein namaz padhta hun jo wudu karun".

⭐[Sahih Muslim: 1:725]

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَقَالَ أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنَ الْخَلاَءِ فَأُتِيَ بِطَعَامٍ فَذَكَرُوا لَهُ الْوُضُوءَ فَقَالَ ‏ "‏ أُرِيدُ أَنْ أُصَلِّيَ فَأَتَوَضَّأَ


📢It was narrated from Ibn 'Abbas (رضی اللہ عنہ) that the Prophet () came out from where he relieved himself and some food was brought. They suggested Wudu' to him and he said: "Am I going to offer Salat, that I should perform Wudu'?"


📢ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺبیت الخلاء سے نکلے اور کھانا لایا گیا لوگوں نے آپ ﷺ کو وضو یاد دلایا آپ ﷺ نے فرمایا: "کیا میں نماز پڑھتا ہوں جو وضو کروں"۔




********************************************************************************
07. Kitaab Ul Tayammum (Rubbing hands & feet with Dust)


⭐TAYYAMUM KI AYAAT KAY NUZOOL KA WAQIYAH:


📢Ayesha (رضی اللہ عنہا) bayan farmaati hain keh: "Hum Muhammad () kay saath safar mein the, wahaan se ek maqam per pohanchay to mera aik haar kho gaya, Muhammad () uski talaash mein waheen thehr gae aur log bhi aap kay saath thehr gae, lekin wahaan pani kahein qareeb mein na tha, Phir Abu Bakr siddiq (رضی اللہ عنہ) tashreef laey aur mujh per khafa huay aur meri kokh mein kachokay laganay lagay aur jo Allah ne chaha woh unho ne mujhe kaha,
Muhammad () ka sar e mubarak meri raan per tha, us wajah se mein harkat bhi nahi karskati thi' Aap() jab subh uthay to pani ka pata tak na tha. Pus Allah Ta'aala ne Taymum ki ayaat nazil farmaen aur logon ne tayammum kiya us per aik Sahaabi (رضی اللہ عنہ) ne farmaaya: 'Aey Aal e Abu Bakr (رضی اللہ عنہا) yeh koi tumhaari pehli barakat nahi hai' ", Ayesha (رضی اللہ عنہا) ne farmaaya: "Phir hum ne us ount ko hataya jis per mein sawar thi to haar usi kay neechay milgaya".

🌟 [Sahih Al Bukhari: 1:334, Sahih Muslim: 714]

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ ـ أَوْ بِذَاتِ الْجَيْشِ ـ انْقَطَعَ عِقْدٌ لِي، فَأَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْتِمَاسِهِ، وَأَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ، وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ، فَأَتَى النَّاسُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ فَقَالُوا أَلاَ تَرَى مَا صَنَعَتْ عَائِشَةُ أَقَامَتْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسِ، وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ، وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ‏.‏ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاضِعٌ رَأْسَهُ عَلَى فَخِذِي قَدْ نَامَ فَقَالَ حَبَسْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسَ، وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ، وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَعَاتَبَنِي أَبُو بَكْرٍ، وَقَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ، وَجَعَلَ يَطْعُنُنِي بِيَدِهِ فِي خَاصِرَتِي، فَلاَ يَمْنَعُنِي مِنَ التَّحَرُّكِ إِلاَّ مَكَانُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَخِذِي، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أَصْبَحَ عَلَى غَيْرِ مَاءٍ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ فَتَيَمَّمُوا‏.‏ فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ الْحُضَيْرِ مَا هِيَ بِأَوَّلِ بَرَكَتِكُمْ يَا آلَ أَبِي بَكْرٍ‏.‏ قَالَتْ فَبَعَثْنَا الْبَعِيرَ الَّذِي كُنْتُ عَلَيْهِ، فَأَصَبْنَا الْعِقْدَ تَحْتَهُ‏.


📢 Narrated By 'Ayesha (رضی اللہ عنہا) : (The wife of the Prophet ()) We set out with Allahs Apostle () on one of his journeys till we reached Al-Baida' or Dhatul-Jaish, a necklace of mine was broken (and lost). Allah's Apostle () stayed there to search for it, and so did the people along with him. There was no water at that place, so the people went to Abu- Bakr As-Siddiq (رضی اللہ عنہ) and said, "Don't you see what 'Ayesha (رضی اللہ عنہا) has done? She has made Allah's Apostle () and the people stay where there is no water and they have no water with them." Abu Bakr (رضی اللہ عنہ) came while Allah's Apostle was sleeping with his head on my thigh, He (رضی اللہ عنہ) said, to me: "You have detained Allah's Apostle () and the people where there is no water and they have no water with them. So he (رضی اللہ عنہ) admonished me and said what Allah wished him to say and hit me on my flank with his hand. Nothing prevented me from moving (because of pain) but the position of Allah's Apostle ()on my thigh. Allah's Apostle () got up when dawn broke and there was no water. So Allah revealed the Divine Verses of Tayammum. So they all performed Tayammum. Usaid bin Hudair (رضی اللہ عنہ) said, "O the family of Abu Bakr (رضی اللہ عنہ)! This is not the first blessing of yours." Then the camel on which I was riding was caused to move from its place and the necklace was found beneath it.


📢ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہمیں مالک نے عبدالرحمٰن بن قاسم سے خبر دی ، انھوں نے اپنے والدسے ، انھوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ محترمہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے ، آپ (رضی اللہ عنہا) نے بتلایا کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ بعض سفر ( غزوہ بنی المصطلق ) میں تھے ۔ جب ہم مقام بیداء یا ذات الجیش پر پہنچے تو میرا ایک ہار کھو گیا ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اس کی تلاش میں وہیں ٹھہر گئے اور لوگ بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ٹھہر گئے ۔ لیکن وہاں پانی کہیں قریب میں نہ تھا ۔ لوگ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ کے پاس آئے اور کہا: ” حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے کیا کام کیا ؟ کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور تمام لوگوں کو ٹھہرا دیا ہے اور پانی بھی کہیں قریب میں نہیں ہے اور نہ لوگوں ہی کے ساتھ ہے ۔ “ پھر ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ تشریف لائے ، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنا سرمبارک میری ران پر رکھے ہوئے سو رہے تھے ۔ فرمانے لگے کہ: "تم نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور تمام لوگوں کو روک لیا ۔ حالانکہ قریب میں کہیں پانی بھی نہیں ہے اور نہ لوگوں کے پاس ہے "۔ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ والد ماجد ( رضی اللہ عنہ ) مجھ پر بہت خفا ہوئے اور اللہ نے جو چاہا انھوں نے مجھے کہا اور اپنے ہاتھ سے میری کوکھ میں کچوکے لگائے ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا سرمبارک میری ران پر تھا ۔ اس وجہ سے میں حرکت بھی نہیں کر سکتی تھی ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب صبح کے وقت اٹھے تو پانی کا پتہ تک نہ تھا ۔ پس اللہ تعالیٰ نے تیمم کی آیت اتاری اور لوگوں نے تیمم کیا ۔ اس پر اسید بن حضیر رضی اللہ عنہ نے کہا: ” اے آل ابی بکر (رضی اللہ عنہ) ! یہ تمہاری کوئی پہلی برکت نہیں ہے ۔ “ عائشہ ( رضی اللہ عنہا ) نے فرمایا: "پھر ہم نے اس اونٹ کو ہٹایا جس پر میں سوار تھی تو ہار اسی کے نیچے مل گیا" ۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐DEEGAR AMBIYA PAR MUHAMMAD () KO DI GAI KUCH KHAAS FAZEELATEN:

📢 Jabir bin Abdullah
(رضی اللہ عنہ) se riwayat hai keh Muhammad () ne farmaaya: "Mujhe aisi 5 cheezein di gai hain jo mujh se pehle kisi ko nahi di gai theen,
1. aik maheenay ki musafat ke ra'ab kay zariye meri madad ki gai hai,
2. Tamam zameen mere liye sajadah gaah aur paaki kay layeq banai gai hai,pus meri ummat ka jo insaan namaz kay waqt ko jahan paa lay waheen ussay namaz ada karleni chahiye,
3. Aur mere liye maal-e-ghaneemat halal kiya gaya hai , mujh se pehle yeh kisi kay liye bhi halal na tha.
4. Aur mujhe shafa'at ata ki gai hai.
5. Tamamambiya apni apni qoum kay liye mab'oos kiye gae the, lekin mein tamam insaanon kay liye aam tor per nabi bana kar bheja gaya hoon".

🌟[Sahih Al Bukhari: 1:335, Sahih Muslim: 1058]

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ النَّضْرِ، قَالَ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ ـ هُوَ ابْنُ صُهَيْبٍ الْفَقِيرُ ـ قَالَ أَخْبَرَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ فَلْيُصَلِّ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْمَغَانِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ، وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً، وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّةً


📢Narrated By Jabir bin 'Abdullah (رضی اللہ عنہ): The Prophet () said, "I have been given five things which were not given to any one else before me. Allah made me victorious by awe, (by His frightening my enemies) for a distance of one month's journey. The earth has been made for me (and for my followers) a place for praying and a thing to perform Tayammum, therefore anyone of my followers can pray wherever the time of a prayer is due. The booty has been made Halal (lawful) for me yet it was not lawful for anyone else before me. I have been given the right of intercession (on the Day of Resurrection). Every Prophet used to be sent to his nation only but I have been sent to all mankind".


📢حضرت جابر بن عبد اللہ انصاری رضی اللہ عنہ نے خبر دی کہ نبیﷺنے فرمایا: "مجھے پانچ باتیں ایسی دی گئی ہیں جو مجھ سے پہلے کسی پیغمبر کو نہیں ملیں ایک یہ کہ ایک مہینے کی راہ سے ( دشمنوں پر ) میرا رُعب پڑتا ہے، دوسرے یہ کہ ساری زمین میرے لیے نماز کی جگہ اور پاک بنائی گئی تو میری اُمت کا ہر آدمی اس کو (جہاں) نماز کا وقت آجائے نماز پڑھ لے، تیسرے یہ کہ میرے لیے غنیمت کا مال حلال کیا گیا، اور مجھ سے پہلے کسِی پیغمبر کےلیے حلال نہ تھا، چوتھے یہ کہ مجھ کو شفاعت ملی، پانچویں یہ کہ ہر نبی خاص اپنی قوم کی طرف بھیجا جاتا تھا اور میں تمام انسانوں کے لیے عام طور پر نبی بناکر بھیجا گیا ہوں"۔



⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐AYESHA (رضی اللہ عنہا) KAY ZARIYE MUSALMAANON KAY LIYE KHAIR:

📢Ayesha (رضی اللہ عنہا) se marwi hai keh unhon ne Asma (رضی اللہ عنہا) se ek haar maang kar lya aur woh gir gaya to Rasool Allah () ne ek shakhs ko is ko dhundne ko bheja to un ko wo haar mil gaya. Namaz ka waqt aa gaya aur unhon ne (be wudhu) namaz parh li aur is ka shikwa Nabi kareem () se kya to tayammum ki aayat utri. Usaid Bin Hudair (رضی اللہ عنہ) ne Ayesha (رضی اللہ عنہا) se arz ki keh: "Allah aap (رضی اللہ عنہا) ko behtareen badla de , Allah ki qasm jab bhi aap (رضی اللہ عنہا) kay saath koi aisi baat paish aee jis say aap (رضی اللہ عنہا) ko takleef hui to Allah Ta'aala ne aap (رضی اللہ عنہا) kay liye aur tamam musalmaanon kay liye us mein khair paida farma di".


⭐[Sahih Al Bukhari: 1:336, Sahih Muslim: 715 ]


حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ مِنْ أَسْمَاءَ قِلاَدَةً فَهَلَكَتْ، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً، فَوَجَدَهَا فَأَدْرَكَتْهُمُ الصَّلاَةُ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَصَلَّوْا، فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ‏.‏ فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ لِعَائِشَةَ جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا، فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ تَكْرَهِينَهُ إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ ذَلِكِ لَكِ وَلِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ خَيْرًا


📢Narrated By 'Urwa's father : 'Ayesha (رضی اللہ عنہا) said, "I borrowed a necklace from Asma' (رضی اللہ عنہا) and it was lost. So Allah's Apostle () sent a man to search for it and he found it. Then the time of the prayer became due and there was no water. They prayed (without ablution) and informed Allah's Apostle () about it, so the verse of Tayammum was revealed." Usaid bin Hudair (رضی اللہ عنہ) said to 'Ayesha (رضی اللہ عنہا), "May Allah reward you. By Allah, whenever anything happened which you did not like, Allah brought good for you and for the muslims in that."

📢حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ انہوں نے ( اپنی بہن ) اسماء سے ایک ہار مانگ کرلیا اور وہ گرگیا تو رسول اللہﷺ نے ایک شخص (حضرت اسید بن حضیر رضی اللہ عنہ) کو اس کو ڈھونڈنے کےلیے بھیجا اس کو وہ ہار مِل گیا تو ( راستے میں جب اسید اور ان کے ہمراہی جا رہے تھے ) نماز کا وقت آگیا انہوں نے (بے وضو) نماز پڑھ لی پھر رسول اللہﷺ سے اس کا شکوہ کیا تب اللہ تعالیٰ نے تیمّم کی آیت اتاری، حضرت اسید بن حضیر رضی اللہ عنہ کہنے لگے: "اے عائشہ رضی اللہ عنہا! جزاک اللہ خیرا، قسم اللہ کی! تم پر جب کو ئی ایسی بات آن پڑی جس کو تم بُرا سمجھتی تھیں تو اللہ نے اس میں خود تمہارے لئے اور سب مسلمانوں کےلئے بہتری کی"۔




⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐DEEWAR SE TAYAMMUM:


📢Abu Juhaim
(رضی اللہ عنہ) se riwayat hai keh: "Muhammad () Bir Jamal ki taraf se tashreef la rahe the, ek shakhs ne Aap ko salam kya (yani khud is Abu Juhaim (رضی اللہ عنہ) ne) lekin Aap
ne jawab nahi dya. Phir Aap deewar ke qareeb ae aur deewar se haathon aur sar ka masah kiya phir in ke salam ka jawab dya".

🌟[Sahih Al Bukhari: 1:337, Sahih Muslim: 720]

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَيْرًا، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَقْبَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَسَارٍ، مَوْلَى مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبِي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الأَنْصَارِيِّ فَقَالَ أَبُو الْجُهَيْمِ أَقْبَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ نَحْوِ بِئْرِ جَمَلٍ، فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْجِدَارِ، فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَيَدَيْهِ، ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ‏

📢Narrated Abu Juhaim Al-Ansari (رضی اللہ عنہ): "The Prophet (ﷺ) came from the direction of Bir Jamal. A man met him and greeted him. But he (ﷺ) did not return back the greeting till he (ﷺ) went to a (mud) wall and wiped his face and hands with its dust (performed Tayammum) and then returned back the greeting".

📢نبی کریم (ﷺ) ”بر جمل“ کی طرف سے تشریف لا رہے تھے، راستے میں ایک شخص نے آپ کو سلام کیا  ( یعنی خود اسی ابوجہیم نے )  لیکن آپ (ﷺ) نے جواب نہیں دیا۔ پھر آپ (ﷺ) دیوار کے قریب آئے اور اپنے چہرے اور ہاتھوں کا مسح کیا پھر ان کے سلام کا جواب دیا۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐

⭐ PANI NA MAYYASAR HO TO HALAT-E-JANABAT KE BAAD TAYYAMMUM KAFI HOJAEGA:

📢Ammar Bin Yasir (رضی اللہ عنہ) ne bayan farmaaya: "Hum log safar mein the aur mein junbi hogaya aur mein zameen par lout pot liya aur namaaz padh li, phir mein ne iska zikr Nabi(ﷺ) se kiya to Aap(ﷺ) ne farmaaya keh: 'Tujhe bus itna hi kafi tha', aur Aap ne apne donon haath zameen par maare phir unhein phoonka aur donon se chehra aur ponchon ka masah kiya".
⭐[Sahih Bukhari: 338]

حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أُصِبِ الْمَاءَ‏.‏ فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَمَا تَذْكُرُ أَنَّا كُنَّا فِي سَفَرٍ أَنَا وَأَنْتَ فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ، وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فَصَلَّيْتُ، فَذَكَرْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا ‏"‏‏.‏ فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَفَّيْهِ الأَرْضَ، وَنَفَخَ فِيهِمَا ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ

📢Narrated `Abdur Rahman bin Abza ,A man came to `Umar bin Al-Khattab v and said: "I became Junub but no water was available". `Ammar bin Yasir (رضی اللہ عنہ) said to `Umar (رضی اللہ عنہ): "Do you remember that you and I (became Junub while both of us) were together on a journey and you didn't pray but I rolled myself on the ground and prayed? I informed the Prophet (ﷺ) about it and he (ﷺ) said, 'It would have been sufficient for you to do like this.' The Prophet (ﷺ) then stroked lightly the earth with his hands and then blew off the dust and passed his hands over his face and hands".
📢ایک شخص عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور عرض کی کہ: "مجھے غسل کی حاجت ہو گئی اور پانی نہیں ملا ( تو میں اب کیا کروں )". اس پر عمار بن یاسر رضی اللہ عنہما نے عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے کہا: "کیا آپ کو یاد نہیں جب میں اور آپ سفر میں تھے، ہم دونوں جنبی ہو گئے۔ آپ نے تو نماز نہیں پڑھی لیکن میں نے زمین پر لوٹ پوٹ لیا، اور نماز پڑھ لی۔ پھر میں نے نبی کریم (ﷺ)سے اس کا ذکر کیا تو آپ (ﷺ) نے فرمایا کہ: 'تجھے بس اتنا ہی کافی تھا' اور آپ(ﷺ) نے اپنے دونوں ہاتھ زمین پر مارے پھر انہیں پھونکا اور دونوں سے چہرے اور پہنچوں کا مسح کیا"۔
⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐TAYAMMUM KA TAREEQA:


📢Ammar (رضی اللہ عنہ) se riwayat hai keh: "Nabi kareem (ﷺ) ne apne haathon ko zameen par mara aur use apne chehre aur pohnchon ka masah kiya".

⭐ [Sahih Al Bukhari: 343]

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عَمَّارٌ فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ الأَرْضَ، فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ


📢Narrated `Ammar (رضی اللہ عنہ): "The Prophet (ﷺ) stroked the earth with his hands and then passed them over his face and the backs of his hands (while demonstrating Tayammum)". 


📢پس نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے ہاتھوں کو زمین پر مارا اور اس سے اپنے چہرے اور پہنچوں کا مسح کیا 



⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐


⭐MITTI SE PAAKI PANI NA MILNEY KI SOORAT MEIN:


📢 `Imran bin Husain Al-Khuza`i (رضی اللہ عنہ) se riwayat hai keh Nabi Kareem (ﷺ) ne aik aadmi ko dekha keh alag khada hua hai aur logon kay saath namaaz mein shareek nahi ho raha, Aap (ﷺ) ne farmaaya keh: "Ae Falaan! tumhein kis cheez ne rok diya", usne arz kia: "Ya Rasool Allah(ﷺ)! Mujhe ghusl ki zaroorat hogaee aur pani nahi hai". Aap (ﷺ) ne farmaaya: "Phir tumko paak mitti se taymmum karna zuroori tha, pus woh tumhare liye kafi hota".

⭐[Sahih Al Bukhari: 348]

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ الْخُزَاعِيُّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً مُعْتَزِلاً لَمْ يُصَلِّ فِي الْقَوْمِ فَقَالَ ‏"‏ يَا فُلاَنُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ فِي الْقَوْمِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ وَلاَ مَاءَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَلَيْكَ بِالصَّعِيدِ فَإِنَّهُ يَكْفِيكَ



📢Narrated `Imran bin Husain Al-Khuza`i (رضی اللہ عنہ): Allah's Apostle (ﷺ) saw a person sitting aloof and not praying with the people. He (ﷺ) asked him: "O so and so! What prevented you from offering the prayer with the people?". He replied: "O Allah's Apostle (ﷺ)! I am Junub and there is no water". The Prophet (ﷺ) said: "Perform Tayammum with clean earth and that will be sufficient for you".


📢 رسول اللہ (ﷺ) نے ایک آدمی کو دیکھا کہ الگ کھڑا ہوا ہے اور لوگوں کے ساتھ نماز میں شریک نہیں ہو رہا ہے۔ آپ (ﷺ) نے فرمایا کہ: "اے فلاں! تمہیں لوگوں کے ساتھ نماز پڑھنے سے کس چیز نے روک دیا"۔ اس نے عرض کی: "یا رسول اللہ (ﷺ)! مجھے غسل کی ضرورت ہو گئی اور پانی نہیں ہے"۔ آپ (ﷺ) نے فرمایا: "پھر تم کو پاک مٹی سے تیمم کرنا ضروری تھا، بس وہ تمہارے لیے کافی ہوتا"۔


⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐



No comments:

Post a Comment