1. DUA :
Ibn e Abbas ( رضى الله عنهما) se riwayet hai ke, mein Maimuna (رضی اللہ تعالیٰ عنہا) ke yahan aik raat soya to, Nabi e Kareem (ﷺ) utthay aur aap (ﷺ) ne apni hwayej e zarooriya poori karne ke baad apna chehra dhoya, phir dono haath dhoey, aur phir so gaye, is ke baad aap kharray ho gaye aur mashkiza ke paas gaye aur aap (ﷺ) ne is ka mun khola, phir darmiyaana wudu kya ( na mubaligha ke sath na mamooli aur halkay qisam ka, teen teen martaba se ) kam dhoya. Albata pani har jagaah pouncha diya. Phir aap (ﷺ) ne namaz parhi. Mein bhi khara hua, aur aap (ﷺ) ke peechay hi raha kyunkay mein issay pasand nahi karta tha, ke Anhazrat (ﷺ) yeh samjhein ke mein aap ka intzaar kar raha tha. Mein ne bhi wudu kar liya tha. Anhazoor (ﷺ) jab kharray ho kar namaz parhnay lagey to mein bhi aap ke baen taraf khara ho gaya. Aap (ﷺ) ne mera kaan pakar kar dayen taraf kar diya, mein ney Anhazrat (ﷺ) ( ki iqtadaa mein ) terah (13) rak'at namaz mukammal ki. Is ke baad aap so gaye aur aap (ﷺ) ki saans mein aawaz peda honay lagi. Anhazrat (ﷺ) jab sotay they to aap ki saans mein aawaz peda honay lagti thi, iske baad Bilal (r.a) ne aap (ﷺ) ko namaz ki ittila di, chunancha aap (ﷺ) ne ( naya wudu ) kiye baghair namaz parhi. Anhazrat (ﷺ) apni dua mein yeh kehte they; “ aey Allah ! mere dil mein noor peda kar, meri nazar mein noor peda kar, mere kaan mein noor peda kar, mere dayen taraf noor peda kar, mere bayen taraf noor peda kar, mere oopar noor peda kar, mere neechay noor peda kar mere agay noor peda kar, mere peechay noor peda kar aur mujhe noor ataa farma. Karib ( Ravi hadees ) ne bayan kya ke mere paas mazeed saat lafz mehfooz hain, phir mein ne Abbas (رضى الله عنهما) ke aik sahib zaaday se mulaqaat ki to unhon ne mujh se un ke mutaliq bayan kya ke ,” mere pathay, mera gosht, mera khoon, mere baal aur mera chamra un sab mein noor bhar day “ aur do (2) cheezon ka aur bhi zikar kiya.
اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُورًا، وَفِي بَصَرِي نُورًا، وَفِي سَمْعِي نُورًا، وَعَنْ يَمِينِي نُورًا، وَعَنْ يَسَارِي نُورًا، وَفَوْقِي نُورًا، وَتَحْتِي نُورًا، وَأَمَامِي نُورًا، وَخَلْفِي نُورًا، وَاجْعَلْ لِي نُورًا
Allāhummaj'al fī qalbī nūran, wa fī baṣarī nūran,
wa fī sam`ī nūran, wa `an yamīnī nūran, wa an yasari nuran,wa fawqī nūran,
wa taḥtī nūran, wa 'amāmī nūran, wa khalfī nūran,waj`allī nūran.
Meaning:
“ Aey Allah ! mere dil mein noor peda kar, meri nazar mein noor peda kar, mere kaan mein noor peda kar, mere dayen taraf noor peda kar, mere baen taraf noor peda kar, mere oopar noor peda kar, mere neechay noor peda kar mere agay noor peda kar, mere peechay noor peda kar aur mujhe noor ataa farma."
Meaning:
“ Aey Allah ! mere dil mein noor peda kar, meri nazar mein noor peda kar, mere kaan mein noor peda kar, mere dayen taraf noor peda kar, mere baen taraf noor peda kar, mere oopar noor peda kar, mere neechay noor peda kar mere agay noor peda kar, mere peechay noor peda kar aur mujhe noor ataa farma."
[SAHIH AL BUKHARI: 8-6316]
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بِتُّ عِنْدَ مَيْمُونَةَ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى حَاجَتَهُ، غَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، ثُمَّ نَامَ، ثُمَّ قَامَ فَأَتَى الْقِرْبَةَ فَأَطْلَقَ شِنَاقَهَا، ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءًا بَيْنَ وُضُوءَيْنِ لَمْ يُكْثِرْ، وَقَدْ أَبْلَغَ، فَصَلَّى، فَقُمْتُ فَتَمَطَّيْتُ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَرَى أَنِّي كُنْتُ أَتَّقِيهِ، فَتَوَضَّأْتُ، فَقَامَ يُصَلِّي، فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَأَخَذَ بِأُذُنِي فَأَدَارَنِي عَنْ يَمِينِهِ، فَتَتَامَّتْ صَلاَتُهُ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً ثُمَّ اضْطَجَعَ فَنَامَ حَتَّى نَفَخَ ـ وَكَانَ إِذَا نَامَ نَفَخَ ـ فَآذَنَهُ بِلاَلٌ بِالصَّلاَةِ، فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ، وَكَانَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ " اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُورًا، وَفِي بَصَرِي نُورًا، وَفِي سَمْعِي نُورًا، وَعَنْ يَمِينِي نُورًا، وَعَنْ يَسَارِي نُورًا، وَفَوْقِي نُورًا، وَتَحْتِي نُورًا، وَأَمَامِي نُورًا، وَخَلْفِي نُورًا، وَاجْعَلْ لِي نُورًا ". قَالَ كُرَيْبٌ وَسَبْعٌ فِي التَّابُوتِ. فَلَقِيتُ رَجُلاً مِنْ وَلَدِ الْعَبَّاسِ فَحَدَّثَنِي بِهِنَّ، فَذَكَرَ عَصَبِي وَلَحْمِي وَدَمِي وَشَعَرِي وَبَشَرِي، وَذَكَرَ خَصْلَتَيْ.
Narrated Ibn `Abbas:
One night I slept at the house of Maimuna(رضی اللہ تعالیٰ عنہا). The Prophet (ﷺ) woke up, answered the call of nature, washed his face and hands, and then slept. He got up (late at night), went to a water skin, opened the mouth thereof and performed ablution not using much water, yet he washed all the parts properly and then offered the prayer. I got up and straightened my back in order that the Prophet (ﷺ) might not feel that I was watching him, and then I performed the ablution, and when he got up to offer the prayer, I stood on his left. He caught hold of my ear and brought me over to his right side. He offered thirteen rak`at in all and then lay down and slept till he started blowing out his breath as he used to do when he slept. In the meantime Bilal informed the Prophet (ﷺ) of the approaching time for the (Fajr) prayer, and the Prophet offered the Fajr (Morning) prayer without performing new ablution. He used to say in his invocation, Allahumma ij`al fi qalbi nuran wa fi basari nuran, wa fi sam`i nuran, wa`an yamini nuran, wa`an yasari nuran, wa fawqi nuran, wa tahti nuran, wa amami nuran, wa khalfi nuran, waj`al li nuran." Kuraib (a sub narrator) said, "I have forgotten seven other words, (which the Prophet (ﷺ) mentioned in this invocation). I met a man from the offspring of Al-`Abbas and he narrated those seven things to me, mentioning, '(Let there be light in) my nerves, my flesh, my blood, my hair and my body,' and he also mentioned two other things.
میں میمونہ ( رضی اللہ عنہا ) کے یہاں ایک رات سویا تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اٹھے اور آپ نے اپنی حوائج ضرورت پوری کرنے کے بعد اپنا چہرہ دھویا ، پھر دونوں ہاتھ دھوئے اور پھر سو گئے اس کے بعد آپ کھڑے ہو گئے اور مشکیزہ کے پاس گئے اور آپ نے اس کا منہ کھولا پھر درمیانہ وضو کیا ( نہ مبالغہ کے ساتھ نہ معمولی اور ہلکے قسم کا ، تین تین مرتبہ سے ) کم دھویا ۔ البتہ پانی ہرجگہ پہنچا دیا ۔ پھر آپ نے نماز پڑھی ۔ میں بھی کھڑا ہوا اور آپ کے پیچھے ہی رہا کیونکہ میں اسے پسند نہیں کرتا تھا کہ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم یہ سمجھیں کہ میں آپ کا انتظار کر رہا تھا ۔ میں نے بھی وضو کر لیا تھا ۔ آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم جب کھڑے ہو کر نماز پڑھنے لگے تو میں بھی آپ کے بائیں طرف کھڑا ہو گیا ۔ آپ نے میرا کان پکڑ کر دائیں طرف کر دیا ، میں نے آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم ( کی اقتداء میں ) تیرہ رکعت نماز مکمل کی ۔ اس کے بعد آپ سو گئے اور آپ کی سانس میں آواز پیدا ہونے لگی ۔ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم جب سوتے تھے تو آپ کی سانس میں آواز پیدا ہونے لگتی تھی ۔ اس کے بعد بلال رضی اللہ عنہ نے آپ کو نماز کی اطلاع دی چنانچہ آپ نے ( نیا وضو ) کئے بغیر نماز پڑھی ۔ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم اپنی دعا میں یہ کہتے تھے “ اے اللہ ! میرے دل میں نور پیدا کر ، میری نظر میں نور پیدا کر ، میرے کان میں نور پیدا کر ، میرے دائیں طرف نور پیدا کر ، میرے بائیں طرف نور پیدا کر ، میرے اوپر نور پیدا کر ، میرے نیچے نور پیدا کر میرے آگے نور پیدا کر ، میرے پیچھے نور پیدا کر اور مجھے نور عطا فرما ۔ کریب ( راوی حدیث ) نے بیان کیا کہ میرے پاس مزید سات لفظ محفوظ ہیں ۔ پھر میں نے عباس رضی اللہ عنہما کے ایک صاحب زاد ے سے ملاقات کی تو انہوں نے مجھ سے ان کے متعلق بیان کیا کہ ” میرے پٹھے ، میرا گوشت ، میرا خون ، میرے بال اور میرا چمڑا ان سب میں نور بھر دے “ اور دو چیزوں کا اور بھی ذکر کیا ۔
2. BURI AADATON AUR KAAMON AUR KHWAHISHON SE ALLAH KI PANAH MANGNAY KI DUA :
:Ziyaad bin Ilaqah ke chacha Qutba(رضی الله عنہ) kehte hain ke: Nabi Akram (ﷺ) "yeh dua padhtey they".
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ مُنْكَرَاتِ الْأَخْلَاقِ، وَالْأَعْمَالِ، وَالْأَهْوَاءِ
Allāhumma innī a`ūdhu bika min munkarātil-akhlāqi wal-a`māli wal-ahwā’
MEANING:
"Aey Allah! mein tujh se buri aadton, buray kamon, aur buri khawahishon se panah mangta hoon."
MEANING:
"Aey Allah! mein tujh se buri aadton, buray kamon, aur buri khawahishon se panah mangta hoon."
[TIRMIDHI : 3591]
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ مُنْكَرَاتِ الْأَخْلَاقِ، وَالْأَعْمَالِ، وَالْأَهْوَاءِ . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَسَنٌ غَرِيبٌ، وَعَمُّ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ هُوَ قُطْبَةُ بْنُ مَالِكٍ صَاحِبُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Ziyad bin `Ilaqah narrated from his uncle, that he said:
“[The Prophet (ﷺ)] used to say: ‘O Allah! I seek refuge in You from evil character, evil actions, and evil desires (Allāhumma innī a`ūdhu bika min munkarātil-akhlāqi wal-a`māli wal-ahwā’).’”
زیاد بن علاقہ کے چچا قطبہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم یہ دعا پڑھتے تھے: «اللهم إني أعوذ بك من منكرات الأخلاق والأعمال والأهواء» ”اے اللہ! میں تجھ سے بری عادتوں، برے کاموں اور بری خواہشوں سے پناہ مانگتا ہوں“۔
امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے ۲- اور زیاد بن علاقہ کے چچا کا نام قطبہ بن مالک ہے اور یہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ میں سے ہیں۔
3. APNAY SHAR SE ALLAH KI PANHAN MANGAY:
Hazrat Aeysha (رضی اللہ عنہا) se riwayet hai ke: Nabi Kareem (ﷺ) "Apni dua mein farmatay they"
َّ " اللَّهُمَّ إِنِّى أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلْتُ وَشَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ
"Allahumma, inni a'udhu bika min sharri ma 'amiltu wa sharri ma lam a'mal
MEANING:
" Aey Allah! mein jo kaam kiye hain in ke shar se aur jo kaam mein ne nahi kiye hain, inke shar se teri panah mangta hoon".
MEANING:
" Aey Allah! mein jo kaam kiye hain in ke shar se aur jo kaam mein ne nahi kiye hain, inke shar se teri panah mangta hoon".
[SAHIH MUSLIM : 6558; SUNAN NASAI : 5528; SUNAN IBN MAJAH : 3839]
أَخْبَرَنَا هَنَّادٌ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ هِلَالٍ عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلْتُ وَمِنْ شَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ
It was narrated from 'Aishah (r.a) that the Prophet (ﷺ) used to say in his supplication: "Allahumma, inni a'udhu bika min sharri ma 'amiltu wa sharri ma lam a'mal (O Allah, I seek refuge with You from the evil of that which I have done, and the evil of that which I have not done)."
- حضرت عائشہ رضی اللہ عنہاسے روایت ہے کہ نبی ﷺاپنی دعا میں فرماتے تھے: اے اللہ! میں نے جو کام کیے ہیں ان کے شر سے اور جو کام میں نے نہیں کیے ہیں ان کے شر سے تیری پناہ میں آتا ہوں۔